# bas/102018042.xml.gz
# mn/102018042.xml.gz


(src)="1"> © 2018 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="1"> © 2018 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="2"> I kaat ini i ta bé inyu nyuñga .
(src)="3"> I yé njel yada inyu tjam biniigana bi Bibel ni nkoñ isi woñsôna ; nson unu , u mbôña ni njel makébla ma njômbi ñem .
(trg)="2"> Дэлхий даяар Библийн боловсролыг түгээн дэлгэрүүлэх манай ажил сайн дурын хандиваар санхүүждэг тул энэ сэтгүүлийг худалдахыг хориглоно .

(src)="4"> Inyu ti likébla , soho yuuga bés i www.jw.org .
(trg)="3"> Хандив өргөхийг хүсвэл www.jw.org / mn рүү ороорой .

(src)="5"> Handugi biniigana bipe , bipes bi bikaat bi Bibel bi nyôña ikété Kaat Nyambe ; di nkodol bahoma matila ma ndék bibuk inyu boñ le ba éña loñge .
(src)="6"> Ndi ibale u ntehe MN , yi le bipes bi , bi nyôña ikété Les saintes écritures ​ — Traduction du monde nouveau .
(trg)="4"> Хэрэв өөр заалт байхгүй бол Еврей Судрын эшлэлийг « Ариун Библи » ( АББН 2004 он ) , Грек Судрын эшлэлийг « Грек Судрын Шинэ ертөнц орчуулга » - аас авсан .

# bas/102018043.xml.gz
# mn/102018043.xml.gz


(src)="1"> Di mbéna nok bibéba bi mam bi bi ñôbôs mahaa .
(trg)="1"> Гэр бүлийг сүйрүүлдэг өч төчнөөн зүйл байдгийг бид мэддэг .

(src)="2"> Ndi mambe mam ma nla hôla mahaa le ma ba ikété maséé ?
(trg)="4"> Эцэг эхчүүд яахаа мэдэхгүй байна .

(src)="3"> Ipôla nwii 1990 ni 2016 i loñ Amérika , nsoñgi u mabii ma ma mbos hiki nwii u bi bet ngélé iba inyu bôt ba nloo 50 nwii , ndi inyu bôt ba nloo 65 nwii , u bi bet ngélé iaa .
(trg)="5"> Хүүхдээ байнга магтахыг зарим мэргэжилтэн эцэг эхчүүдэд зөвлөдөг .

(src)="4"> Bagwal ba yé nhelek : Bayimam bape ba nkal le bagwal ba nlama bégés bon bap hiki ngéda , ndi bape ki ba nkal le bagwal ba nlama bop bon bap .
(trg)="6"> Гэтэл зарим нь , хүүхдээ л бодож байгаа бол хатуу гараар өсгөөрэй гэдэг .

(src)="5"> Boñge ba wanda ba yé ba nañ bo ngi bana yi i i nhôla bo i tjek mam map ma niñ .
(trg)="7"> Хүүхэд залуус амьдралаа авч явах чадвар эзэмшилгүй өсөж өндийж байна .

(src)="6"> Ndi , maliga ma yé le . . .
(trg)="8"> Гэхдээ . . .

(src)="7"> Libii li yé ngim likébla li li yé le li nlama bé mal .
(trg)="9"> хос хоёр насан туршдаа жаргалтай амьдрах боломжтой .

(src)="8"> Bagwal ba nlama nigil i kodol bon bap ni gwéha .
(trg)="10"> эцэг эхчүүд үр хүүхдээ хайрлан сахилга баттай болгон өсгөх боломжтой .

(src)="9"> Boñge ba wanda ba nla nigil i hôlôs makeñge ma ma ga bane bo nseñ ngéda ba ga nañ .
(trg)="11"> хүүхэд залуус том болсон хойноо хэрэг болох чадвар эзэмших боломжтой .

(src)="10"> Lelaa ?
(src)="11"> I Tode ‘ ilo !
(trg)="12"> « Сэрцгээ ! »

(src)="12"> nunu a ga toñol 12 maéba tole diliba di di nla hôla mahaa i ba maséé .
(trg)="13"> сэтгүүлийн энэ дугаараас гэр бүлээ сайхан авч явах 12 нууцыг мэдэж аваарай .

