# ba/102015044.xml.gz
# xh/102015044.xml.gz


(src)="1"> « Кеше үҙ йәнен байлығы менән йолоп алыр , ә ярлы кешегә хатта янамайҙар ҙа » ( ҒИБРӘТЛЕ ҺҮҘҘӘР 13 : 8 ) .
(trg)="1"> “ Intlawulelo yomphefumlo womntu bubutyebi bakhe , kodwa osweleyo akeva kukhalinyelwa [ akakho sichengeni ] . ” — IMIZEKELISO 13 : 8 .

(src)="2"> БАЙЛЫҠ кешегә билдәле бер өҫтөнлөктәр бирә .
(trg)="2"> NAKUBA ukuba sisityebi kukhe kube luncedo , kusenokuzisa neshwangusha , ingakumbi kweli xesha siphila kulo .

(src)="3"> Әммә бай булыу гел генә , айырыуса беҙҙең шомло көндәрҙә яҡшы түгел ( 2 Тимофейға 3 : 1 — 5 ) .
(trg)="3"> Kwamanye amazwe abantu abazizityebi , nabakhenkethi ababonakala befumile baba ngamaxhoba amasela nokuxhwilwa kuze kufuneke bakhululwe ngemali .

(src)="5"> Яңылыҡтарҙа бер үҫешеүсе ил тураһында бына нимә тип әйтелгән : « Талауҙар , мутлашыу һәм кеше урлау байҙарҙа ярлыларға ҡарата дошманлыҡ хисе тыуҙыра .
(trg)="4"> Elinye ijelo leendaba lithi ngelizwe elithile elisakhasayo : “ Ukuphangwa ngendlela ekhohlakeleyo , urhwaphilizo , ukuxhwilwa kwenza izityebi namahlwempu iintshaba .

(src)="6"> Ресторандарҙа ҡоралланған һаҡсылар тора ; байҙарҙың йорттары сәнскеле тимер сыбыҡ менән уратып алынған , прожекторҙар һәм күҙәтеү камералары менән йыһазланған ; был йорттарҙа шулай уҡ һаҡсылар ҡуйылған » .
(trg)="5"> Iindawo zokutyela ziba noomantshingilane abaxhobileyo ; yona imizi yezityebi ibiyelwa ngamacingo ahlabayo , ibenezibane zaphandle ezikhanyisa kakhulu , iikhamera kunye noomantshingilane . ”

(src)="7"> Шуға оҡшаш хәлде башҡа күп илдәрҙә лә күреп була .
(trg)="6"> Namanye amazwe amaninzi anayo le ngxaki .

(src)="8"> Әммә , Изге Яҙмала әйтелгәнсә , « ярлы кешегә хатта янамайҙар ҙа » .
(trg)="7"> Kodwa iBhayibhile ithi ngamahlwempu , “ osweleyo akeva kukhalinyelwa [ akakho sichengeni ] . ”

(src)="9"> Был ҡиммәтле хәҡиҡәт беҙҙе нимәгә өйрәтә ала ?
(trg)="8"> Singafunda ntoni kula mazwi obulumko ?

(src)="10"> Әгәр һеҙ енәйәтселек һәм көс ҡулланыу таралған ерҙә йәшәһәгеҙ йә шундай ергә сәйәхәт итергә йыйынһағыҙ , бай кеше булып күренеп үҙегеҙгә сиктән тыш иғтибар йәлеп итмәҫкә тырышығыҙ .
(trg)="9"> Ukuba uhlala kwindawo edume ngolwaphulo - mthetho nobundlobongela , okanye kufuneka uhambe kwindawo enjalo , musa ukuzibizela amehlo ngokubonakala njengomntu onemali .

(src)="11"> Нимә кейергә , үҙегеҙ менән күҙгә бәрелеп торған мөлкәтегеҙҙе алырғамы - юҡмы икәнен хәл иткәндә яҡшы уйлағыҙ .
(trg)="10"> Zicebe kakuhle izinto ozinxiba okanye oziphatha phakathi kwabantu , ingakumbi ukuba ezo zinto zibiza amehlo .

