# bbc/2015241.xml.gz
# mk/2015241.xml.gz


(src)="1"> Daftar Isi
(trg)="1"> Содржина

(src)="2"> © 2015 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="2"> © 2015 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="4"> Songon dia do Angka Sintua Mangajarajari Donganta Baoa Asa Tarparbaga ?
(trg)="3"> Зошто да ја проучуваш Библијата ?

(src)="13"> 3
(trg)="4"> 3

(src)="14"> Ulaon Marsiajar Bibel tu Sude 4
(trg)="5"> Библиски курс за секого 4

(src)="15"> Parningotan Ari Hamamate ni Jesus Boasa Ringkot Taulahon ?
(trg)="11"> 12
(trg)="12"> Дали сте знаеле ?

(src)="16"> 29
(trg)="13"> 15

(src)="17"> Sungkunsungkun na Dialusi Bibel 32
(trg)="16"> Дали Библијата е од Бог ?

# bbc/2015242.xml.gz
# mk/2015242.xml.gz


(src)="1"> TOPIK UTAMA | SIULASON NI MAJALAH ON
(trg)="1"> ТЕМА ОД НАСЛОВНАТА | САКАШ ЛИ ДА ЗНАЕШ НЕШТО ПОВЕЌЕ ЗА БИБЛИЈАТА ?

(src)="2"> Aha do na tinuju ni ngolu on ?
(trg)="2"> Која е смислата на животот ?

(src)="3"> Boasa marsitaonon jala mate jolma ?
(trg)="3"> Зошто луѓето страдаат и умираат ?

(src)="4"> Aha do panghirimon tu ari na naeng ro ?
(trg)="4"> Што ни носи иднината ?

(src)="5"> Disarihon Debata do hita ?
(trg)="5"> Дали Бог се грижи за мене ?

(src)="6"> Hea do tubu di rohamu sungkunkungkun sisongon on ?
(trg)="6"> Дали некогаш си размислувал за некое од овие прашања ?

(src)="7"> Molo hea , ndang holan hamu na songon i .
(trg)="7"> Ако да , не си единствениот .

(src)="8"> Torop halak di liat portibi on mangarimangi sungkunsungkun na ringkot on .
(trg)="8"> Многу луѓе низ целиот свет си поставуваат вакви длабоки прашања .

(src)="9"> Boi do tadapot alusna ?
(trg)="9"> Но , дали е можно да се најде одговорот ?

(src)="10"> Marjuta halak mandok , ” Boi ! ”
(trg)="10"> Милиони луѓе би рекле „ да “ .

(src)="11"> Boasa ?
(trg)="11"> Зошто ?

(src)="12"> Alana nunga dapot nasida alus na pas tu sungkunsungkun na sian Bibel .
(trg)="12"> Затоа што тие нашле задоволувачки одговори на своите прашања во Библијата .

(src)="13"> Lomo do rohamu mamboto aha na didok ni Bibel ?
(trg)="13"> Дали и ти сакаш да дознаеш што вели Библијата ?

(src)="14"> Jala hamu pe boi mandapot laba sian parsiajaran Bibel na so manggarar na pinarade ni Sitindangi Ni Jahowa .
(src)="15"> *
(trg)="14"> Ако да , можеш бесплатно да ја проучуваш со Јеховините сведоци * ‚ односно да започнеш библиски курс .

(src)="16"> Tutu do , tingki mangalului alusna sian Bibel , deba mandok : ” Ndang adong tingkingku . ”
(trg)="15"> Кога ќе им се понуди да ја проучуваат Библијата , некои луѓе велат : „ Немам време “ , „ Тешка е за разбирање “ или „ Не сакам обврски “ .

(src)="17"> ” Maol hian antusan . ”
(src)="18"> Adong muse na mandok ” Annon sai ro hamu ! ”
(trg)="16"> Но , други не го делат нивното мислење .

(src)="19"> Alai na deba nai asing muse do pandapotna .
(trg)="18"> Да разгледаме неколку примери .

(src)="20"> Dilehon nasida tingkina laho mangantusi aha na diajarhon ni Bibel .
(src)="21"> Taida ma pigapiga pangalaman :
(trg)="19"> „ Одев во католички и протестантски цркви , во храм на Сиките , во будистички манастир и студирав на теолошки факултет .

(src)="22"> ” Nunga lao ahu tu gareja Katolik dohot Protestan , Kuil ugamo Hindu , dohot Wihara ugamo Budha , jala marsingkola di singkola teologia .
(trg)="20"> И покрај тоа , не добив одговор на моите прашања во врска со Бог .

