# ba/102015044.xml.gz
# fi/102015044.xml.gz


(src)="1"> « Кеше үҙ йәнен байлығы менән йолоп алыр , ә ярлы кешегә хатта янамайҙар ҙа » ( ҒИБРӘТЛЕ ҺҮҘҘӘР 13 : 8 ) .
(trg)="1"> ” Rikkaalla on , mistä maksaa lunnaat , köyhää on turha uhkailla . ”

(src)="2"> БАЙЛЫҠ кешегә билдәле бер өҫтөнлөктәр бирә .
(trg)="2"> RIKKAUDESTA voi olla jotain etua , mutta varsinkin näinä vaarallisina aikoina sen hyöty on kyseenalaista .

(src)="3"> Әммә бай булыу гел генә , айырыуса беҙҙең шомло көндәрҙә яҡшы түгел ( 2 Тимофейға 3 : 1 — 5 ) .
(trg)="3"> Joissain maissa rikkaat , myös varakkailta näyttävät turistit , ovat joutuneet varkaiden ja lunnaita kiristävien kidnappaajien uhreiksi .

(src)="4"> Ҡайһы бер илдәрҙә байҙар , шул иҫәптән бай булып күренгән туристар ҙа бурҙарҙың йә кешеләрҙе аҡса алыу ниәте менән урлаусыларҙың ҡорбандары булып китә .
(trg)="4"> Uutisraportissa , jossa kerrottiin eräästä kehitysmaasta , sanottiin : ” Väkivaltaiset ryöstöt , petokset ja kidnappaukset ovat tehneet rikkaista ja köyhistä toistensa vihollisia .

(src)="5"> Яңылыҡтарҙа бер үҫешеүсе ил тураһында бына нимә тип әйтелгән : « Талауҙар , мутлашыу һәм кеше урлау байҙарҙа ярлыларға ҡарата дошманлыҡ хисе тыуҙыра .
(trg)="5"> Ravintoloissa on aseellisia vartijoita , ja rikkaat suojaavat kotinsa piikkilangalla varustetuilla aidoilla sekä valonheittimillä , kameroilla ja vartijoilla . ”

(src)="7"> Шуға оҡшаш хәлде башҡа күп илдәрҙә лә күреп була .
(trg)="6"> Tilanne on samanlainen monissa muissa maissa .

(src)="8"> Әммә , Изге Яҙмала әйтелгәнсә , « ярлы кешегә хатта янамайҙар ҙа » .
(trg)="7"> Raamatussa kuitenkin sanotaan , että ” köyhää on turha uhkailla ” .

(src)="9"> Был ҡиммәтле хәҡиҡәт беҙҙе нимәгә өйрәтә ала ?
(trg)="8"> Tähän ajatukseen sisältyy suuri viisaus .
(trg)="9"> Mitä hyötyä siitä voi olla käytännössä ?

(src)="10"> Әгәр һеҙ енәйәтселек һәм көс ҡулланыу таралған ерҙә йәшәһәгеҙ йә шундай ергә сәйәхәт итергә йыйынһағыҙ , бай кеше булып күренеп үҙегеҙгә сиктән тыш иғтибар йәлеп итмәҫкә тырышығыҙ .
(trg)="10"> Jos asuinseudullasi on paljon rikollisuutta ja väkivaltaa tai olet matkustamassa tällaiselle alueelle , älä anna sellaista vaikutelmaa , että olet rikas .

(src)="11"> Нимә кейергә , үҙегеҙ менән күҙгә бәрелеп торған мөлкәтегеҙҙе алырғамы - юҡмы икәнен хәл иткәндә яҡшы уйлағыҙ .
(trg)="11"> Mieti tarkoin , miten pukeudut ja mitä pidät mukanasi julkisilla paikoilla , varsinkin jos käyttämäsi tavarat voisivat kiinnittää huomiota .