(src)="12"> Ғибрәтле һүҙҙәр 22 : 3 - тә былай тип әйтелә : « Алдын - артын уйлаусы , хәүеф - хәтәрҙе күреп , ҡасып китә , ә тәжрибәһеҙҙәр , туп - тура барып , яфа сигә » .
(trg)="11"> IMizekeliso 22 : 3 ithi : “ Onobuqili ubona intlekele azifihle , kodwa abangenamava bayadlula baze bafumane isohlwayo . ”

(src)="13"> Изге Яҙмалағы зирәклек Барлыҡҡа Килтереүсенең беҙгә ҡарата яратыуын сағылдыра һәм именлегебеҙ хаҡында ҡайғыртыуын күрһәтә .
(trg)="12"> Ubulumko esibufumana eBhayibhileni busibonisa indlela uMdali wethu asikhathalele ngayo .
(trg)="13"> Ufuna sikhuseleke .

(src)="14"> Ундай зирәклек « яҡлау бирә » һәм « үҙ эйәһенең ғүмерен һаҡлай » ( Вәғәзсе 7 : 12 ) .
(trg)="14"> INtshumayeli 7 : 12 ithi : “ Ubulumko bubagcina bephila abo banabo . ”

# ba/2015004.xml.gz
# xh/2015004.xml.gz


(src)="1"> ИЗГЕ ЯҘМА ТОРМОШТО ҮҘГӘРТӘ
(trg)="1"> IBHAYIBHILE IYABUTSHINTSHA UBOMI BABANTU

(src)="2"> Майли Гюндель һөйләне
(trg)="2"> Kubalisa UMayli Gündel

(src)="3"> ТЫУҒАН ЙЫЛЫ : 1987
(trg)="3"> UNYAKA WOKUZALWA : 1987

(src)="4"> ТЫУҒАН ИЛЕ : ӘЗЕРБАЙЖАН
(trg)="4"> ILIZWE : AZERBAIJAN

(src)="5"> ҠЫҪҠАСА МӘҒЛҮМӘТ : МОСОЛМАН АТАЙ ҺӘМ ЙӘҺҮД ӘСӘЙ ТӘРБИӘЛӘГӘН
(trg)="5"> UBOMI BANGAPHAMBILI : UTATA WAYENGUMSILAMSI UMAMA ENGUMYUDAKAZI

(src)="6"> Мин Бакула — Әзербайжандың баш ҡалаһында , ғаиләлә икенсе бала булып тыуғанмын .
(trg)="6"> Ndazalelwa eBaku , eAzerbaijan , ndinguntondo kubantwana ababini .

(src)="7"> Атайым мосолман , ә әсәйем йәһүд ине .
(trg)="7"> Utata wayengumSilamsi , umama engumYudakazi .

(src)="8"> Шундай төрлө дини ҡараштар улар өсөн кәртә булманы , сөнки улар бер - береһен яратты .
(trg)="8"> Abazali bam babethandana ibe babephilisana kakuhle nangona beneenkolelo ezahlukeneyo .

(src)="9"> Атайым Рамаҙан айында ураҙа тотҡанда , әсәйем уға булышлыҡ күрһәтә ине , ә әсәй Пасха байрамын үткәргәндә , атай уға ярҙам итә ине .
(trg)="9"> UMama wayemxhasa uTata xa ezile ukutya ngexesha leRamadan , noTata emxhasa uMama xa ebhiyozela iPasika .

(src)="10"> Беҙҙең өйҙә Ҡөрьән , Тәүрат һәм Библия була торғайны .
(trg)="10"> Ekhaya kwakukho iKoran , iTorah neBhayibhile .

(src)="11"> Мин үҙемде мосолман тип иҫәпләй инем .
(trg)="11"> Ndandizigqala ndingumSilamsi .