# bas/102018044.xml.gz
# mn/102018044.xml.gz


(src)="1"> Maéba 1 Mayegna
(trg)="1"> Үнэнч байх

(src)="2"> Maéba 2 I boñ mam ntôñ
(trg)="2"> Нэг баг байх

(src)="3"> Maéba 3 I tina lipém
(trg)="3"> Хүндлэх

(src)="4"> Maéba 4 Nwéhél
(trg)="4"> Уучлах

(src)="5"> Maéba 5 I kwel ntôñ
(trg)="5"> Ярилцах

(src)="6"> Maéba 6 Bikodlene
(trg)="6"> Сахилга бат

(src)="7"> Maéba 7 mam ma yé mahee
(trg)="7"> Ёс суртахуун

(src)="8"> Maéba 8 Ndémbél
(trg)="8"> Үлгэр дуурайл

(src)="9"> Maéba 9 Libak
(trg)="9"> Өөрийгөө таних

(src)="10"> Maéba 10 Telepsép
(trg)="10"> Итгэл даах

(src)="11"> Maéba 11 I ba mut bôlô
(trg)="11"> Ажилсаг байх

(src)="12"> Maéba 12 Njômbi
(trg)="12"> Зорилго тавих

# bas/102018045.xml.gz
# mn/102018045.xml.gz


(src)="1"> Yegna inan i yé kiki hikoba hi hi nit libii linan le li ndeñk bañ ngéda mandutu ma mpémél bé
(trg)="2"> Хэцүү асуудал гэдэг шуурганд гэр бүлийг тань сүйрүүлэхгүй авч үлдэнэ

(src)="2"> INYU BABIINA
(trg)="3"> ЭХНЭР НӨХӨР

(src)="3"> Ibale nwaa bo nlôm ba ndiihe libii jap , ba ga hoñol bé i bagla kel yada , ndi hiki wada a nôgda le sobiina wé a yéne nye loñge lisolbene .
(trg)="5"> Ямар ч асуудал тулгарсан нандин холбоогоо таслахгүй гэж хоёр биендээ итгэдэг .

(src)="4"> Hala a mboñ le hiki sobiina a yé nkwook nkaa le ba ga ti libii jap lipém , to ibale mandutu ma mpémél bo .
(trg)="6"> Зарим гэр бүл эргэн тойрныхоо хүмүүсээс санаа зовсондоо аргагүйн эрхэнд хамт амьдардаг .

(src)="5"> Mam ma moni tole mahaa mape ma nla nyégsa ngim babiina i yén ntôñ .
(trg)="7"> Тэднийг үнэнч гэж хэлэх аргагүй .

(src)="6"> Ndi i yé loñge le bo iba ba ba ñômôk ikété gwéha , hiki wada a tinak nuu lipém .
(trg)="8"> Харин хайр хүндлэл дээр тулгуурлан үнэнч байх нь хавьгүй дээр .

(src)="7"> LITIÑ LI BIBEL : “ Munlôm a nlama bé bagla ni nwaa wé . ” ​ — 1 Korintô 7 : 11 , MN .
(trg)="9"> БИБЛИЙН ЗАРЧИМ : « Нөхөр хүн эхнэрээсээ салж болохгүй » ( 1 Коринт 7 : 11 ) .

(src)="8"> “ Ibale u ndiihe libii joñ , u nla neebe i nimis ngim mam .
(trg)="10"> « Гэр бүлдээ үнэнч хүн юм болгонд ханиа буруутгадаггүй .

(src)="9"> U yé bebee i nwéhél dihôha , ni i hôya tjo .
(trg)="12"> Асуудалгүй амьдрал гэж хаа байх вэ .

(src)="10"> U nlama bé tehe mindañ kiki manjom inyu mabos , ndi kiki jam li li nhôla bé i tibil yina . ” ​ — Mika .
(trg)="13"> Тэрнээс болоод салж болохгүй шүү дээ » — Маика .

(src)="11"> Ngéda ba mboma mandutu , ngim babiina i i ndiihe bé yegna yap ( hala wee mbônga wap ) i nhoo ndik kit le : ‘ Me ntehe le me ni we di nla bé niñ ntôñ , ’ ba mpala ki yéñ le ba bos libii jap .
(trg)="14"> Гэр бүлдээ үнэнч биш бол « Бид хоёр угаасаа таарахгүй юм байна » гэх юм уу салж сарних тухай л боддог .

(src)="12"> “ Ngandak bôt i mbiiba ni mahoñol mana le , ibale mam ma nke bé loñge , ba mbos .
(trg)="15"> « Болохгүй бол салчихна гэсэн бодолтойгоор гэрлэдэг хүн олон байдаг .