(src)="12"> Ғибрәтле һүҙҙәр 22 : 3 - тә былай тип әйтелә : « Алдын - артын уйлаусы , хәүеф - хәтәрҙе күреп , ҡасып китә , ә тәжрибәһеҙҙәр , туп - тура барып , яфа сигә » .
(trg)="12"> Sananlaskujen 22 : 3 : ssa ( KR - 1992 ) sanotaan : ” Kun onnettomuus uhkaa , viisas väistää , tyhmä kulkee kohti ja saa kolhut . ”

(src)="13"> Изге Яҙмалағы зирәклек Барлыҡҡа Килтереүсенең беҙгә ҡарата яратыуын сағылдыра һәм именлегебеҙ хаҡында ҡайғыртыуын күрһәтә .
(trg)="13"> Raamattuun kirjoitetut viisaudet osoittavat , että Luoja on kiinnostunut meistä ja haluaa meidän olevan turvassa .

(src)="14"> Ундай зирәклек « яҡлау бирә » һәм « үҙ эйәһенең ғүмерен һаҡлай » ( Вәғәзсе 7 : 12 ) .
(trg)="14"> Tällainen ” viisaus on suojaksi ” , sanotaan Saarnaajan 7 : 12 : ssa , sillä se ” varjelee omistajansa elossa ” .

# ba/1980045.xml.gz
# fi/1980045.xml.gz


(src)="1"> ЕР ЙӨҘӨНДӘГЕ халыҡ һаны менән сағыштырғанда , Алла халҡының һаны һәр ваҡыт шаҡтай әҙерәк булған .
(trg)="2"> Elossa säilyminen riippuu Jumalasta
(trg)="3"> MAAILMAN väkilukuun verrattuna Jumalan kansaa on aina ollut vähän .

(src)="2"> Өҫтәүенә , ваҡыт - ваҡыт Алланың хеҙмәтселәре ҡаты эҙәрләүҙәргә дусар булған .
(trg)="4"> Silti siihen kuuluvat ovat kerran toisensa jälkeen olleet kiihkeän vihamielisyyden kohteina .

(src)="3"> Йәһүә яҡламаһа , дошмандар уларҙы еңел генә юҡ итә алған .
(trg)="5"> Sen tähden he eivät ilman Jumalan suojelusta olisi voineet säilyä elossa .

(src)="4"> Мәҙхиә йырлаусы Дауыт быны яҡшы аңлаған .
(trg)="6"> Psalmista Daavid oli vakuuttunut siitä .

(src)="5"> Үҙенең бер мәҙхиәһендә ул былай тигән : « Дошмандар беҙгә һөжүм иткән саҡта Йәһүә беҙҙең менән булмаған булһа , улар , асыуҙары ҡубып , беҙҙе тере килеш йотор ине .
(trg)="7"> Yhdessä psalmeistaan hän julisti : ” Ellei Herra olisi meidän kanssamme – näin sanokoon Israel – ellei Herra olisi meidän kanssamme , kun ihmiset nousevat meitä vastaan , niin he meidät elävältä nielisivät , kun heidän vihansa syttyy meitä vastaan ; niin vedet upottaisivat meidät , virta tulvisi meidän sielumme ylitse ; niin tulvisivat kuohuvat vedet meidän sielumme ylitse . ”

(src)="6"> Һыуҙар беҙҙе ағыҙып алып , ташҡын ҡаплап китер ине .
(trg)="8"> Ellei Jehova olisi tullut kansansa avuksi , sen vihollisten sille aiheuttama tuho olisi ollut verrattavissa maan halkeamiseen maanjäristyksen aikana , jolloin jokainen tuhoalueella oleva olisi joutunut elävältä maan nielemäksi .

(src)="7"> Ярһыулы һыуҙар беҙҙе баҫып китер ине » ( Зәб .
(src)="8"> 124 : 1 — 5 ) .
(trg)="9"> Se olisi ollut myös samankaltainen kuin kaiken tieltään työntävän suunnattoman tulvan vaikutus .

(src)="9"> Йәһүә үҙ халҡын яҡламаһа , дошмандар уларға бик ҙур зыян килтерер ине .
(trg)="10"> Mahtavat , paisuvat aallot olisivat ahmaisseet israelilaiset tyystin .

(src)="11"> Дошмандар , ғәйәт ҙур тулҡындар кеүек , уларҙы бөтөнләй юҡ итер ине .
(trg)="11"> Tarjolla olevan vaaran huomioon ottaen oli totisesti täysi syy kiittää Korkeinta hänen antamastaan avusta .

