# bbc/2015723.xml.gz
# te/2015723.xml.gz


(src)="1"> Daftar Isi
(trg)="1"> విషయసూచిక

(src)="2"> © 2015 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="2"> © 2015 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="12"> Aha do na porlu taulahon asa sai tajumolohon ulaon partondion nang pe godang na mambahen ganggu rohanta ?
(trg)="3"> ప్రజలు ఎందుకు ప్రార్థన చేస్తారు ?

(src)="15"> 3
(trg)="4"> 3

(src)="16"> Adong do na Manangihon Tangiang ?
(trg)="5"> ఎవరైనా మన ప్రార్థనలు వింటున్నారా ?

(src)="17"> 4
(trg)="6"> 4

(src)="18"> Boasa Dipangido Debata asa Martangiang Hita tu Ibana 5
(trg)="7"> దేవుడు మనల్ని ప్రార్థించమని ఎందుకు ఆహ్వానిస్తున్నాడు ?
(trg)="8"> 5

(src)="19"> Tangiang — Aha do Labana di Hita 6
(trg)="9"> ప్రార్థన — మీకు వచ్చే ప్రయోజనాలు ఏంటి ?
(trg)="10"> 6

(src)="20"> Halak na So Marbisuk Porsea tu Sude Hata 9
(trg)="12"> క్రిస్మస్‌కి సంబంధించిన ఆచారాల్లో తప్పేమైనా ఉందా ?
(trg)="13"> 9

(src)="21"> Sungkunsungkun na Dialusi Bibel 32
(trg)="23"> దేవుడు ఎక్కడ నివసిస్తాడు ?

# bbc/2015724.xml.gz
# te/2015724.xml.gz


(src)="1"> SIULASON NI MAJALAH ON | ADONG DO LABANA MARTANGIANG ?
(trg)="1"> పత్రిక ముఖ్యాంశం | ప్రార్థన చేస్తే ఏమైనా ఉపయోగం ఉంటుందా ?

(src)="2"> ” Ahu sahalak parjuji .
(trg)="2"> “ నేను విపరీతంగా జూదం ఆడేవాడిని .

(src)="3"> Martangiang do ahu asa boi monang .
(trg)="3"> అందులో బాగా డబ్బు గెల్చుకోవాలని ప్రార్థించేవాడిని .

(src)="4"> Alai ndang hea ditangihon . ” ​ — Samuel , * Kenya .
(trg)="4"> కానీ అలా ఎప్పుడూ జరగలేదు . ” — సామ్యెల్‌ , * కెన్యా .

(src)="5"> ” Di singkola , sude do hami disuru asa mangapil tangiang . ” ​ — Teresa , Filipina .
(trg)="6"> వాటిని బట్టీ కొట్టి చెప్పేవాళ్లం . ” — థేరేసా , ఫిలిప్పీన్స్‌ .

(src)="6"> ” Martangiang do ahu tingki adong hasusaan .
(trg)="7"> “ సమస్యలు వచ్చినప్పుడు నేను ప్రార్థన చేస్తాను .

(src)="7"> Hupangido ma asa disesa dosangku jala gabe halak Kristen na denggan ahu . ” ​ — Magdalena , Ghana .
(trg)="8"> నా పాపాలు క్షమించమని , మంచి క్రైస్తవురాలిగా ఉండడానికి సహాయం చేయమని ప్రార్థిస్తాను . ” — మగ్దాలీన్‌ , ఘానా .

(src)="8"> Hata ni si Samuel , si Teresa , dohot si Magdalena , patuduhon boasa nasida martangiang , i ma naeng dumenggan sian na asing .
(trg)="9"> సామ్యెల్‌ , థేరేసా , మగ్దాలీన్‌ , ఈ ముగ్గురూ చెప్పిన మాటలను చూస్తే ప్రజలు రకరకాల ఉద్దేశాలతో ప్రార్థనలు చేస్తారని అర్థమౌతుంది .

(src)="9"> Adong halak martangiang sian ias ni rohana , alai na deba ndang songon i .
(trg)="10"> కొంతమంది ఉద్దేశాలు మిగతా వాళ్లకన్నా గొప్పగా ఉంటాయి .

(src)="10"> Nang pe songon i , martangiang do nasida asa lulus marsingkola , asa monang tim olahraga hasurungan ni nasida , asa ditogutogu Debata keluargana , jala godang dope na asing .
(trg)="11"> కొంతమంది మనస్ఫూర్తిగా ప్రార్థన చేస్తారు .

(src)="11"> Marjuta halak mangkilala porlu do martangiang .
(trg)="12"> ఇంకొందరు చేయాలి కదా అన్నట్లు చేస్తారు .

(src)="12"> Sasintongna , halak na so maragama pe martangiang do .
(trg)="15"> మీరు ప్రార్థన చేస్తారా ?

