# ba/2015004.xml.gz
# fa/2015004.xml.gz


(src)="1"> ИЗГЕ ЯҘМА ТОРМОШТО ҮҘГӘРТӘ
(trg)="1"> کتاب مقدّس زندگی انسان را تغییر می‌دهد

(src)="2"> Майли Гюндель һөйләне
(trg)="2"> از زبان مایْلی گُون‌دل

(src)="3"> ТЫУҒАН ЙЫЛЫ : 1987
(trg)="3"> متولّد :‏ ۱۹۸۷

(src)="4"> ТЫУҒАН ИЛЕ : ӘЗЕРБАЙЖАН
(trg)="4"> اهل :‏ آذربایجان

(src)="5"> ҠЫҪҠАСА МӘҒЛҮМӘТ : МОСОЛМАН АТАЙ ҺӘМ ЙӘҺҮД ӘСӘЙ ТӘРБИӘЛӘГӘН
(trg)="5"> پیشینهٔ خانوادگی :‏ پدری مسلمان و مادری یهودی

(src)="6"> Мин Бакула — Әзербайжандың баш ҡалаһында , ғаиләлә икенсе бала булып тыуғанмын .
(trg)="6"> من در پایتخت آذربایجان ،‏ باکو متولّد شدم و فرزند دوم هستم .‏

(src)="7"> Атайым мосолман , ә әсәйем йәһүд ине .
(trg)="7"> پدرم مسلمان بود و مادرم یهودی .‏

(src)="8"> Шундай төрлө дини ҡараштар улар өсөн кәртә булманы , сөнки улар бер - береһен яратты .
(trg)="8"> والدینم عاشق یکدیگر بودند و به اعتقادات یکدیگر احترام می‌گذاشتند .‏

(src)="9"> Атайым Рамаҙан айында ураҙа тотҡанда , әсәйем уға булышлыҡ күрһәтә ине , ә әсәй Пасха байрамын үткәргәндә , атай уға ярҙам итә ине .
(trg)="9"> مادرم طی ماه رمضان از پدرم هنگام روزه حمایت می‌کرد و پدرم طی عید پِسَح از مادرم پشتیبانی می‌نمود .‏

(src)="10"> Беҙҙең өйҙә Ҡөрьән , Тәүрат һәм Библия була торғайны .
(trg)="10"> ما در خانه قرآن ،‏ تورات و کتاب مقدّس داشتیم .‏

(src)="11"> Мин үҙемде мосолман тип иҫәпләй инем .
(trg)="11"> من خودم را مسلمان می‌دانستم .‏

(src)="12"> Алланың барлығына бер ҡасан шикләнмәһәм дә , ҡайһы бер һорауҙар мине бик борсоно .
(trg)="12"> با این که خدا را انکار نمی‌کردم ،‏ سؤالاتی ذهنم را مشغول کرده بود .‏

(src)="13"> Мин шуны аңламай инем : « Ни өсөн Алла кешеләрҙе барлыҡҡа килтергән , һәм ни өсөн ҡайһы берәүҙәр , ғүмер буйына ғазапланып , һуңынан тағы тамуҡта мәңге язаланырға тейеш ? »
(trg)="13"> با خودم فکر می‌کردم که « چرا خدا بشر را خلق کرد و چرا لازم است که انسان‌ها یک عمر رنج بکشند و سپس تا ابد در آتش جهنّم بسوزند ؟‏ »
(trg)="14"> به علاوه ،‏ خیلی از مردم می‌گفتند هر اتفاقی که می‌افتد خواست خداست .‏

(src)="14"> Кешеләр , Алла яҙғанды күрәбеҙ , тип әйткәнгә , мин аптырай инем : « Әллә кешеләр Алла өсөн ҡурсаҡтар ғынамы , һәм уларҙың ғазапланыуын күреү уға рәхәтлек килтерәме ? »
(trg)="15"> بنابراین ،‏ از خودم می‌پرسیدم :‏ « آیا انسان‌ها مثل عروسک‌های خیمه‌شب‌بازی در دست خدا هستند و او باعث رنج آنان می‌شود ؟‏ »‏

(src)="15"> Миңә 12 йәш булғанда , мин намаҙ уҡый башланым , бының өсөн , мосолмандар йолаһы буйынса , көнөнә биш тапҡыр доға ҡылдым .
(trg)="16"> وقتی ۱۲ سالم بود ،‏ مطابق با رسم مسلمانان پنج بار در روز نماز می‌خواندم .‏

(src)="16"> Шул уҡ ваҡытта атай апайымды һәм мине йәһүд мәктәбенә уҡырға ебәрҙе .
(trg)="17"> تقریباً در همان دوران ،‏ پدرم ،‏ من و خواهرم را به مدرسه‌ای یهودی فرستاد .‏