(src)="12"> Алланың барлығына бер ҡасан шикләнмәһәм дә , ҡайһы бер һорауҙар мине бик борсоно .
(trg)="12"> Nangona ndandingabuthandabuzi ubukho bukaThixo , kwakukho izinto endandingaziqondi .

(src)="13"> Мин шуны аңламай инем : « Ни өсөн Алла кешеләрҙе барлыҡҡа килтергән , һәм ни өсөн ҡайһы берәүҙәр , ғүмер буйына ғазапланып , һуңынан тағы тамуҡта мәңге язаланырға тейеш ? »
(trg)="13"> Ndandizibuza ukuba , ‘ Kwakutheni ukuze uThixo adale abantu yaye kumnceda ngantoni umntu ukuphila kabuhlungu ubomi bakhe bonke kanti ekugqibeleni uza kuthuthunjiswa esihogweni ? ’

(src)="14"> Кешеләр , Алла яҙғанды күрәбеҙ , тип әйткәнгә , мин аптырай инем : « Әллә кешеләр Алла өсөн ҡурсаҡтар ғынамы , һәм уларҙың ғазапланыуын күреү уға рәхәтлек килтерәме ? »
(trg)="14"> Ekubeni abantu babesithi yonke into eyenzekayo yintando kaThixo , ndandizibuza ukuba ‘ Ngaba uThixo ufaka abantu ezingxakini aze onwatyiswe kukubabona besokola ? ’

(src)="15"> Миңә 12 йәш булғанда , мин намаҙ уҡый башланым , бының өсөн , мосолмандар йолаһы буйынса , көнөнә биш тапҡыр доға ҡылдым .
(trg)="15"> Xa ndandineminyaka eyi - 12 , ndaqalisa ukucengceleza imithandazo emihlanu yamaSilamsi yemihla ngemihla , ebizwa ngokuba yinamaz .

(src)="16"> Шул уҡ ваҡытта атай апайымды һәм мине йәһүд мәктәбенә уҡырға ебәрҙе .
(trg)="16"> Malunga nelo xesha , utata wasisa kwisikolo samaYuda .

(src)="17"> Башҡа фәндәрҙән тыш , беҙ Тәүраттағы йолаларҙы һәм еврей телен өйрәндек .
(trg)="17"> Ezinye zezinto esasizifundiswa ngamasiko akwiTorah kunye nolwimi lwesiHebhere .

(src)="18"> Көн һайын уҡыуҙы башлар алдынан беҙ , йәһүдтәр йолаһы буйынса , доға ҡылдыҡ .
(trg)="18"> Ngaphambi kokuba siqale ukufunda esikolweni , kwakufuneka sicengceleze imithandazo yamaYuda .

(src)="19"> Шулай итеп , иртәнсәк мин өйҙә намаҙ уҡый инем , ә көндөҙ мәктәптә йәһүдтәрҙең доғаларына ҡушыла инем .
(trg)="19"> Ngenxa yoko , ekuseni ndandisenza inamaz ekhaya , ndize esikolweni ndenze imithandazo yamaYuda .

(src)="20"> Мин рухи сарсауҙан интектем , сөнки һорауҙарыма дөрөҫ яуаптар таба алмай инем .
(trg)="20"> Ndandinqwenela ukufumana iimpendulo zemibuzo endandinayo .

(src)="21"> Мәктәптәге раввиндарға ҡат - ҡат бындай һорауҙар бирә инем : « Ни өсөн Алла кешеләрҙе яратҡан ?
(trg)="21"> Ndandisoloko ndibuza abefundisi esikolweni : “ UThixo wabadalela ntoni abantu ?

(src)="22"> Алла мосолман булған атайыма нисек ҡарай ?
(trg)="22"> Umjonga njani utata wam ekubeni engumSilamsi ?

(src)="23"> Ул бит яҡшы кеше , ни өсөн ул нәжес кеше тип һанала ?
(trg)="23"> Ungumntu olungileyo , kutheni ke kusithiwa yinqambi ?