(src)="23"> Alai godang dope sungkunsungkunku taringot Debata na so taralusi .
(trg)="21"> Но , една жена која беше Јеховин сведок дојде кај мене и ми одговори на прашањата со помош на Библијата .

(src)="24"> Dung i ro ma sahalak Sitindangi Ni Jahowa tu jabungku .
(trg)="22"> Бидејќи бев воодушевена од тоа , прифатив да ја проучувам Библијата “ ( Џил , Англија ) .

(src)="25"> Lomo rohangku manangihon alusna na sian Bibel , gabe olo ma ahu marsiajar Bibel . ” ​ — Gill , Inggris .
(trg)="23"> „ Имав многу прашања во врска со животот , но пасторот во мојата црква не ми даде задоволувачки одговори .

(src)="26"> ” Godang do sungkunsungkunku taringot hangoluan , alai pastor di gareja nami ndang mangalehon alus na pas .
(trg)="24"> Сепак , еден Јеховин сведок ми даде одговор на прашањата користејќи ја само Библијата .

(src)="27"> Alai sahalak Sitindangi Ni Jahowa mangalusi sungkunsungkunhu mamangke Bibel .
(trg)="25"> Кога ме праша дали сакам да научам нешто повеќе , со задоволство се согласив “ ( Кофи , Бенин ) .

(src)="28"> Tingki disungkun halak i tu ahu olo dope mangantusi na asing , las rohangku mangoloi . ” ​ — Koffi , Benin .
(trg)="26"> „ Се прашував во каква состојба се мртвите .

(src)="29"> ” Nunga leleng sungkunsungkun rohangku songon dia do panghilalaan ni halak naung mate .
(trg)="27"> Мислев дека мртвите можат да им наштетат на живите , но сакав да знам што вели Библијата .

(src)="30"> Porsea do ahu ndang adong be pardomuan ni na mate tu na mangolu , alai lomo rohangku mamboto songon dia alus ni Bibel .
(trg)="28"> Затоа почнав да ја проучувам со еден пријател кој беше Сведок “ ( Жозе , Бразил ) .

(src)="31"> Alani i , marsiajar Bibel ma ahu tu donganku sahalak Sitindangi . ” ​ — José , Brasil .
(trg)="29"> „ Почнав да ја читам Библијата , но не можев да ја разберам .

(src)="32"> ” Sai hujahai Bibel alai ndang boi huantusi .
(src)="33"> Dung i ro ma Sitindangi Ni Jahowa jala tangkas ma dipatorang angka surirang ni Bibel .
(trg)="30"> По некое време , кај мене дојдоа Јеховини сведоци и ми објаснија неколку библиски пророштва .

(src)="34"> Lomo dope rohangku laho mangantusi angka na asing . ” ​ — Dennize , Meksiko .
(trg)="31"> Сакав да дознаам нешто повеќе “ ( Дениз , Мексико ) .

(src)="35"> ” Sungkunsungkun do rohangku , disarihon Debata do ahu ?
(trg)="32"> „ Се прашував дали Бог навистина се грижи за мене .

(src)="36"> Dung i martangiang ma ahu tu Debata na adong di Bibel .
(trg)="33"> Затоа решив да му се молам на Богот кој се спомнува во Библијата .

(src)="37"> Marsogot nai dituktuk Sitindangi ma pintu ni jabungku jala huoloi ma marsiajar Bibel . ” ​ — Anju , Nepal .
(trg)="34"> Следниот ден Сведоците дојдоа кај мене и почнав да ја проучувам Библијата “ ( Енџи , Непал ) .

(src)="38"> Sude pangalaman on paingothon hita tu hata ni Jesus : ” Martua ma na umboto na pogos partondionna . ”
(trg)="35"> Овие искуства нѐ потсетуваат на зборовите што ги кажал Исус : „ Среќни се оние што настојуваат да ги задоволат своите духовни потреби “ .

(src)="39"> Tutu , nunga disuanhon hian di roha ni sude jolma asa manarihon na porlu tu partondion .
(trg)="36"> Како луѓе , создадени сме со духовни потреби .

(src)="40"> Holan Debata do na boi manggohi haporluon i , marhite hataNa , i ma Bibel .
(trg)="37"> Само Бог може да ни помогне да ги задоволиме тие потреби и тоа преку неговата Реч , Библијата .

(src)="41"> Aha do na hombar tu marsiajar Bibel ?
(trg)="38"> Но , како се проучува Библијата ?

(src)="42"> Aha do labana tu hita ?
(trg)="39"> Како може да ти користи проучувањето на Божјата Реч ?