(src)="13"> Ngéda bôt ba mbiiba ni mahoñol le ba ga bos , wee ibôdôl bibôdle nyen yegna yap i bi sedep . ” ​ — Yôhanes .
(trg)="16"> Энэ нь гэр бүлийг анхнаасаа л чухал гэж үзээгүйн шинж » — Жийн .

(src)="14"> TIBIL WANBA
(trg)="17"> ӨӨРӨӨСӨӨ АСУУГААРАЙ

(src)="15"> Ngéda jomol li mpam . . .
(trg)="18"> Хэрэлдэж муудалцсан үедээ . . .

(src)="16"> Baa u ntam inyuki u bi biiba ni nlô woñ tole nwaa woñ ?
(trg)="19"> энэ хүнтэй хэрэггүй сууж гэж харамсдаг уу ?

(src)="17"> Baa u nhoñol le , ki i bé nseñ le u biiba ni mut numpe ?
(trg)="20"> өөр хүнтэй хамт байгаагаар төсөөлж мөрөөддөг үү ?

(src)="18"> Baa u yé u mpot bibuk kiki bo le “ m’a tjôô we ” tole “ m’a ke yak mut numpe nu a ndiihe me ” ?
(trg)="21"> « Чамаас саллаа » гэх юм уу « Намайг ойлгох хүн байж л таараа » гэж хэлдэг үү ?

(src)="19"> Ibale u bi timbhe le ñ , to ndik inyu mbadga yada mu mambadga ma , wee yoñ bitelbene ibôdôl nano inyu lédés yegna yoñ .
(trg)="22"> Хэрэв та дээрх асуултын нэгэнд л тийм гэж хариулсан бол гэр бүлдээ үнэнч байх гэж илүү хичээх шаардлагатай болжээ гэсэн үг .

(src)="20"> KWEL NI SOBIINA WOÑ
(trg)="23"> ХАНЬТАЙГАА ЯРИЛЦААРАЙ

(src)="21"> Baa yegna yés libii i nhoi ?
(trg)="24"> Бид гэр бүлээ эрхэмлэдэг хэвээрээ бил үү ?

(src)="22"> Ibale ñ , inyuki ?
(trg)="25"> Үгүй бол яагаад ?

(src)="23"> Kii di nlama boñ ibôdôl nano inyu lédés yegna yés ?
(trg)="26"> Ийм байдлаа засахын тулд ямар алхам хийх хэрэгтэй вэ ?

(src)="24"> NDÉK MAÉBA
(trg)="27"> ЗӨВЛӨГӨӨ

(src)="25"> Tilna nlô woñ tole nwaa woñ bibañga bi gwéha
(trg)="28"> Ханьдаа үе үе хайрын захидал бичиж байгаарай

(src)="26"> Unda le u ndiihe yegna yoñ ngéda u mbambal bifôtô bi nwaa woñ tole nlô woñ i homa woñ bôlô
(trg)="29"> Ажил дээрээ хань ижлийнхээ зургийг тавьж гэр бүлдээ үнэнч хүн гэдгээ харуулаарай

(src)="27"> Sébél nlô woñ tole nwaa woñ i téléfôn hiki kel ngéda u yé i homa woñ bôlô
(trg)="30"> Ажил дээрээ байхдаа юм уу хол байхдаа өдөр бүр утсаар ярихыг хичээгээрэй

(src)="28"> LITIÑ LI BIBEL : “ Jam Nyambe a ñat , mut a bagal bañ jo . ” ​ — Matéô 19 : 6 .
(trg)="31"> БИБЛИЙН ЗАРЧИМ : « Бурхны нийлүүлснийг хэн ч бүү салгаг » ( Матай 19 : 6 ) .

# bas/102018046.xml.gz
# mn/102018046.xml.gz


(src)="1"> I boñ mam ntôñ i nkobla le nwaa bo nlôm ba yé kiki nkena avioñ bo nhôla wé , bo iba ba gwé njômbi yada mu liké jap
(trg)="1"> Баг болж нэгдэнэ гэдэг нь агаарын хөлгийн ахмад туслах нисгэгч хоёр шиг хамтран ажиллана гэсэн үг

(src)="2"> INYU BABIINA
(trg)="2"> ЭХНЭР НӨХӨР

(src)="3"> Ibale ikété ndap libii , nwaa bo nlôm ba mboñ mam ntôñ , ba mpôôna nkena avioñ bo nhôla wé , bo iba ba gwé njômbi yada mu liké jap .
(trg)="3"> Гэрлэсэн хоёр баг болж нэгдэнэ гэдэг нь агаарын хөлгийн ахмад туслах нисгэгч хоёр шиг хамтран ажиллана гэсэн үг юм .