(src)="13"> Jotjot do hamu martangiang ?
(src)="14"> Boasa ?
(trg)="16"> అలా అయితే దేని కోసం ప్రార్థన చేస్తారు ?

(src)="15"> Jotjot manang ndang hamu martangiang , ra sungkunsungkun do hamu , ” Adong do labana martangiang ?
(trg)="17"> మీకు ప్రార్థన చేసే అలవాటు ఉన్నా లేకపోయినా , మీరిలా అనుకోవచ్చు : ‘ ప్రార్థన వల్ల ఉపయోగముందా ?

(src)="16"> Adong do na manangihon ? ”
(trg)="18"> ఎవరైనా వింటున్నారా ? ’

(src)="17"> Sahalak baoa manurat , molo tangiang i ” holan terapi . . . songon na mangkatai tu dengke na di kolam . ”
(trg)="19"> ప్రార్థన “ ఒక విధమైన వైద్య ప్రక్రియ . . . ”

(src)="18"> Ahli kesehatan pe mandok molo tangiang i songon ” ubat alternatif . ”
(trg)="20"> అని ఒక రచయిత తన అభిప్రాయం చెప్పాడు .

(src)="19"> Holan hasomalan do tangiang manang adong do labana lobi sian ubat terapi ?
(trg)="22"> అంటే ప్రార్థన చేసేవాళ్లు ఊరికే వ్యాయామం కోసమో లేదా వైద్య సంబంధమైన లాభం కోసమో చేస్తున్నారా ?

(src)="20"> Dipatorang do di Bibel molo tangiang lobi sian ubat terapi .
(trg)="23"> కాదు .

(src)="21"> Bibel paboahon adong do na manangihon tangiang ni halak na tigor .
(trg)="24"> బైబిలు ప్రకారం ప్రార్థన కేవలం ఒక విధమైన వైద్యం కాదు .

(src)="22"> Tutu do i ?
(trg)="26"> ఇది నిజమేనా ?

(src)="23"> Taida ma di artikel na mangihut .
(trg)="27"> ఆధారాలు చూద్దాం . ( w15 - E 10 / 01 )

(src)="24"> Pigapiga goar nunga diganti .
(trg)="28"> కొన్ని అసలు పేర్లు కావు .

# bbc/2015725.xml.gz
# te/2015725.xml.gz


(src)="1"> SIULASON NI MAJALAH ON | ADONG DO LABANA MARTANGIANG ?
(trg)="1"> పత్రిక ముఖ్యాంశం | ప్రార్థన చేస్తే ఏమైనా ఉపయోగం ఉంటుందా ?

(src)="2"> Adong halak mangkilala ndang adong labana martangiang , ala ndang adong na manangihon .
(src)="3"> Na deba mandok ndang dialusi Debata tangiangna .
(trg)="2"> ఎవరూ మన ప్రార్థన వినరు కాబట్టి అదొక టైమ్‌ వేస్ట్‌ అని కొంతమందికి అనిపిస్తుంది .

(src)="4"> Sahalak ateis mandok di tangiangna , ” Sai alusi ma pangidoankon . ”
(trg)="3"> చాలామంది ప్రార్థన చేయడానికి ప్రయత్నించారు కాని జవాబు దొరకట్లేదని వాళ్లకు అనిపించింది .

(src)="5"> Alai didok ibana , ” sai hohom ” do Debata .
(src)="6"> Dipaboa do di Bibel , adong do na manangihon tangiang .
(trg)="5"> అయితే బైబిలు మాత్రం మనకొరకు దేవుడు ఉన్నాడు , మన ప్రార్థనలు వింటాడు అని హామీ ఇస్తుంది .

(src)="7"> Ibana do hadirion na marhuaso di hasiangan on , i ma — Debata .
(trg)="6"> పూర్వం ఒక దేశ ప్రజల కోసం చెప్పిన మాట బైబిల్లో ఉంది .

(src)="8"> Nunga leleng on dipaboa tu jolma , ” Asi ma rohana [ Debata ] di ho , disi begeonna soara ni angguhanggukmu , alusanna ma ho . ”
(trg)="7"> అక్కడ , “ నీవిక నేమాత్రము కన్నీళ్లు విడువవు ఆయన నీ మొఱ్ఱ విని నిశ్చయముగా నిన్ను కరుణించును ఆయన నీ మాట వినగానే నీకు ఉత్తరమిచ్చును ” అని ఉంది .

(src)="9"> ( Jesaya 30 : 19 ) Disurat do muse di ayat na asing , ” Tangiang ni halak partigor lomo ni rohana do i . ” ​ — Poda 15 : 8 .
(trg)="8"> ( యెషయా 30 : 19 ) ఇంకొక బైబిలు వచనం ఇలా ఉంది : “ యథార్థవంతుల ప్రార్థన ఆయనకు ఆనందకరము . ” — సామెతలు 15 : 8 .

