# bas/102018042.xml.gz
# hy/102018042.xml.gz


(src)="1"> © 2018 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="1"> © 2018 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="2"> I kaat ini i ta bé inyu nyuñga .
(trg)="2"> Այս հրատարակությունը ենթակա չէ վաճառքի ։

(src)="3"> I yé njel yada inyu tjam biniigana bi Bibel ni nkoñ isi woñsôna ; nson unu , u mbôña ni njel makébla ma njômbi ñem .
(trg)="3"> Այն նախատեսված է Աստվածաշնչի համաշխարհային կրթական գործունեության համար , որն իրականացվում է կամավոր նվիրաբերությունների շնորհիվ ։

(src)="4"> Inyu ti likébla , soho yuuga bés i www.jw.org .
(trg)="4"> Նվիրաբերություն անելու համար այցելեք www.jw.org ։

(src)="5"> Handugi biniigana bipe , bipes bi bikaat bi Bibel bi nyôña ikété Kaat Nyambe ; di nkodol bahoma matila ma ndék bibuk inyu boñ le ba éña loñge .
(src)="6"> Ndi ibale u ntehe MN , yi le bipes bi , bi nyôña ikété Les saintes écritures ​ — Traduction du monde nouveau .
(trg)="5"> Եթե այլ կերպ նշված չէ , աստվածաշնչային մեջբերումները վերցված են « Աստվածաշնչի նոր աշխարհ թարգմանությունից » ։

# bas/102018043.xml.gz
# hy/102018043.xml.gz


(src)="1"> Di mbéna nok bibéba bi mam bi bi ñôbôs mahaa .
(src)="2"> Ndi mambe mam ma nla hôla mahaa le ma ba ikété maséé ?
(trg)="2"> Սակայն ի ՞ նչն է օգնել այլ ընտանիքների լինելու ամուր և երջանիկ ։

(src)="3"> Ipôla nwii 1990 ni 2016 i loñ Amérika , nsoñgi u mabii ma ma mbos hiki nwii u bi bet ngélé iba inyu bôt ba nloo 50 nwii , ndi inyu bôt ba nloo 65 nwii , u bi bet ngélé iaa .
(trg)="3"> 1990 - ից 2015 թթ . ընկած ժամանակահատվածում ամուսնալուծությունների թիվը 50 - ից բարձր տարիքի մարդկանց շրջանում կրկնապատկվել է , իսկ 65 - ն անց մարդկանց շրջանում ՝ եռապատկվել ։

(src)="4"> Bagwal ba yé nhelek : Bayimam bape ba nkal le bagwal ba nlama bégés bon bap hiki ngéda , ndi bape ki ba nkal le bagwal ba nlama bop bon bap .
(trg)="4"> Այսօր երեխաների դաստիարակության հետ կապված այնքան տարբեր կարծիքներ կան , որ ծնողները շփոթության մեջ են ։

(src)="5"> Boñge ba wanda ba yé ba nañ bo ngi bana yi i i nhôla bo i tjek mam map ma niñ .
(src)="6"> Ndi , maliga ma yé le . . .
(trg)="6"> Պատանիները չափահաս կյանք են մտնում ՝ չունենալով անհրաժեշտ հատկություններ և հմտություններ ։

(src)="7"> Libii li yé ngim likébla li li yé le li nlama bé mal .
(trg)="7"> Չնայած նշված իրողություններին ՝

(src)="8"> Bagwal ba nlama nigil i kodol bon bap ni gwéha .
(src)="9"> Boñge ba wanda ba nla nigil i hôlôs makeñge ma ma ga bane bo nseñ ngéda ba ga nañ .
(trg)="8"> ամուսնությունը կարող է ուրախություն պարգևող հարատև միություն լինել ,

(src)="10"> Lelaa ?
(src)="11"> I Tode ‘ ilo !
(trg)="11"> Ինչպե ՞ ս է այս ամենը հնարավոր ։

(src)="12"> nunu a ga toñol 12 maéba tole diliba di di nla hôla mahaa i ba maséé .
(trg)="12"> « Արթնացե ՛ ք » - ի այս համարում խոսվում է ընտանեկան երջանկության 12 գաղտնիքների մասին ։