(src)="24"> Ни өсөн Алла уны барлыҡҡа килтергән ? »
(trg)="24"> Kwakutheni ukuze uThixo amdale ? ”

(src)="25"> Яуаптар алһам да , улар эҙмә - эҙлекһеҙ һәм ышандырғыһыҙ ине .
(trg)="25"> Iimpendulo ezimbalwa endazifumanayo zazingekho ngqiqweni ibe zazingandanelisi .

(src)="26"> 2002 йылда , беҙ Германияға күсенгәс , мин Аллаға бөтөнләй ышанмай башланым .
(trg)="26"> Ndayeka ukukholelwa kuThixo ngo - 2002 .

(src)="27"> Йылдар буйы мин ғаиләмдең һау - сәләмәт һәм имен булыуы хаҡында доға ҡылдым .
(trg)="27"> Sasineveki nje enye kuphela sifudukele eJamani xa utata wahlaselwa sistroke waza wafa isiqaqa .

(src)="28"> Әммә күсенгәндән һуң бер аҙна ғына үтеүгә атайымды инсульт һуҡты , һәм ул комаға китте .
(trg)="28"> Kangangeminyaka ndandithandazela impilo nolonwabo lwentsapho yasekhaya .

(src)="29"> Кешенең ғүмере һәм үлеме Сикһеҙ ҡөҙрәтле Алланың ҡулында икәненә бик ныҡ ышанғанға , мин көн дә унан атайымдың ғүмерен һаҡлап ҡалыуын ялбарып үтенә инем .
(trg)="29"> Ndiqinisekile ukuba uSomandla nguye yedwa onamandla phezu kobomi nokufa , ndandimthandazela rhoqo utata .

(src)="30"> « Бер бәләкәй ҡыҙыҡайҙың ысын күңелдән сыҡҡан үтенесен үтәү Алла өсөн бер ни түгел » , — тип уйлай инем мин һәм уның ярҙам итәсәгенә тамсы ла шикләнмәй инем .
(trg)="30"> Ndandicinga ukuba , ‘ yinto elula kuThixo ukuva imithandazo yentombazanana . ’
(trg)="31"> Ndandiqinisekile ukuba uya kuzamkela izicelo zam .

(src)="31"> Ләкин атайым үлде .
(trg)="32"> Kodwa utata wasweleka .

(src)="32"> Алла битараф , тип уйлап , мин тәрән төшөнкөлөккә бирелдем .
(trg)="33"> Ndothuswa kukungavakalelwa kukaThixo , ndakhathazeka kakhulu .

(src)="33"> « Йә мин насар доға ҡылғанмын , йә Алла юҡ » , — тип фекер йөрөттөм мин .
(trg)="34"> Ndaqiqa ngelithi , ‘ Andithandazi kakuhle okanye uThixo akakho . ’

(src)="34"> Тәрән тетрәнеү кисереп , мин бүтән намаҙ уҡымаҫҡа булдым .
(trg)="35"> Ndandididekile , ndingasakwazi nokucengceleza inamaz .

(src)="35"> Башҡа диндәр минең өсөн әллә ни мөһим түгел ине , шулай итеп мин , Алла юҡ , тигән һығымтаға килдем .
(trg)="36"> Ezinye iinkonzo ndandingaziqondi kakuhle , ngenxa yoko ndagqiba ekubeni akakho uThixo .

(src)="36"> Алты ай үткәндән һуң , Йәһүә шаһиттары ишек шаҡынылар .
(trg)="37"> Kwiinyanga ezintandathu kamva , kwafika amaNgqina kaYehova ekhaya .

(src)="37"> Беҙ апайым менән христиан дине хаҡында ыңғай фекерҙә булманыҡ , шунлыҡтан уларҙың хаҡ булмауҙарын ипле генә күрһәтергә тырыштыҡ .
(trg)="38"> Ekubeni sasingakholelwa kubuKristu , mna nodadewethu sazama ukuwabonisa iimpazamo zawo .