(src)="13"> Дауыт былай тип йырлаған : « Йәһүә маҡталһын , сөнки ул беҙҙе йыртҡыс дошмандарға табыш итеп бирмәне .
(trg)="12"> Sopivasti psalmista jatkoi ilmaisten kiitollisuutta Israelin puolesta : ” Kiitetty olkoon Herra , joka ei antanut meitä heidän hammastensa raadeltaviksi .

(src)="14"> Беҙ аусы тоҙағынан ҡотолған ҡош шикелле ; тоҙаҡ ватылғас , ҡасып ҡотолдоҡ .
(trg)="13"> Meidän sielumme pääsi kuin lintu pyydystäjäin paulasta : paula katkesi , ja me pääsimme pois .

(src)="15"> Ярҙамыбыҙ — күк менән ерҙе яратҡан Йәһүә исемендә » ( Зәб .
(trg)="14"> Meidän apumme on Herran nimi , hänen , joka on tehnyt taivaan ja maan . ” – Ps .

(src)="16"> 124 : 6 — 8 ) .
(trg)="15"> 124 : 6 – 8 .

(src)="17"> Дошмандар , йыртҡыс хайуан һымаҡ , израилдәрҙе йоторға теләгән .
(trg)="16"> Petoeläimen kaltainen vihollinen halusi nielaista israelilaiset , mutta Jehova ei sallinut sen tapahtua .

(src)="18"> Әммә Йәһүә быға юл ҡуймаған .
(trg)="17"> Israelilaiset olivat kuin paulaan joutunut lintu .

(src)="20"> Ләкин Алла көтөлмәгәндә уларҙы ҡотҡарған .
(trg)="18"> Sitten Jehova yhtäkkiä päästi heidät pois siitä .

(src)="21"> Йәһүә , Ғаләмде барлыҡҡа килтергән Сикһеҙ ҡөҙрәтле Алла , үҙ халҡын бер ваҡытта ла ташламай .
(trg)="19"> Jumalan kansalla oli totisesti syytä kääntyä Jehovan nimen puoleen avun saamiseksi , ts . sen persoonan puoleen , jota tämä nimi edusti .

(src)="22"> Шуға күрә израилдәрҙең Алла исемендә яҡлау эҙләр өсөн етди сәбәбе булған .
(trg)="20"> Hän ei koskaan petä kansaansa , sillä hän on Kaikkivaltias Luoja .

(src)="23"> Бөгөн етди ауырлыҡтар менән осрашҡан Алла хеҙмәтселәре был мәҙхиәлә йыуаныс таба ала .
(trg)="21"> Kun Jumalan palvelijat nykyään kokevat suuria vaikeuksia , he voivat lohduttautua tämän psalmin sanoilla .

(src)="24"> Ҡайһы саҡта ауырлыҡтар йырып сыҡҡыһыҙ булып күренергә мөмкин .
(trg)="22"> Saattaa vaikuttaa siltä kuin he kaikki häviäisivät maan päältä .

(src)="25"> Әммә Йәһүә үҙ халҡының юҡ ителеүенә юл ҡуймаясаҡ .
(trg)="23"> Mutta Jehova Jumala ei salli koskaan vihollisen tehdä loppua hänen kansastaan .

(src)="26"> Ул хеҙмәтселәрен мотлаҡ яҡлаясаҡ .
(trg)="24"> Vapautus on varmasti tuleva .

(src)="27"> « Уға инаныусы һис кем оятҡа ҡалмаҫ » ( Рим .
(trg)="25"> ” Ei kukaan , joka perustaa uskonsa häneen , tule pettymään . ” – Room .

(src)="28"> 10 : 11 )
(trg)="26"> 10 : 11 .