# bas/102018044.xml.gz
# hy/102018044.xml.gz


(src)="1"> Maéba 1 Mayegna
(trg)="1"> Գաղտնիք 1 Հավատարմություն

(src)="2"> Maéba 2 I boñ mam ntôñ
(trg)="2"> Գաղտնիք 2 Համագործակցություն

(src)="3"> Maéba 3 I tina lipém
(trg)="3"> Գաղտնիք 3 Հարգանք

(src)="4"> Maéba 4 Nwéhél
(trg)="4"> Գաղտնիք 4 Ներողամտություն

(src)="5"> Maéba 5 I kwel ntôñ
(trg)="5"> Գաղտնիք 5 Հաղորդակցություն

(src)="6"> Maéba 6 Bikodlene
(trg)="6"> Գաղտնիք 6 Խրատ

(src)="7"> Maéba 7 mam ma yé mahee
(trg)="7"> Գաղտնիք 7 Արժեքներ

(src)="8"> Maéba 8 Ndémbél
(trg)="8"> Գաղտնիք 8 Ձեր օրինակը

(src)="9"> Maéba 9 Libak
(trg)="9"> Գաղտնիք 9 Անհատականություն

(src)="10"> Maéba 10 Telepsép
(trg)="10"> Գաղտնիք 10 Վստահարժանություն

(src)="11"> Maéba 11 I ba mut bôlô
(trg)="11"> Գաղտնիք 11 Աշխատասիրություն

(src)="12"> Maéba 12 Njômbi
(trg)="12"> Գաղտնիք 12 Նպատակներ

# bas/102018045.xml.gz
# hy/102018045.xml.gz


(src)="1"> Yegna inan i yé kiki hikoba hi hi nit libii linan le li ndeñk bañ ngéda mandutu ma mpémél bé
(trg)="1"> Հավատարմությունը , խարսխի պես , ամուր է պահում ամուսնական միությունը փոթորկալից ժամանակներում

(src)="2"> INYU BABIINA
(trg)="2"> ԱՄՈՒՍՆԱԿԱՆ ԶՈՒՅԳԵՐԻ ՀԱՄԱՐ

(src)="3"> Ibale nwaa bo nlôm ba ndiihe libii jap , ba ga hoñol bé i bagla kel yada , ndi hiki wada a nôgda le sobiina wé a yéne nye loñge lisolbene .
(trg)="4"> Յուրաքանչյուրը վստահ է , որ դիմացինը անխախտ կպահի իրենց միությունը անգամ դժվարությունների բախվելիս ։

(src)="4"> Hala a mboñ le hiki sobiina a yé nkwook nkaa le ba ga ti libii jap lipém , to ibale mandutu ma mpémél bo .
(trg)="5"> Որոշ զույգեր շարունակում են ապրել միասին լոկ այն պատճառով , որ վախենում են շրջապատի կամ ընտանիքի անդամների կարծիքից ։

(src)="5"> Mam ma moni tole mahaa mape ma nla nyégsa ngim babiina i yén ntôñ .
(trg)="6"> Բայց շատ ավելի լավ է , երբ ամուսինները փոխադարձ սիրուց ու հարգանքից մղված են հավատարիմ մնում միմյանց ։

(src)="6"> Ndi i yé loñge le bo iba ba ba ñômôk ikété gwéha , hiki wada a tinak nuu lipém .
(trg)="7"> ԱՍՏՎԱԾԱՇՆՉՅԱՆ ՍԿԶԲՈՒՆՔ .