(src)="38"> Беҙ уларҙан : « Ни өсөн христиандар Ғайса Мәсихкә , Мәрйәмгә , тәрегә һәм башҡа боттарға табына ?
(trg)="39"> Sawabuza ukuba : “ Kutheni amaKristu enqula uYesu , umnqamlezo , uMariya nezinye izithixo kodwa oko kunxamnye neMithetho Elishumi ? ”

(src)="39"> Был бит Ун әмергә ҡаршы килә » , — тип һораныҡ .
(trg)="40"> Esebenzisa iZibhalo , la maNgqina asibonisa ubungqina bokuba ukunqula izithixo akwamkelekanga kumaKristu okwenyaniso yaye abantu bafanele bathandaze kuThixo .

(src)="41"> Был мине бик ныҡ ғәжәпләндерҙе .
(trg)="41"> Oku kwandothusa ngeyona ndlela .

(src)="42"> Шунан беҙ бындай һорау бирҙек : « Ә Троица тураһында ни тиерһегеҙ ?
(trg)="42"> Saphinda sawabuza : “ Kuthekani ngoThixo Oneziqu Ezithathu ?

(src)="43"> Ғайса Алла булһа , ул нисек ерҙә йәшәй алған һәм кешеләр нисек уны үлтерә алған ? »
(trg)="43"> Ukuba uYesu nguThixo , kwenzeka njani ukuba aphile emhlabeni aze abulawe ngabantu ? ”

(src)="44"> Улар , тағы Изге Яҙма нигеҙендә яуап биреп , Ғайсаның Алла түгеллеген һәм уға тиң булмауын аңлатты .
(trg)="44"> Aphinda aphendula esebenzisa iBhayibhile aze abonisa ukuba uYesu akanguye ibe akalingani noThixo .

(src)="45"> Шаһиттар , тап шул сәбәптән Троицаға ышанмайбыҙ , тине .
(trg)="45"> La maNgqina acacisa ukuba ngenxa yesi sizathu , awakholelwa kwimfundiso yoThixo Oneziqu Ezithathu .

(src)="46"> Мин шаҡ ҡаттым һәм : « Ҡалай сәйер христиандар ! » — тип уйлап ҡуйҙым .
(trg)="46"> Ndothuka ibe ndacinga ukuba , ‘ la ngamaKristu angaqhelekanga . ’

(src)="47"> Мине ошондай һорау һаман борсой ине : « Ни өсөн кешеләр үлә , һәм ни өсөн Алла ғазаптарҙы рөхсәт итә ? »
(trg)="47"> Sekunjalo , ndandisafuna ukwazi ukuba kutheni abantu besifa nokuba kutheni uThixo evumela abantu behlelwe zizinto ezibuhlungu .

(src)="48"> Йәһүә шаһиттары миңә өйрәнеү өсөн тәғәйенләнгән бер китап күрһәттеләр , был китапта минең һорауҙарыма бер нисә бүлек арналған ине .
(trg)="48"> AmaNgqina andibonisa incwadi ethi , Ulwazi Olukhokelela Kubomi Obungunaphakade , * eyayinezahluko eziphendula imibuzo yam .

(src)="49"> Улар шунда уҡ минең менән Изге Яҙма өйрәнеүе башланылар .
(trg)="49"> Aqalisa ukundifundela iBhayibhile .

(src)="50"> Һәр өйрәнеүҙә мин төплө , Изге Яҙмаға нигеҙләнгән яуаптар ала инем .
(trg)="50"> Kwisifundo ngasinye , ndandifumana iimpendulo ezicacileyo ezisekelwe eBhayibhileni zemibuzo yam .

(src)="51"> Мин Алланың исеме Йәһүә икәнен белдем ( Зәбур 83 : 18 ) .
(trg)="51"> Ndafunda ukuba igama likaThixo nguYehova .