(src)="4"> To ngéda mandutu ma mpémél bo , hiki sobiina a nhoñol le bo “ iba ” bon ba nlama jôs mo he “ wada ” nyetama bé .
(trg)="4"> Асуудал бэрхшээл тулгарахад ч « би » биш , « бид » гэсэн үзэлтэй байх хэрэгтэй .

(src)="5"> LITIÑ LI BIBEL : “ Ba ta ha bé iba , ndik nsôn wada . ” ​ — Matéô 19 : 6 .
(trg)="5"> БИБЛИЙН ЗАРЧИМ : « Тэд цаашдаа хоёр биш , нэг бие юм » ( Матай 19 : 6 ) .

(src)="6"> “ Woo wada u nkañ bé jomb .
(trg)="6"> « Гэрлэлт бол ганц хүний тоглолт биш .

(src)="7"> Nwaa bo nlôm ba nlama boñ mam ntôñ inyu boñ le libii jap li ke loñge . ” ​ — Kristôfer .
(trg)="7"> Хамтын амьдралаа сайхан авч явахын тулд эхнэр нөхөр хоёр хоршин тоглох учиртай » — Кристофер .

(src)="8"> Ngéda ngimanôgla i mpam , babiina ba ba mbéna bé boñ mam ntôñ ba mbôdôl ômna minsohi iloole ba tibil wan i yom i nke bé .
(trg)="10"> « Эхнэр нөхөр хоёр санаа нэгтэй байх нь амин чухал юм .

(src)="9"> “ Li boñ mam ntôñ li yé nseñ ngandak inyu libii .
(trg)="11"> Тэгэхгүй бол зүгээр л нэг өрөөний хоёр шиг болно .

(src)="10"> Ibale me ni nlô wem di salak bé ntôñ , ki di yé ndik kiki bo gwañga bi bôt bi bi niñ ikété tuñ yada , ha kiki nwaa bo nlôm bé ​ — hala wee bôt iba ba ba niñ ntôñ ndi ba gwé bé hoñol yada ngéda i mpam le ba yoñ makidik . ” ​ — Aléksandra .
(src)="11"> TIBIL WANBA
(trg)="12"> Чухал асуудлыг хамтдаа шийддэг байх хэрэгтэй » — Александра .

(src)="12"> Baa me ntehe le moni me nkôs mi yé ndik inyu “ yem metama ” ?
(trg)="13"> ӨӨРӨӨСӨӨ АСУУГААРАЙ

(src)="13"> Baa inyu boñ le me tégbaha loñge ngéda , me nlama ndik ba haa ni sobiina wem ?
(trg)="14"> Олсон мөнгөө « ганцхан минийх » гэж боддог уу ?

(src)="14"> Baa me nlama keñgle lihaa li sobiina wem to ibale a gwé manôgla malam ni jo ?
(trg)="15"> Ханиасаа тусдаа байхлаараа л амарсан болдог уу ?

(src)="15"> KWEL NI SOBIINA WOÑ
(trg)="17"> ХАНЬТАЙГАА ЯРИЛЦААРАЙ

(src)="16"> Baa mambe mam ikété libii jés di mboñ loñge ngéda di yé ntôñ ?
(trg)="18"> Бид юун дээр нэг баг байх хэрэгтэй вэ ?

(src)="17"> Bimbe bilem hiki wada wés a nlama hôlôs ?
(trg)="19"> Бид юун дээр илүү анхаарах хэрэгтэй вэ ?

(src)="18"> Bimbe bitelbene di nla yoñ inyu boñ le di sal loñge ni nsañ wonsôna ?
(trg)="20"> Санаа нэгтэй байхын тулд ямар алхам хийх хэрэгтэй вэ ?

(src)="19"> NDÉK MAÉBA
(trg)="21"> ЗӨВЛӨГӨӨ

(src)="20"> Hégda le ni yé tuk bol , hiki wada nan a bak hié hikip .
(trg)="23"> Уг нь тус тусдаа биш , нэг баг болж тоглох учиртай .

(src)="21"> Iloole ni ba dikip diba , bimbe bitelbene ni nla yoñ inyu boñ le we ni sobiina woñ ni ba hikip hiada ?
(trg)="24"> Үүний тулд яах хэрэгтэй вэ ?