(src)="7"> LITIÑ LI BIBEL : “ Munlôm a nlama bé bagla ni nwaa wé . ” ​ — 1 Korintô 7 : 11 , MN .
(trg)="8"> « Ամուսինը չպետք է թողնի իր կնոջը » ( 1 Կորնթացիներ 7 ։

(src)="8"> “ Ibale u ndiihe libii joñ , u nla neebe i nimis ngim mam .
(src)="9"> U yé bebee i nwéhél dihôha , ni i hôya tjo .
(trg)="9"> 11 ) ։
(trg)="10"> « Երբ հավատարիմ ես կողակցիդ , սրտիդ շատ մոտ չես ընդունում այն , որ նա սխալ է վարվում քո հանդեպ , արագ ես ներում և հեշտությամբ ես ներողություն խնդրում ։

(src)="10"> U nlama bé tehe mindañ kiki manjom inyu mabos , ndi kiki jam li li nhôla bé i tibil yina . ” ​ — Mika .
(trg)="11"> Իսկ առաջացած խնդիրները դիտում ես ընդամենը որպես հերթական խոչընդոտ , ոչ թե փակուղի , որից միակ ելքը ամուսնալուծությունն է » ( Միկա ) ։

(src)="11"> Ngéda ba mboma mandutu , ngim babiina i i ndiihe bé yegna yap ( hala wee mbônga wap ) i nhoo ndik kit le : ‘ Me ntehe le me ni we di nla bé niñ ntôñ , ’ ba mpala ki yéñ le ba bos libii jap .
(trg)="12"> Այն կողակիցները , ովքեր պատասխանատվությամբ չեն վերաբերվում իրենց ամուսնական խոստմանը , խնդիրների բախվելիս սովորաբար մտածում են , թե իրենք պարզապես իրար համապատասխան չեն , և կերպեր են փնտրում վերջ դնելու ամուսնությանը ։

(src)="12"> “ Ngandak bôt i mbiiba ni mahoñol mana le , ibale mam ma nke bé loñge , ba mbos .
(src)="13"> Ngéda bôt ba mbiiba ni mahoñol le ba ga bos , wee ibôdôl bibôdle nyen yegna yap i bi sedep . ” ​ — Yôhanes .
(trg)="13"> « Շատերը ամուսնանում են ՝ ի մտի ունենալով , որ միշտ էլ պահուստային տարբերակ ունեն ՝ ամուսնալուծությունը ։

(src)="14"> TIBIL WANBA
(src)="15"> Ngéda jomol li mpam . . .
(trg)="15"> ՍՏՈՒԳԵՔ ԻՆՔՆԵՐԴ ՁԵԶ

(src)="16"> Baa u ntam inyuki u bi biiba ni nlô woñ tole nwaa woñ ?
(trg)="16"> Ձեր կողակցի հետ վիճելիս ՝

(src)="17"> Baa u nhoñol le , ki i bé nseñ le u biiba ni mut numpe ?
(trg)="17"> զղջո ՞ ւմ եք , որ ամուսնացել եք նրա հետ ,

(src)="18"> Baa u yé u mpot bibuk kiki bo le “ m’a tjôô we ” tole “ m’a ke yak mut numpe nu a ndiihe me ” ?
(trg)="18"> մտածո ՞ ւմ եք արդյոք , որ ձեր կյանքն ավելի լավը կլիներ մեկ ուրիշի հետ ,

(src)="19"> Ibale u bi timbhe le ñ , to ndik inyu mbadga yada mu mambadga ma , wee yoñ bitelbene ibôdôl nano inyu lédés yegna yoñ .
(trg)="19"> ասո ՞ ւմ եք այսպիսի խոսքեր ՝ « ես կհեռանամ քեզնից » կամ « ես կգտնեմ մեկին , ով կգնահատի ինձ » ։

(src)="20"> KWEL NI SOBIINA WOÑ
(src)="21"> Baa yegna yés libii i nhoi ?
(trg)="21"> ԽՈՍԵՔ ՁԵՐ ԿՈՂԱԿՑԻ ՀԵՏ ՀԵՏԵՎՅԱԼ ՀԱՐՑԵՐԻ ՄԱՍԻՆ

(src)="22"> Ibale ñ , inyuki ?
(trg)="23"> Եթե այո , ապա ո ՞ րն է պատճառը ։

(src)="23"> Kii di nlama boñ ibôdôl nano inyu lédés yegna yés ?
(trg)="24"> Ի ՞ նչ քայլեր կարող ենք ձեռնարկել , որպեսզի ամրացնենք այն ։