(src)="52"> Уның төп сифаты — эскерһеҙ мөхәббәт ( 1 Яхъя 4 : 8 ) .
(trg)="52"> Olona phawu lwakhe lubalaseleyo luthando .

(src)="53"> Ул кешеләрҙе тормоштан шатлыҡ алһындар өсөн барлыҡҡа килтергән .
(trg)="53"> Wadala abantu kuba efuna ukubanika isipho sobomi .

(src)="54"> Мин шуны аңланым : Алла ғәҙелһеҙлеккә юл ҡуйһа ла , ул уны нәфрәт итә һәм тиҙҙән уны мәңгегә юҡҡа сығарасаҡ .
(trg)="54"> Ndaye ndaqonda ukuba nangona uThixo evumela ukungabikho kobulungisa , uyakucekisa ibe kungekudala uza kukuphelisa ngonaphakade .

(src)="55"> Мин кешелектең Әҙәм менән Һауа күтәргән фетнә арҡаһында ғазап сигеүен белдем ( Римдарға 5 : 12 ) .
(trg)="55"> Ndafunda nokuba ukuvukela kuka - Adam noEva kwabazisela iintlungu abantu .

(src)="56"> Был фетнәнең аяныс эҙемтәләренең береһе — ғәзиз кешеләрҙең , шул иҫәптән атайымдың үлеме .
(trg)="56"> Eminye yemiphumo ebuhlungu kukufelwa ngabantu esibathandayo , njengotata .

(src)="57"> Әммә Алла , киләсәк яңы донъяла үлгән кешеләрҙе терелтеп , бөтә юғалтыуҙарҙы ҡаплаясаҡ ( Ғәмәлдәр 24 : 15 ) .
(trg)="57"> Noko ke , uThixo uza kuziphelisa ezi ntlungu kwihlabathi elitsha elizayo , apho abantu abafileyo baya kubuyela ebomini . — IZenzo 24 : 15 .

(src)="58"> Изге Яҙмалағы хәҡиҡәт һыуһынымды ҡандырҙы .
(trg)="58"> Inyaniso yeBhayibhile yandinika iimpendulo ezanelisayo .

(src)="59"> Мин яңынан Аллаға ышана башланым .
(trg)="59"> Ndaphinda ndakholelwa kuThixo .

(src)="60"> Йәһүә шаһиттары менән яҡынданыраҡ танышҡас , мин уларҙың бөтә донъя буйынса ҡәрҙәшлек булыуын аңланым .
(trg)="60"> Njengoko ndandisiya ndiwazi ngakumbi amaNgqina kaYehova , ndaqonda ukuba angabazalwana abasehlabathini lonke .
(trg)="61"> Ndandiluthanda umanyano nothando oluphakathi kwawo .

(src)="61"> Улар араһындағы берҙәмлек һәм яратыу мине таң ҡалдырҙы ( Яхъя 13 : 34 , 35 ) .
(trg)="62"> Izinto endandizifunda ngoYehova zandenza ndafuna ukumkhonza , ngenxa yoko ndagqiba ekubeni ndibe liNgqina likaYehova .

(src)="62"> Йәһүә тураһында белгәндәрем мине уға хеҙмәт итергә дәртләндерҙе , һәм мин Йәһүә шаһиты булырға ҡарар иттем . 2005 йылдың 8 ғинуарында мин һыуға сумдырылдым .
(trg)="63"> Ndabhaptizwa ngoJanuwari 8 , 2005 .

(src)="63"> Изге Яҙмалағы ышандырырлыҡ хәҡиҡәт минең тормошҡа ҡараштарымды үҙгәртте .
(trg)="64"> Iimfundiso zeBhayibhile ezicacileyo zandenza ndatshintsha indlela endibujonga ngayo ubomi .

(src)="64"> Алла Һүҙенән һорауҙарыма төплө яуаптар алып , мин күңел тыныслығына өлгәштем .
(trg)="65"> Iingcaciso ezivakalayo endizifumene eLizwini likaThixo zindinika ulwaneliseko .