(src)="10"> Martangiang do Jesus tu Amana jala ” ditangihon do Ibana ” . ​ — Heber 5 : 7
(trg)="9"> యేసు తండ్రికి ప్రార్థన చేశాడు , అప్పుడు “ ఆయన అంగీకరింపబడెను . ” — హెబ్రీయులు 5 : 7

(src)="11"> Adong do tangiang na dialusi jala disurat di Bibel .
(trg)="10"> దేవుడు విన్న ప్రార్థనల గురించి కూడా బైబిల్లో ఉంది .

(src)="12"> Songon Jesus , dipaboa do ” pangidoanna . . . tu na tuk paluahon Ibana sian hamatean ” jala “ ditangihon do Ibana ” .
(trg)="11"> ఒక వచనంలో యేసు “ తన్ను మరణమునుండి రక్షింపగలవానికి . . .

(src)="13"> Na asing muse tajaha ma di Daniel 9 : 20 , 21 dohot 2 Kronika 7 : 1 .
(trg)="13"> వేరే ఉదాహరణలు దానియేలు 9 : 21 ; 2 దినవృత్తాంతములు 7 : 1⁠లో ఉన్నాయి .

(src)="14"> Boasa adong na mandok ndang ditangihon tangiang ni nasida ?
(trg)="14"> మరి ఎందుకు కొంతమంది వాళ్ల ప్రార్థనలకు జవాబు దొరకడం లేదని అనుకుంటారు ?

(src)="15"> Asa ditangihon tangiangta , ingkon tu Debata Jahowa do hita martangiang , * ndang tu debata na asing manang tu ompu sijolojolo tubu .
(trg)="15"> ప్రార్థనలకు జవాబు కోసం బైబిల్లో ఉన్న దేవుడు యెహోవాకే * ప్రార్థన చేయాలి , వేరే ఏ దేవునికి లేదా మన పూర్వీకులకు కాదు .

(src)="16"> Dihalomohon Debata do asa ” tapangido manang aha marguru tu lomo ni rohana ” .
(trg)="18"> కాబట్టి మన ప్రార్థనలకు జవాబు రావాలంటే మనం బైబిల్లో ఉన్న దేవున్ని తెలుసుకోవాలి ఆయన చిత్తాన్ని గ్రహించాలి .

(src)="17"> Molo taulahon i , ” tangihononna do hita ” .
(trg)="19"> చాలామంది ప్రార్థనను ఒక మతపరమైన ఆచారంగా మాత్రమే చూడరు .

(src)="18"> Asa ditangihon tangiangta , ingkon tatanda jala taparsiajari lomo ni roha ni Debata .
(trg)="20"> దేవుడు ప్రార్థనలు విని జవాబిస్తాడని వాళ్లు నమ్ముతారు .

(src)="19"> Ndang alani na maragama umbahen godang halak martangiang , alai pos do rohana ditangihon jala dialusi Debata tangiang ni nasida .
(trg)="21"> కెన్యాకు చెందిన ఐసాక్‌ ఇలా అంటున్నాడు : “ నేను బైబిలును అర్థం చేసుకోవడానికి సహాయం కోసం ప్రార్థించాను .

(src)="20"> Si Isak na sian Kenya mandok , ” Martangiang do ahu asa diurupi mangantusi Bibel .
(trg)="22"> వెంటనే ఒకరు నా దగ్గరకు వచ్చి నాకు కావాల్సిన సహాయం ఇచ్చారు . ”

(src)="21"> Dung i , adong ma na rade mangurupi ahu . ”
(trg)="23"> ఫిలిప్పీన్స్‌లో ఉంటున్న హిల్డా పొగ తాగడం మానేయాలనుకుంది .

(src)="22"> Si Hilda di Filipina , lomo rohana asa unang marisap .
(src)="23"> Alai ndang marhasil ibana .
(trg)="24"> చాలా ప్రయత్నాలు విఫలమయ్యాక “ సహాయం కోసం దేవునికి ఎందుకు ప్రార్థన చేయకూడదు ” అని ఆమె భర్త సలహా ఇచ్చాడు .

(src)="24"> Didok tunggani dolina ma asa martangiang ibana manjalo pangurupion ni Debata .
(trg)="25"> ఆయన చెప్పినట్లు చేశాక ఆమె ఇలా అంటుంది , “ దేవుడు నాకు ఎలా సహాయం చేశాడో చూసి నేను చాలా ఆశ్చర్యపోయాను .

(src)="25"> Diulahon ibana ma i , jala didok ma , ” Las do rohangku ala diurupi Debata ahu .
(trg)="26"> నాకు పొగ తాగాలనే కోరిక మెల్లగా తగ్గిపోయింది .