(src)="24"> NDÉK MAÉBA
(trg)="25"> ԱՌԱՋԱՐԿՆԵՐ

(src)="25"> Tilna nlô woñ tole nwaa woñ bibañga bi gwéha
(trg)="26"> Ժամանակ առ ժամանակ սիրային երկտող գրեք ձեր կողակցին ։

(src)="26"> Unda le u ndiihe yegna yoñ ngéda u mbambal bifôtô bi nwaa woñ tole nlô woñ i homa woñ bôlô
(trg)="27"> Ցույց տվեք , որ նվիրված եք նրան ՝ աշխատասենյակում դնելով նրա լուսանկարները ։

(src)="27"> Sébél nlô woñ tole nwaa woñ i téléfôn hiki kel ngéda u yé i homa woñ bôlô
(trg)="28"> Երբ աշխատավայրում եք կամ ձեր կողակցից հեռու եք գտնվում , ամեն օր զանգահարեք կամ հաղորդագրություն գրեք նրան ։

(src)="28"> LITIÑ LI BIBEL : “ Jam Nyambe a ñat , mut a bagal bañ jo . ” ​ — Matéô 19 : 6 .
(trg)="29"> ԱՍՏՎԱԾԱՇՆՉՅԱՆ ՍԿԶԲՈՒՆՔ .

# bas/102018046.xml.gz
# hy/102018046.xml.gz


(src)="1"> I boñ mam ntôñ i nkobla le nwaa bo nlôm ba yé kiki nkena avioñ bo nhôla wé , bo iba ba gwé njômbi yada mu liké jap
(trg)="6"> « Նրանք այլևս երկու չեն , այլ մեկ մարմին են » ( Մատթեոս 19 ։

(src)="2"> INYU BABIINA
(trg)="7"> 6 ) ։

(src)="3"> Ibale ikété ndap libii , nwaa bo nlôm ba mboñ mam ntôñ , ba mpôôna nkena avioñ bo nhôla wé , bo iba ba gwé njômbi yada mu liké jap .
(trg)="8"> « Ամուսնության մեջ չպետք է լինեն « մենակատարներ » ։

(src)="4"> To ngéda mandutu ma mpémél bo , hiki sobiina a nhoñol le bo “ iba ” bon ba nlama jôs mo he “ wada ” nyetama bé .
(trg)="9"> Երջանիկ ընտանիք ունենալու համար ամուսինն ու կինը պետք է համագործակցեն իրար հետ » ( Քրիստոֆեր ) ։

(src)="5"> LITIÑ LI BIBEL : “ Ba ta ha bé iba , ndik nsôn wada . ” ​ — Matéô 19 : 6 .
(src)="6"> “ Woo wada u nkañ bé jomb .
(trg)="11"> Արդյունքում ՝ փոքր հարցերը վերածվում են մեծ խնդիրների ։

(src)="7"> Nwaa bo nlôm ba nlama boñ mam ntôñ inyu boñ le libii jap li ke loñge . ” ​ — Kristôfer .
(trg)="12"> « Համագործակցությունը առանցքային դեր ունի ամուսնության մեջ ։

(src)="8"> Ngéda ngimanôgla i mpam , babiina ba ba mbéna bé boñ mam ntôñ ba mbôdôl ômna minsohi iloole ba tibil wan i yom i nke bé .
(trg)="13"> Եթե ես ու ամուսինս չգործեինք որպես թիմ , կլինեինք սենյակակիցներ , ոչ թե կողակիցներ ։

(src)="9"> “ Li boñ mam ntôñ li yé nseñ ngandak inyu libii .
(trg)="15"> ՍՏՈՒԳԵՔ ԻՆՔՆԵՐԴ ՁԵԶ

(src)="10"> Ibale me ni nlô wem di salak bé ntôñ , ki di yé ndik kiki bo gwañga bi bôt bi bi niñ ikété tuñ yada , ha kiki nwaa bo nlôm bé ​ — hala wee bôt iba ba ba niñ ntôñ ndi ba gwé bé hoñol yada ngéda i mpam le ba yoñ makidik . ” ​ — Aléksandra .
(trg)="16"> Արդյոք մտածո ՞ ւմ եմ , որ աշխատածս գումարը միայն իմն է ։