(src)="65"> Изге Яҙмала вәғәҙә ителгән терелтелеү өмөтө — атайымды яңынан күреү мөмкинселеге — миңә ҙур шатлыҡ һәм йыуаныс килтерҙе ( Яхъя 5 : 28 , 29 ) .
(trg)="66"> Kuyandivuyisa kuze kundithuthuzele ukucinga ngethemba lokubona utata kwakhona kuvuko ekuthethwa ngalo eLizwini likaThixo . — Yohane 5 : 28 , 29 .

(src)="66"> Бына инде алты йыл мин Алланы тәрән ихтирам иткән ирем Джонатан менән бәхетле никахта торам .
(trg)="67"> Ndineminyaka emithandathu nditshatile noJonathan , umyeni wam owoyika uThixo .

(src)="67"> Беҙ икебеҙ ҙә Алла тураһындағы хәҡиҡәттең төплө һәм ябай , шул уҡ ваҡытта бик ҡиммәтле булыуына инандыҡ .
(trg)="68"> Sifunde ukuba inyaniso ngoThixo icacile ibe kulula ukuyiqonda , kodwa kwangaxesha - nye ixabiseke gqitha .

(src)="68"> Шуға күрә беҙгә был хәҡиҡәт һәм иҫ киткес өмөт тураһында башҡаларға һөйләргә бик оҡшай .
(trg)="69"> Ngenxa yoko siyakuthanda ukuchazela abanye ngokholo nethemba esinalo .

(src)="69"> Хәҙер мин Йәһүә шаһиттарының « сәйер христиандар » түгел , ә ысын мәсихселәр икәнен беләм !
(trg)="70"> Ngoku ndiyazi ukuba amaNgqina kaYehova ayingomaKristu ‘ angaqhelekanga , ’ kodwa ngawokwenyaniso .
(trg)="71"> Yayipapashwa ngamaNgqina kaYehova kodwa ngoku ayisaprintwa .

# ba/2015488.xml.gz
# xh/2015488.xml.gz


(src)="2"> Бәлки , һеҙ : « Мин бер ваҡытта ла улар һымаҡ була алмаҫмын !
(trg)="1"> Ngaba wakha wafunda ngabantu abaseBhayibhileni abatyibekwa ngezincomo , waza wathi , ‘ Andinakuze ndibe njengabo ! ’

(src)="3"> Мине саф һәм тәҡүә кеше тип атап булмай , һәм мин һәр ваҡыт дөрөҫ булғанды ғына эшләмәйем » , — тип уйлағанһығыҙҙыр .
(trg)="2"> Usenokuthi ‘ Andikho msulwa , andilolungisa , ibe ndiyazenza iimpazamo . ’

(src)="4"> Ырыу башлығы Әйүп Изге Яҙмала « намыҫлы , саф кеше » итеп һүрәтләнгән ( Әйүп 1 : 1 ) .
(trg)="3"> UYobhi wayeyindoda ‘ engenakusoleka , nethe tye . ’ — Yobhi 1 : 1 .

(src)="5"> Лут « тәҡүә кеше » тип аталған ( 2 Петр 2 : 8 ) .
(trg)="4"> Usolusapho uYobhi uchazwa njengendoda ‘ engenakusoleka , nethe tye . ’

(src)="6"> Ә Дауыт тураһында Алла ҡарашында « дөрөҫ булғанды » эшләне тиелгән ( 1 Батшалар 14 : 8 ) .
(trg)="5"> ULote kwakusithiwa ‘ lilungisa . ’
(trg)="6"> UDavide yena kwathiwa wenza “ oko kulungileyo ” emehlweni kaThixo .

(src)="7"> Әйҙәгеҙ , Изге Яҙмала иҫкә алынған был кешеләр менән яҡынданыраҡ танышайыҡ .
(trg)="7"> Noko ke , makhe sihl ’ amahlongwane ubomi bala madoda kuthethwe ngawo eBhayibhileni .