(src)="43"> Dialusi ma sungkunsungkun on di artikel na mangihut .
(trg)="40"> Одговорот на овие прашања можеш да го прочиташ во следната статија .

(src)="44"> Jahowa i ma goar ni Debata songon na disurat di Bibel .
(trg)="41"> Јехова е името на Бог кое е запишано во Библијата .

(src)="45"> GOARNA : Sian hata Junani bi·bliʹa , lapatanna ” punguan ni angka buku ”
(trg)="42"> ИМЕ : доаѓа од грчкиот збор bi·bliʹa , што значи „ мали книги “

(src)="46"> ISINA : 39 buku di hata Heber ( na deba marhata Aram ) dohot 27 marhata Junani
(trg)="43"> СОДРЖИНА : 39 книги напишани на хебрејски јазик ( со некои делови на арамејски ) и 27 книги напишани на грчки јазик

(src)="47"> PANURAT : Hirahira 40 halak manurat saleleng 1.600 taon , sian taon 1513 ASM sahat tu 98 DM *
(trg)="44"> НАПИШАНА : од околу 40 писатели во период од околу 1.600 години , од 1513 год . пр.н.е . до 98 год . од н.е .
(trg)="45"> *

(src)="48"> HATA : Nunga disalin deba manang sude tu lobi sian 2.500 hata
(trg)="46"> ЈАЗИЦИ : преведена е во целост или делумно на повеќе од 2.500 јазици

(src)="49"> DISARHON : Buku na gumodang tarsar di liat portibi on hirahira lima miliar Bibel
(trg)="47"> ТИРАЖ : околу 5 милијарди примероци , со што таа е најраспространетата книга на светот

(src)="50"> ASM hata na dipajempek lapatanna ” Andorang So Masehi ” , dohot DM lapatanna ” Dunghon Masehi ”
(trg)="48"> Кратенката пр.н.е . значи „ пред нашата ера “ , а кратенката н.е . значи „ нашата ера “ .

# bbc/2015243.xml.gz
# mk/2015243.xml.gz


(src)="1"> TOPIK UTAMA | SIULASON NI MAJALAH ON
(trg)="1"> ТЕМА ОД НАСЛОВНАТА | САКАШ ЛИ ДА ЗНАЕШ НЕШТО ПОВЕЌЕ ЗА БИБЛИЈАТА ?

(src)="2"> Sitindangi Ni Jahowa ditanda alani ulaon marbarita na uli .
(trg)="2"> Јеховините сведоци се познати по тоа што ја проповедаат добрата вест од Библијата .

(src)="3"> Alai diboto hamu do hami pe ditanda ala patupahon ulaon parsiajaran Bibel di liat portibi on ?
(trg)="3"> Но , дали си знаел дека тие им нудат курс на луѓето низ целиот свет за да им помогнат да дознаат нешто повеќе за Библијата ?

(src)="4"> Di taon 2014 , lobi sian 8.000.000 Sitindangi di 240 Negara mambahen hirahira 9.500.000 parsiajaran Bibel ganup bulan .
(trg)="4"> Во 2014 год . , околу 8.000.000 Сведоци во 240 земји водеа повеќе од 9.500.000 библиски курсеви секој месец .

(src)="5"> * Boi dohonon , godang ni halak na marsiajar Bibel dohot hami lobi sian bilangan ni pangisi ni 140 negara !
(trg)="5"> * Интересно е тоа што околу 140 земји во светот немаат толкав број жители !

(src)="6"> Laho patupahon ulaon pangajarion on , ganup taon Sitindangi Ni Jahowa pabinsarhon hirahira sada satonga miliar Bibel , buku , majalah , dohot angka na asing na dipangke tu parsiajaran Bibel di bagasan 700 hata !
(trg)="6"> За да се врши оваа образовна програма , Јеховините сведоци досега издадоа речиси 1,5 милијарда Библии , книги , списанија и други публикации за проучување на Библијата на околу 700 јазици !

(src)="7"> Ndang adong be na boi tarpatudos tu ulaon marbarita on i ma manogihon halak marsiajar Bibel di hatana sandiri .
(trg)="7"> Тоа што нивните публикации се најраспространети и најпреведувани им овозможува на луѓето да ја проучуваат Библијата на својот мајчин јазик .

(src)="8"> ” Ndang hea lomo rohangku marsiajar di singkola , alai parsiajaran on tabo .
(trg)="8"> „ Додека одев на училиште , не бев многу по учењето .

(src)="9"> Jala sude na huparsiajari palashon rohangku ! ” ​ — Katlego , Afrika Selatan .
(trg)="9"> Ама проучувањето на Библијата ми беше интересно .