(src)="22"> Iloole u badba le : ‘ Lelaa me nla boñ inyu yémbél jam lini ? ’
(trg)="25"> « Би яаж хожих вэ ? »

(src)="23"> Badba le : ‘ Lelaa di nla boñ inyu yémbél jam lini ? ’
(trg)="26"> гэж биш , « Бид яаж хожих вэ ? »

(src)="24"> “ I ta bé nseñ i yéñ yi njee a gwé njom .
(trg)="28"> « Хэний зөв , хэний буруу гэдгийг тогтоох хэрэггүй .

(src)="25"> Ndi , nsañ ni adna gwon bi yé nseñ ngandak ikété ndap libii . ” ​ — Étan .
(trg)="29"> Хамгийн гол нь хоорондоо эвтэй , санаа нэгтэй байх хэрэгтэй » — Итан

(src)="26"> LITIÑ LI BIBEL : “ Mut nye ki nye a tôñ bañndigi inyu yé nyetama , ndi a tôñ inyu bôt bape . ” ​ — Filipi 2 : 3 , 4 .
(trg)="30"> БИБЛИЙН ЗАРЧИМ : « Зөвхөн өөрийнхөө бус , бусдын эрх ашигт нийцүүл » ( Филиппой 2 : 3 , 4 ) .

# bas/102018047.xml.gz
# mn/102018047.xml.gz


(src)="1"> Litina lipém li yé jam li nlôôha ba nseñ inyu lédés maada ma ndap libii
(trg)="1"> Зуурмаг тоосгыг хооронд нь барьцалдуулдаг шиг хүндэтгэсэн үг яриа гэр бүлийн холбоог бэхжүүлнэ

(src)="2"> INYU BABIINA
(trg)="2"> ЭХНЭР НӨХӨР

(src)="3"> Babiina ba ba ntina lipém ba ntôñna bo ni bo , to ibale ngimanôgla i mpam .
(trg)="3"> Бие биеэ хүндэлдэг хосууд санал зөрөлдсөн ч нэгнээ гэсэн сэтгэлтэй байдаг .

(src)="4"> Kaat ni hop Ngisi le Ten Lessons to Transform Your Marriage , i nkal le : “ Hiki sobiina , a nlama ndigi bé yééne i makidik mé motama ; maselna ni hala , bo iba ba nlama yoñ ngéda inyu kwélél i mam ma nlona bo ngimanôgla .
(trg)="4"> Гэр бүлийн талаар бичсэн нэгэн номонд « Ийм хосууд харилцан буулт хийж , учраа олохыг хичээдэг .

(src)="5"> Hiki sobiina a nlama diihe mahoñol ma nuu numpe , ni yoñ makidik ma ma ntinde bo iba i nôgla . ”
(trg)="5"> Асуудлынхаа талаар ярилцдаг .

(src)="6"> LITIÑ LI BIBEL : “ Gwéha . . . i nyiñil bé ndigi yomede . ” ​ — 1 Korintô 13 : 4 , 5 .
(trg)="7"> БИБЛИЙН ЗАРЧИМ : « Хайрладаг хүн . . . амин хувиа боддоггүй » ( 1 Коринт 13 : 4 , 5 ) .

(src)="7"> “ Ibale me nti nwaa wem lipém , hala a nkobla le me nyi le a gwé mahee , ni le me nlama bé boñ yom yo ki yo y’a unbaha nye , ndi to ôbôs libii jés . ” ​ — Mika .
(trg)="8"> « Эхнэрээ хүндэлнэ гэдэг нь үнэлж эрхэмлэнэ гэсэн үг .

(src)="8"> Ibale babiina ba ntina bé lipém bo ni bo , ba mba ba nyahlana , ba solnaga , ba mba ki ba nyana bo ni bo ​ — ngandak bayimam i nkal le bilem bibe bi , bi nla tinde bôt i bos libii jap .
(trg)="9"> Би түүнийхээ сэтгэлд , гэр бүлийнхээ харьцаанд сэв суулгах юм хийхгүй байхыг боддог » — Маика .

(src)="9"> “ Bipôdôl bibe , i bébe nwaa woñ jam , ni minjôha mimbe , bi nla boñ le a nôgda le a gwé ha bé nseñ wo ki wo , yak botñem yé inyu yoñ i ga mal , hala a ga ôbôs libii linan . ” ​ — Brian .
(trg)="10"> Бие биеэ хүндэлдэггүй бол нэгнээ хурцаар шүүмжилж , хорон үгээр дайрч , басамжлан доромжилдог болно .