# ba/2015004.xml.gz
# fi/2015004.xml.gz


(src)="1"> ИЗГЕ ЯҘМА ТОРМОШТО ҮҘГӘРТӘ
(trg)="1"> RAAMATTU VOI MUUTTAA ELÄMÄN

(src)="2"> Майли Гюндель һөйләне
(trg)="2"> Kertonut Mayli Gündel

(src)="3"> ТЫУҒАН ЙЫЛЫ : 1987
(trg)="3"> SYNTYMÄVUOSI : 1987

(src)="4"> ТЫУҒАН ИЛЕ : ӘЗЕРБАЙЖАН
(trg)="4"> KOTIMAA : AZERBAIDŽAN

(src)="5"> ҠЫҪҠАСА МӘҒЛҮМӘТ : МОСОЛМАН АТАЙ ҺӘМ ЙӘҺҮД ӘСӘЙ ТӘРБИӘЛӘГӘН
(trg)="5"> TAUSTA : MUSLIMI - ISÄ JA JUUTALAINEN ÄITI

(src)="6"> Мин Бакула — Әзербайжандың баш ҡалаһында , ғаиләлә икенсе бала булып тыуғанмын .
(trg)="6"> Synnyin Bakussa Azerbaidžanissa kahdesta lapsesta nuorempana .

(src)="7"> Атайым мосолман , ә әсәйем йәһүд ине .
(trg)="7"> Isäni oli muslimi , ja äitini oli juutalainen .

(src)="8"> Шундай төрлө дини ҡараштар улар өсөн кәртә булманы , сөнки улар бер - береһен яратты .
(trg)="8"> Vanhempani rakastivat toisiaan ja hyväksyivät toistensa erilaiset uskonkäsitykset .

(src)="9"> Атайым Рамаҙан айында ураҙа тотҡанда , әсәйем уға булышлыҡ күрһәтә ине , ә әсәй Пасха байрамын үткәргәндә , атай уға ярҙам итә ине .
(trg)="9"> Äiti tuki isää , kun tämä paastosi ramadanin aikana , ja isä tuki äitiä , kun tämä vietti juutalaista pääsiäistä .

(src)="10"> Беҙҙең өйҙә Ҡөрьән , Тәүрат һәм Библия була торғайны .
(trg)="10"> Meillä oli kotona Koraani , Toora ja Raamattu .

(src)="11"> Мин үҙемде мосолман тип иҫәпләй инем .
(trg)="11"> Pidin itseäni muslimina .

(src)="12"> Алланың барлығына бер ҡасан шикләнмәһәм дә , ҡайһы бер һорауҙар мине бик борсоно .
(trg)="12"> Vaikken koskaan epäillyt Jumalan olemassaoloa , jotkin kysymykset askarruttivat minua .

(src)="13"> Мин шуны аңламай инем : « Ни өсөн Алла кешеләрҙе барлыҡҡа килтергән , һәм ни өсөн ҡайһы берәүҙәр , ғүмер буйына ғазапланып , һуңынан тағы тамуҡта мәңге язаланырға тейеш ? »
(trg)="13"> Pohdin , miksi Jumala loi ihmiset ja miksi ihmisen pitäisi kärsiä koko ikänsä ja joutua sitten helvettiin , missä häntä kidutetaan ikuisesti .

(src)="14"> Кешеләр , Алла яҙғанды күрәбеҙ , тип әйткәнгә , мин аптырай инем : « Әллә кешеләр Алла өсөн ҡурсаҡтар ғынамы , һәм уларҙың ғазапланыуын күреү уға рәхәтлек килтерәме ? »
(trg)="14"> Ihmiset sanoivat , että kaikki tapahtuu Jumalan tahdosta , joten mietin , olemmeko Jumalalle vain sätkynukkeja , joiden kärsimyksistä hän nauttii .

(src)="15"> Миңә 12 йәш булғанда , мин намаҙ уҡый башланым , бының өсөн , мосолмандар йолаһы буйынса , көнөнә биш тапҡыр доға ҡылдым .
(trg)="15"> Ollessani 12 - vuotias aloin rukoilla islamilaisen tavan mukaan viidesti päivässä .

(src)="16"> Шул уҡ ваҡытта атай апайымды һәм мине йәһүд мәктәбенә уҡырға ебәрҙе .
(trg)="16"> Noihin aikoihin isä laittoi siskoni ja minut juutalaiseen kouluun .