(src)="10"> ” Parsiajaran on mangalusi sude sungkunsungkunku jala godang na i dope . ” ​ — Bertha , Meksiko .
(trg)="10"> Тоа што го научив ми влеа голема утеха “ ( Катлего , ЈАР ) .

(src)="11"> ” Marsiajar Bibel dibahen di jabungku di tingki na pas di ahu .
(trg)="11"> „ Курсот ми даде одговор на сите мои прашања , а дознав и многу други работи “ ( Берта , Мексико ) .

(src)="12"> Aha dope na hurang ! ” ​ — Eziquiel , Brasil .
(trg)="12"> „ Многу беше убаво тоа што курсот се одржуваше кај мене дома во време што ми одговараше “ ( Езекиел , Бразил ) .

(src)="13"> ” Sipata 15 sahat 30 minut hami marsiajar — manang umleleng sian i ​ — dia ma na pas tu tingkingku . ” ​ — Viniana , Australia .
(trg)="13"> „ Проучувавме од 15 до 30 минути , а понекогаш и подолго — секогаш како што ми одговараше мене “ ( Виниана , Австралија ) .

(src)="14"> ” Ndang margarar parsiajaran i ​ — longang do roha mangida ! ” ​ — Aime , Benin .
(trg)="14"> „ Многу ми се допадна тоа што курсот беше бесплатен “ ( Аиме , Бенин ) .

(src)="15"> ” Na mangajarhon Bibel tu ahu burju jala lambok .
(trg)="15"> „ Жената која ме поучуваше за Библијата беше многу стрплива и љубезна .

(src)="16"> Gabe maraleale ma hami . ” ​ — Karen , Irlandia Utara .
(trg)="16"> Со текот на времето станавме блиски пријателки “ ( Карен , Северна Ирска ) .

(src)="17"> ” Godang na marsiajar Bibel ndang na ingkon gabe Sitindangi Ni Jahowa . ” ​ — Denton , Inggris .
(trg)="17"> „ Многу луѓе ја проучуваат Библијата без да станат Сведоци “ ( Дентон , Англија ) .

(src)="18"> Boi tapillit na laho taparsiajari jala tapareso ayat ni Bibel na hombar tu parsiajaran i .
(trg)="18"> На курсот се обработуваат различни теми така што се разгледуваат библиски стихови кои се поврзани со тие теми .

(src)="19"> Songon , Bibel mangalusi angka sungkunsungkun on : Ise do Debata ?
(trg)="19"> На пример , Библијата дава одговор на некои прашања , како што се : Кој е Бог ?

(src)="20"> Songon dia do hadirionNa ?
(trg)="20"> Каков е тој ?

(src)="21"> Adong do goarNa ?
(trg)="21"> Дали има име ?

(src)="22"> Didia Ibana Maringanan ?
(trg)="22"> Каде живее ?

(src)="23"> Boi do jonok hita tu Ibana ?
(trg)="23"> Дали можеме да бидеме блиски со него ?

(src)="24"> Sungkunsungkun on manogihon hita asa mangalului alusna di Bibel .
(trg)="24"> Но , прашањето е каде во Библијата може да се најдат тие одговори .

(src)="25"> Laho mangurupi halak mangalului alusna , somalna hita mamangke buku si 224 alaman i ma buku Apa yang Sebenarnya Alkitab Ajarkan ?
(trg)="25"> За да им помогнеме на луѓето да ги најдат одговорите , обично ја користиме книгата Што навистина учи Библијата ?
(trg)="26"> * ‚ која има 224 страници .

(src)="26"> * Buku on denggan dipatupa tarlumobi laho mangurupi halak laho mangantusi aha na sasintongna diajarhon Bibel .
(trg)="27"> Со помош на оваа книга луѓето можат полесно да ги разберат основните учења од Библијата .

(src)="27"> Dohot ma i parsiajaran taringot Debata , Jesus Kristus , hasusaan ni jolma , haheheon , tangiang , dohot angka na asing dope .
(trg)="28"> Во неа има поглавја за Бог , за Исус Христос , за страдањата , за воскресението , за молитвата и за други теми .

(src)="28"> Parsiajaran on boi diulahon di tingki dohot inganan na pas di hamu .
(trg)="29"> Курсот може да се одржува во време и на место што тебе најмногу ти одговара .

(src)="29"> Na deba mangalehon tingkina sajom manang lobi ganup minggu marsiajar Bibel .
(src)="30"> Alai leleng ni parsiajaran Bibel on boi do diatur .
(trg)="30"> Многумина одвојуваат отприлика еден час седмично за да ја проучуваат Библијата .