(src)="8"> Беҙ шуға иғтибар итербеҙ : 1 ) улар ҙа хаталар яһаған , 2 ) уларҙан күп нәмәгә өйрәнеп була , һәм 3 ) камил булмаған кешеләр Алланың күңелен таба ала .
(trg)="8"> Siza kubona ukuba ( 1 ) azenza iimpazamo , ( 2 ) ininzi into esinokuyifunda kumzekelo wawo , kwaye ( 3 ) sinako ukumkholisa uThixo enoba sineempazamo .

(src)="9"> Әйүптең башына ҡайғы өҫтөнә ҡайғы төшкән .
(trg)="9"> “ [ UThixo ] wamhlangula uLote olilungisa , owayebandezeleke kakhulu kukuzifica kwihambo evakalala kwabantu abadelela umthetho . ” — 2 Petros 2 : 7 .

(src)="10"> Был ғәҙелһеҙ булып күренгәнгә , Әйүп , мин тоғролоҡ һаҡлайыммы - юҡмы — Аллаға барыбер , тигән хаталы һығымтаға килгән ( Әйүп 9 : 20 — 22 ) .
(trg)="10"> UYobhi wehlelwa luthotho lwezinto ezibuhlungu ibe kwakubonakala ngathi udlelw ’ indlala .
(trg)="11"> Wagqiba kwelokuba uThixo akayihoyanga into yokuba unokholo kuye okanye akanalo .

(src)="11"> Әйүп үҙ тәҡүәлегенә шул тиклем инанған булған , хатта башҡаларға ул үҙен Алланан да ғәҙелерәк тип иғлан итә кеүек тойолған ( Әйүп 32 : 1 , 2 ; 35 : 1 , 2 ) .
(trg)="12"> UYobhi wayezibona elelona lungisa lakha lakho , kangangokuba kwabanye wayevakala ngathi uthi wogqitha noThixo lowo . — Yobhi 32 : 1 , 2 ; 35 : 1 , 2 .

(src)="12"> Лут , тиҙ арала ябай һәм аныҡ ҡарар ҡабул итеү урынына , бик яй эш иткән .
(trg)="13"> ULote wathath ’ ebeka xa kwakufuneka enze isigqibo esasibonakala silula .

(src)="13"> Ул Содом һәм Аморрала йәшәгән халыҡтың аҙғынлығын күреп шул хәтлем бойоҡҡан , хатта уларҙың тәртибе арҡаһында « көндән - көн ғазап сиккән » ( 2 Петр 2 : 8 ) .
(trg)="14"> Abantu baseSodom naseGomora ababebole bhutyu kukuziphatha okubi babemkhathaza gqitha kangangokuba bade ‘ bawuthuthumbisa umphefumlo wakhe . ’

(src)="15"> Был хәбәрҙе ишетеп тетрәнгән Лут ҡурҡыныс ерҙән мөмкин булғанса тиҙерәк ҡасып китергә тейеш булған .
(trg)="15"> UThixo wathi ufuna ukuzitshabalalisa ezo zixeko zibi waza wanika uLote nentsapho yakhe ithuba lokusinda .

(src)="16"> Ошо хәл иткес ваҡытта ул ашыҡмайынса һуҙылып йөрөгән .
(trg)="16"> Ungacinga ukuba uLote wayeza kulixhakamfula ngazo zozibini elo thuba , ekubeni wayehleli engonwabanga apho .

(src)="17"> Лутты һәм уның ғаиләһен ҡотҡарыр өсөн ебәрелгән фәрештәләр уларҙы ҡулдарынан етәкләп ҡаланан алып сыҡҡандар ( Башланмыш 19 : 15 , 16 ) .
(trg)="17"> Noko ke , wathandabuza .
(trg)="18"> Kwafuneka iingelosi zibabambe ngezandla zize zibarhuqele ngaphandle kwesixeko ukuze bakhuseleke . — Genesis 19 : 15 , 16 .