(src)="17"> Башҡа фәндәрҙән тыш , беҙ Тәүраттағы йолаларҙы һәм еврей телен өйрәндек .
(trg)="17"> Meille opetettiin muun muassa juutalaisten suullista perinnettä ja heprean kieltä .

(src)="18"> Көн һайын уҡыуҙы башлар алдынан беҙ , йәһүдтәр йолаһы буйынса , доға ҡылдыҡ .
(trg)="18"> Ennen oppituntien alkamista meidän piti rukoilla juutalaisen perinteen mukaan .

(src)="19"> Шулай итеп , иртәнсәк мин өйҙә намаҙ уҡый инем , ә көндөҙ мәктәптә йәһүдтәрҙең доғаларына ҡушыла инем .
(trg)="19"> Niinpä aamulla esitin kotona islamilaisen rukouksen , ja myöhemmin päivällä osallistuin koulussa juutalaisiin rukouksiin .

(src)="20"> Мин рухи сарсауҙан интектем , сөнки һорауҙарыма дөрөҫ яуаптар таба алмай инем .
(trg)="20"> Janosin johdonmukaisia vastauksia kysymyksiini .

(src)="21"> Мәктәптәге раввиндарға ҡат - ҡат бындай һорауҙар бирә инем : « Ни өсөн Алла кешеләрҙе яратҡан ?
(trg)="21"> Kysyin koulussa rabbeilta toistuvasti : ” Miksi Jumala loi ihmiset ?

(src)="22"> Алла мосолман булған атайыма нисек ҡарай ?
(trg)="22"> Miten Jumala suhtautuu muslimi - isääni ?

(src)="23"> Ул бит яҡшы кеше , ни өсөн ул нәжес кеше тип һанала ?
(trg)="23"> Hän on hyvä mies , joten miksi häntä pidetään epäpuhtaana ?

(src)="24"> Ни өсөн Алла уны барлыҡҡа килтергән ? »
(trg)="24"> Miksi Jumala loi hänet ? ”

(src)="25"> Яуаптар алһам да , улар эҙмә - эҙлекһеҙ һәм ышандырғыһыҙ ине .
(trg)="25"> Ne harvat vastaukset , jotka sain , eivät olleet järkeviä eivätkä vakuuttavia .

(src)="26"> 2002 йылда , беҙ Германияға күсенгәс , мин Аллаға бөтөнләй ышанмай башланым .
(trg)="26"> Uskoni Jumalaan mureni vuonna 2002 .

(src)="27"> Йылдар буйы мин ғаиләмдең һау - сәләмәт һәм имен булыуы хаҡында доға ҡылдым .
(trg)="27"> Olimme juuri muuttaneet Saksaan , kun isäni sai aivohalvauksen ja vaipui koomaan .
(trg)="28"> Olimme ehtineet olla Saksassa vasta viikon .

(src)="28"> Әммә күсенгәндән һуң бер аҙна ғына үтеүгә атайымды инсульт һуҡты , һәм ул комаға китте .
(trg)="29"> Olin rukoillut vuosien ajan perheemme terveyden ja hyvinvoinnin puolesta .

(src)="29"> Кешенең ғүмере һәм үлеме Сикһеҙ ҡөҙрәтле Алланың ҡулында икәненә бик ныҡ ышанғанға , мин көн дә унан атайымдың ғүмерен һаҡлап ҡалыуын ялбарып үтенә инем .
(trg)="30"> Nyt rukoilin isäni puolesta joka päivä , sillä uskoin , että yksin Kaikkivaltias voi päättää elämästä ja kuolemasta .

(src)="30"> « Бер бәләкәй ҡыҙыҡайҙың ысын күңелдән сыҡҡан үтенесен үтәү Алла өсөн бер ни түгел » , — тип уйлай инем мин һәм уның ярҙам итәсәгенә тамсы ла шикләнмәй инем .
(trg)="31"> Ajattelin , että Jumalalle on pikkuasia täyttää nuoren tytön harras toive .
(trg)="32"> Olin varma , että hän myöntyisi pyyntöihini .

(src)="31"> Ләкин атайым үлде .
(trg)="33"> Isäni kuitenkin kuoli .