(src)="11"> TIBIL WANBA
(src)="12"> Baa me ntehe le moni me nkôs mi yé ndik inyu “ yem metama ” ?
(trg)="17"> Լիարժեք հանգստանալու համար կարիք ունե ՞ մ հեռու լինելու կողակցիցս ։

(src)="13"> Baa inyu boñ le me tégbaha loñge ngéda , me nlama ndik ba haa ni sobiina wem ?
(trg)="18"> Խուսափո ՞ ւմ եմ շփվել կողակցիս հարազատների հետ , թեև նա մտերիմ է նրանց հետ ։

(src)="14"> Baa me nlama keñgle lihaa li sobiina wem to ibale a gwé manôgla malam ni jo ?
(trg)="19"> ԽՈՍԵՔ ՁԵՐ ԿՈՂԱԿՑԻ ՀԵՏ ՀԵՏԵՎՅԱԼ ՀԱՐՑԵՐԻ ՄԱՍԻՆ

(src)="15"> KWEL NI SOBIINA WOÑ
(src)="16"> Baa mambe mam ikété libii jés di mboñ loñge ngéda di yé ntôñ ?
(trg)="20"> Ամուսնական կյանքի ո ՞ ր հարցերում ենք լավ համագործակցում ։

(src)="17"> Bimbe bilem hiki wada wés a nlama hôlôs ?
(trg)="21"> Ո ՞ ր հարցերում բարելավման կարիք ունենք ։

(src)="18"> Bimbe bitelbene di nla yoñ inyu boñ le di sal loñge ni nsañ wonsôna ?
(trg)="22"> Ի ՞ նչ քայլեր կարող ենք ձեռնարկել ավելի լավ համագործակիցներ դառնալու համար ։

(src)="19"> NDÉK MAÉBA
(trg)="23"> ԱՌԱՋԱՐԿՆԵՐ

(src)="20"> Hégda le ni yé tuk bol , hiki wada nan a bak hié hikip .
(trg)="24"> Ձեր կյանքը համեմատեք թենիսի մրցախաղի հետ ։

(src)="21"> Iloole ni ba dikip diba , bimbe bitelbene ni nla yoñ inyu boñ le we ni sobiina woñ ni ba hikip hiada ?
(trg)="26"> Փոխարեն մտածելու ՝ « ես ինչպե ՞ ս կարող եմ հաղթել » , մտածեք ՝ « ինչպե ՞ ս կարող ենք երկուսով հաղթել » ։

(src)="22"> Iloole u badba le : ‘ Lelaa me nla boñ inyu yémbél jam lini ? ’
(trg)="27"> « Կարևոր չէ , թե ով է ճիշտ , ով ՝ սխալ ։

(src)="23"> Badba le : ‘ Lelaa di nla boñ inyu yémbél jam lini ? ’
(src)="24"> “ I ta bé nseñ i yéñ yi njee a gwé njom .
(trg)="28"> Կարևորն այն է , որ ձեր ամուսնության մեջ խաղաղություն և միասնություն տիրի » ( Իթըն ) ։

(src)="25"> Ndi , nsañ ni adna gwon bi yé nseñ ngandak ikété ndap libii . ” ​ — Étan .
(trg)="29"> ԱՍՏՎԱԾԱՇՆՉՅԱՆ ՍԿԶԲՈՒՆՔ .