(src)="26"> Ndang marisap be ahu . ”
(trg)="27"> నేను మానుకోగలిగాను . ”

(src)="27"> Tutu do lomo roha ni Debata mangurupi halak na mangulahon lomo ni rohaNa ?
(trg)="28"> మీ అవసరాలు ఆయన ఇష్టానికి అనుగుణంగా ఉంటే మీకు సహాయం చేయాలని దేవునికి అనిపిస్తుందా ?
(trg)="29"> ( w15 - E 10 / 01 )

(src)="28"> Jahowa , i ma goar ni Debata na disurat di Bibel .
(trg)="30"> యెహోవా బైబిల్లో దేవుని పేరు .

# bbc/2015726.xml.gz
# te/2015726.xml.gz


(src)="1"> SIULASON NI MAJALAH ON | ADONG DO LABANA MARTANGIANG ?
(trg)="1"> పత్రిక ముఖ్యాంశం | ప్రార్థన చేస్తే ఏమైనా ఉపయోగం ఉంటుందా ?

(src)="2"> Asa lam solhot paralealeon ni dua halak , ingkon jotjot do nasida mangkatai .
(trg)="2"> స్నేహితులు ఒకరితో ఒకరు మాట్లాడుకుంటారు , అలా వాళ్ల మధ్య బంధం బలంగా ఉంటుంది .

(src)="3"> Songon i ma nang hita tu Debata .
(trg)="3"> అదే విధంగా దేవుడు తనతో మాట్లాడమని ఆహ్వానించి ఆయనతో స్నేహం చేసే మార్గం తెరిచాడు .

(src)="4"> Debata mandok , ” Jadi pajoujouonmuna ma ahu , huhut laho hamu martangiang tu ahu , gabe tangihononku ma hamu . ”
(trg)="4"> ఆయనిలా అంటున్నాడు : “ మీరు నాకు మొఱ్ఱపెట్టుదురేని మీరు నాకు ప్రార్థనచేయుచు వత్తురేని నేను మీ మనవి ఆలకింతును . ”

(src)="5"> ( Jeremia 29 : 12 ) Tingki mangkatai tu Debata , lam jonok ma hita tu Ibana ” dung i pajonohonna ma ” tu hita .
(trg)="5"> ( యిర్మీయా 29 : 12 ) మీరు దేవునితో మాట్లాడుతూ ఆయనకు దగ్గరైతే “ అప్పుడాయన మీయొద్దకు వచ్చును . ”

(src)="6"> Bibel paposhon rohanta , ” Donok do Jahowa di sude angka na manjou Ibana . ”
(trg)="6"> “ తనకు మొఱ్ఱపెట్టువారి కందరికి . . .

(src)="7"> ( Psalmen 145 : 18 ) Alani i , lam jotjot hita martangiang tu Debata , lam solhot ma paralealeonta tu Ibana .
(trg)="8"> ( కీర్తన 145 : 18 ) మనం దేవునితో ఎంత ఎక్కువగా మాట్లాడితే ఆయనతో స్నేహం అంత ఎక్కువగా బలపడుతుంది .

(src)="8"> ” Donok do Jahowa di sude angka na manjou Ibana . ” ​ — Psalmen 145 : 18
(trg)="10"> యెహోవా సమీపముగా ఉన్నాడు . ” — కీర్తన 145 : 18

(src)="9"> Jesus mandok , ” Ai ise sian hamu jolma , na mangalehon batu tu anakna , molo indahan dipangido ?
(trg)="11"> యేసు ఇలా అన్నాడు : “ మీలో ఏ మనుష్యుడైనను తన కుమారుడు తన్ను రొట్టెను అడిగినయెడల వానికి రాతినిచ్చునా ?

(src)="10"> Manang na olo mangalehon ulok , molo dengke dipangido ?
(trg)="12"> చేపను అడిగినయెడల పామునిచ్చునా ?

(src)="11"> Gari hamu . . . umboto mangalehon basabasa na denggan tu anakkonmuna , lam Amamuna na di banua ginjang i ma so lehononna arta na denggan di na mangido tu Ibana ? ”
(trg)="13"> మీరు . . .
(trg)="14"> మీ పిల్లలకు మంచి యీవుల నియ్యనెరిగి యుండగా పరలోకమందున్న మీ తండ్రి తన్ను అడుగువారికి అంతకంటె ఎంతో నిశ్చయముగా మంచి యీవుల నిచ్చును . ”

(src)="12"> Dipangido Debata do asa martangiang hita tu Ibana ala lomo rohaNa mangurupi jala ” disarihon ” do hita .
(trg)="15"> “ ఆయన మిమ్మునుగూర్చి చింతించుచున్నాడు , ” మీకు సహాయం చేయాలనుకుంటున్నాడు కాబట్టి ఆయనకు ప్రార్థించమంటున్నాడు .