(src)="32"> Алла битараф , тип уйлап , мин тәрән төшөнкөлөккә бирелдем .
(trg)="34"> Olin tyrmistynyt , koska Jumala näytti olevan täysin välinpitämätön .

(src)="33"> « Йә мин насар доға ҡылғанмын , йә Алла юҡ » , — тип фекер йөрөттөм мин .
(trg)="35"> Päättelin , että joko rukoilin väärällä tavalla tai Jumalaa ei ole olemassa .

(src)="34"> Тәрән тетрәнеү кисереп , мин бүтән намаҙ уҡымаҫҡа булдым .
(trg)="36"> Olin poissa tolaltani enkä enää kyennyt rukoilemaan islamilaisen tavan mukaan .

(src)="35"> Башҡа диндәр минең өсөн әллә ни мөһим түгел ине , шулай итеп мин , Алла юҡ , тигән һығымтаға килдем .
(trg)="37"> Muissa uskonnoissa ei mielestäni ollut järkeä , joten tulin siihen tulokseen , ettei Jumalaa ole olemassa .

(src)="36"> Алты ай үткәндән һуң , Йәһүә шаһиттары ишек шаҡынылар .
(trg)="38"> Puoli vuotta myöhemmin ovellemme tuli Jehovan todistajia .

(src)="37"> Беҙ апайым менән христиан дине хаҡында ыңғай фекерҙә булманыҡ , шунлыҡтан уларҙың хаҡ булмауҙарын ипле генә күрһәтергә тырыштыҡ .
(trg)="39"> Koska emme pitäneet kristittyjä kovin suuressa arvossa , siskoni ja minä halusimme osoittaa heille kohteliaasti , että he olivat väärässä .

(src)="38"> Беҙ уларҙан : « Ни өсөн христиандар Ғайса Мәсихкә , Мәрйәмгә , тәрегә һәм башҡа боттарға табына ?
(trg)="40"> Kysyimme heiltä : ” Miten kristityt voivat palvoa Jeesusta , ristiä , Mariaa ja epäjumalankuvia , vaikka se on vastoin kymmentä käskyä ? ”

(src)="39"> Был бит Ун әмергә ҡаршы килә » , — тип һораныҡ .
(src)="40"> Йәһүә шаһиттары Изге Яҙманан ысын христиандар , йәғни мәсихселәр боттарға табынырға тейеш түгеллеген , шулай уҡ Аллаға ғына доға ҡылырға тейешлеген күрһәттеләр .
(trg)="41"> Todistajat näyttivät meille Raamatusta vakuuttavia todisteita siitä , että tosi kristittyjä kielletään palvomasta kuvia ja että rukoukset tulee esittää vain Jumalalle .

(src)="41"> Был мине бик ныҡ ғәжәпләндерҙе .
(trg)="42"> Olin hämmästynyt .

(src)="42"> Шунан беҙ бындай һорау бирҙек : « Ә Троица тураһында ни тиерһегеҙ ?
(trg)="43"> Sitten kysyimme : ” Entä kolminaisuus ?

(src)="43"> Ғайса Алла булһа , ул нисек ерҙә йәшәй алған һәм кешеләр нисек уны үлтерә алған ? »
(trg)="44"> Jos Jeesus on Jumala , miten on mahdollista , että hän eli maan päällä ja ihmiset tappoivat hänet ? ”

(src)="44"> Улар , тағы Изге Яҙма нигеҙендә яуап биреп , Ғайсаның Алла түгеллеген һәм уға тиң булмауын аңлатты .
(trg)="45"> Taas todistajat vastasivat Raamatun avulla ja selittivät , ettei Jeesus ole Jumala eikä yhdenvertainen Jumalan kanssa .

(src)="45"> Шаһиттар , тап шул сәбәптән Троицаға ышанмайбыҙ , тине .
(trg)="46"> Todistajat kertoivat , että tästä syystä he eivät usko kolminaisuuteen .