(src)="26"> LITIÑ LI BIBEL : “ Mut nye ki nye a tôñ bañndigi inyu yé nyetama , ndi a tôñ inyu bôt bape . ” ​ — Filipi 2 : 3 , 4 .
(trg)="30"> « Ոչ միայն ձեր շահը փնտրեք , այլ նաև ուրիշներինը » ( Փիլիպպեցիներ 2 ։
(trg)="31"> 3 , 4 ) ։

# bas/102018047.xml.gz
# hy/102018047.xml.gz


(src)="1"> Litina lipém li yé jam li nlôôha ba nseñ inyu lédés maada ma ndap libii
(trg)="1"> Հարգալից խոսքը այն շաղախն է , որն ամրացնում է ձեր ամուսնական կառույցը

(src)="2"> INYU BABIINA
(trg)="2"> ԱՄՈՒՍՆԱԿԱՆ ԶՈՒՅԳԵՐԻ ՀԱՄԱՐ

(src)="3"> Babiina ba ba ntina lipém ba ntôñna bo ni bo , to ibale ngimanôgla i mpam .
(trg)="5"> Փոխարենը ՝ նրանք շարունակում են խոսել իրենց ունեցած տարաձայնության մասին ։

(src)="4"> Kaat ni hop Ngisi le Ten Lessons to Transform Your Marriage , i nkal le : “ Hiki sobiina , a nlama ndigi bé yééne i makidik mé motama ; maselna ni hala , bo iba ba nlama yoñ ngéda inyu kwélél i mam ma nlona bo ngimanôgla .
(trg)="6"> Հարգանքով լսում են միմյանց տեսակետը , փոխզիջումների են գնում և գտնում են երկուսի համար էլ ընդունելի տարբերակ » , — ասվում է ամուսնական կյանքին առնչվող մի գրքում ( Ten Lessons to Transform Your Marriage ) ։

(src)="5"> Hiki sobiina a nlama diihe mahoñol ma nuu numpe , ni yoñ makidik ma ma ntinde bo iba i nôgla . ”
(trg)="7"> ԱՍՏՎԱԾԱՇՆՉՅԱՆ ՍԿԶԲՈՒՆՔ .

(src)="6"> LITIÑ LI BIBEL : “ Gwéha . . . i nyiñil bé ndigi yomede . ” ​ — 1 Korintô 13 : 4 , 5 .
(trg)="8"> « Սերը . . . . իր շահը չի փնտրում » ( 1 Կորնթացիներ 13 ։

(src)="7"> “ Ibale me nti nwaa wem lipém , hala a nkobla le me nyi le a gwé mahee , ni le me nlama bé boñ yom yo ki yo y’a unbaha nye , ndi to ôbôs libii jés . ” ​ — Mika .
(trg)="11"> Երբ չկա հարգանք , կողակիցների զրույցի մեջ կարող են տեղ գտնել քննադատություն , խայթիչ ծաղր ու հեգնանք և նույնիսկ արհամարհանք ։

(src)="8"> Ibale babiina ba ntina bé lipém bo ni bo , ba mba ba nyahlana , ba solnaga , ba mba ki ba nyana bo ni bo ​ — ngandak bayimam i nkal le bilem bibe bi , bi nla tinde bôt i bos libii jap .
(trg)="12"> Մասնագետներն ասում են , որ սրանք ամուսնության քայքայման վաղ նախանշաններից են ։

(src)="9"> “ Bipôdôl bibe , i bébe nwaa woñ jam , ni minjôha mimbe , bi nla boñ le a nôgda le a gwé ha bé nseñ wo ki wo , yak botñem yé inyu yoñ i ga mal , hala a ga ôbôs libii linan . ” ​ — Brian .
(trg)="13"> « Ձեր կնոջ հասցեին նվաստացուցիչ , ծաղրական դիտողություններ , խայթիչ ակնարկներ կամ կատակներ անելով ՝ դուք միայն կհասնեք այն բանին , որ նա կկորցնի իր ինքնահարգանքը և ձեր հանդեպ վստահությունը ։

(src)="10"> TIBIL WANBA
(src)="11"> Tibil wan bipôdôl ni maboñok moñ ikété ngim sonde .
(trg)="14"> Դրա հետևանքով կխարխլվի ձեր միությունը » ( Բրայեն ) ։

(src)="12"> Mbus badba le :
(trg)="15"> ՍՏՈՒԳԵՔ ԻՆՔՆԵՐԴ ՁԵԶ

(src)="13"> ‘ Me nsol sobiina wem , tole me nti nye bibégés ngélé yañen inyu ngim kel ? ’
(trg)="17"> Այնուհետև հարցրեք ինքներդ ձեզ .