(src)="46"> Мин шаҡ ҡаттым һәм : « Ҡалай сәйер христиандар ! » — тип уйлап ҡуйҙым .
(trg)="47"> Olin entistä hämmästyneempi ja ajattelin : ” Nämä ovat todella outoja kristittyjä . ”

(src)="47"> Мине ошондай һорау һаман борсой ине : « Ни өсөн кешеләр үлә , һәм ни өсөн Алла ғазаптарҙы рөхсәт итә ? »
(trg)="48"> Halusin silti tietää , miksi ihmiset kuolevat ja miksi Jumala sallii kärsimyksiä .

(src)="48"> Йәһүә шаһиттары миңә өйрәнеү өсөн тәғәйенләнгән бер китап күрһәттеләр , был китапта минең һорауҙарыма бер нисә бүлек арналған ине .
(trg)="49"> Todistajat näyttivät minulle kirjaa Tieto joka johtaa ikuiseen elämään * .
(trg)="50"> Siinä oli kokonaisia lukuja , jotka käsittelivät pohtimiani aiheita .

(src)="49"> Улар шунда уҡ минең менән Изге Яҙма өйрәнеүе башланылар .
(trg)="51"> He alkoivat heti tutkia kanssani Raamattua .

(src)="50"> Һәр өйрәнеүҙә мин төплө , Изге Яҙмаға нигеҙләнгән яуаптар ала инем .
(trg)="52"> Joka kerta kun tapasimme , sain järkeviä Raamattuun perustuvia vastauksia kysymyksiini .

(src)="51"> Мин Алланың исеме Йәһүә икәнен белдем ( Зәбур 83 : 18 ) .
(trg)="53"> Opin , että Jumalan nimi on Jehova .
(trg)="54"> Hänen huomattavin ominaisuutensa on epäitsekäs rakkaus .

(src)="52"> Уның төп сифаты — эскерһеҙ мөхәббәт ( 1 Яхъя 4 : 8 ) .
(trg)="55"> Hän loi ihmiset , koska hän halusi antaa toisille elämän lahjan .

(src)="53"> Ул кешеләрҙе тормоштан шатлыҡ алһындар өсөн барлыҡҡа килтергән .
(trg)="56"> Minulle selvisi , että vaikka Jumala sallii epäoikeudenmukaisuutta , hän inhoaa sitä ja poistaa sen pian ikuisiksi ajoiksi .

(src)="54"> Мин шуны аңланым : Алла ғәҙелһеҙлеккә юл ҡуйһа ла , ул уны нәфрәт итә һәм тиҙҙән уны мәңгегә юҡҡа сығарасаҡ .
(trg)="57"> Sain tietää , että Aadamin ja Eevan kapina aiheutti ihmiskunnalle suunnatonta vahinkoa .

(src)="55"> Мин кешелектең Әҙәм менән Һауа күтәргән фетнә арҡаһында ғазап сигеүен белдем ( Римдарға 5 : 12 ) .
(trg)="58"> Yksi kapinan surullisista seurauksista on meille läheisten ihmisten kuolema , minkä vuoksi minäkin menetin isäni .

(src)="56"> Был фетнәнең аяныс эҙемтәләренең береһе — ғәзиз кешеләрҙең , шул иҫәптән атайымдың үлеме .
(trg)="59"> Jumala kuitenkin korvaa tällaiset menetykset tulevassa uudessa maailmassa , missä kuolleet palaavat eloon .

(src)="57"> Әммә Алла , киләсәк яңы донъяла үлгән кешеләрҙе терелтеп , бөтә юғалтыуҙарҙы ҡаплаясаҡ ( Ғәмәлдәр 24 : 15 ) .
(trg)="60"> Raamatun totuus tarjosi vastaukset , joita olin niin kiihkeästi kaivannut .
(trg)="61"> Aloin taas uskoa Jumalaan .

(src)="58"> Изге Яҙмалағы хәҡиҡәт һыуһынымды ҡандырҙы .
(trg)="62"> Kun opin tuntemaan Jehovan todistajia paremmin , ymmärsin , että he muodostavat maailmanlaajuisen veljesseuran .

(src)="59"> Мин яңынан Аллаға ышана башланым .
(trg)="63"> Heidän yksimielisyytensä ja keskinäinen rakkautensa tekivät minuun vaikutuksen .