(src)="17"> Башҡа фәндәрҙән тыш , беҙ Тәүраттағы йолаларҙы һәм еврей телен өйрәндек .
(trg)="18"> در کنار دیگر درس‌هایمان ،‏ رسوم تورات و زبان عبری را می‌آموختیم .‏

(src)="18"> Көн һайын уҡыуҙы башлар алдынан беҙ , йәһүдтәр йолаһы буйынса , доға ҡылдыҡ .
(trg)="19"> هر روز قبل از کلاس ،‏ مجبور بودیم مطابق رسم یهودی دعا کنیم .‏

(src)="19"> Шулай итеп , иртәнсәк мин өйҙә намаҙ уҡый инем , ә көндөҙ мәктәптә йәһүдтәрҙең доғаларына ҡушыла инем .
(trg)="20"> در نتیجه ،‏ صبح‌ها در خانه نماز و ساعتی بعد در مدرسه به شیوهٔ یهودی دعا می‌خواندم .‏

(src)="20"> Мин рухи сарсауҙан интектем , сөнки һорауҙарыма дөрөҫ яуаптар таба алмай инем .
(trg)="21"> شدیداً به دنبال جواب‌هایی منطقی برای سؤالاتم بودم .‏

(src)="21"> Мәктәптәге раввиндарға ҡат - ҡат бындай һорауҙар бирә инем : « Ни өсөн Алла кешеләрҙе яратҡан ?
(trg)="22"> برای همین ،‏ بارها از خاخام‌های مدرسه‌ام سؤال می‌کردم :‏ « چرا خدا انسان‌ها را خلق کرد ؟‏

(src)="22"> Алла мосолман булған атайыма нисек ҡарай ?
(trg)="23"> دید خدا در مورد پدر مسلمانم چیست ؟‏

(src)="23"> Ул бит яҡшы кеше , ни өсөн ул нәжес кеше тип һанала ?
(trg)="24"> پدرم مرد خوبی است !‏
(trg)="25"> پس چرا او را نجس می‌دانید ؟‏

(src)="24"> Ни өсөн Алла уны барлыҡҡа килтергән ? »
(trg)="26"> چرا خدا او را آفرید ؟‏ »

(src)="25"> Яуаптар алһам да , улар эҙмә - эҙлекһеҙ һәм ышандырғыһыҙ ине .
(trg)="27"> چند جوابی که به من می‌دادند غیر منطقی و باورنکردنی بود .‏

(src)="26"> 2002 йылда , беҙ Германияға күсенгәс , мин Аллаға бөтөнләй ышанмай башланым .
(trg)="28"> در سال ۲۰۰۲ ایمانم را به خدا کاملاً از دست دادم .‏

(src)="27"> Йылдар буйы мин ғаиләмдең һау - сәләмәт һәм имен булыуы хаҡында доға ҡылдым .
(trg)="29"> ما به‌تازگی به آلمان مهاجرت کرده بودیم .‏

(src)="28"> Әммә күсенгәндән һуң бер аҙна ғына үтеүгә атайымды инсульт һуҡты , һәм ул комаға китте .
(trg)="30"> فقط یک هفته از مهاجرت ما می‌گذشت که پدرم سکتهٔ مغزی کرد و به اغما فرو رفت .‏

(src)="29"> Кешенең ғүмере һәм үлеме Сикһеҙ ҡөҙрәтле Алланың ҡулында икәненә бик ныҡ ышанғанға , мин көн дә унан атайымдың ғүмерен һаҡлап ҡалыуын ялбарып үтенә инем .
(trg)="31"> سال‌های سال برای سلامتی خانواده‌ام دعا کرده بودم .‏
(trg)="32"> معتقد بودم که فقط خدای متعال بر زندگی و مرگ تسلّط دارد .‏

(src)="30"> « Бер бәләкәй ҡыҙыҡайҙың ысын күңелдән сыҡҡан үтенесен үтәү Алла өсөн бер ни түгел » , — тип уйлай инем мин һәм уның ярҙам итәсәгенә тамсы ла шикләнмәй инем .
(trg)="33"> پس هر روز در دعا به خدا التماس می‌کردم که پدرم نمیرد .‏
(trg)="34"> فکر می‌کردم که برای خدا کار بزرگی نیست که درخواست صمیمانهٔ دختری کوچک را اجابت کند .‏
(trg)="35"> مطمئن بودم که خدا خواهش و تمنای مرا مستجاب می‌کند .‏
(trg)="36"> ولی پدرم فوت کرد !‏

(src)="31"> Ләкин атайым үлде .
(trg)="37"> به نظرم آمد که خدا به من اعتنایی نمی‌کند .‏

(src)="32"> Алла битараф , тип уйлап , мин тәрән төшөнкөлөккә бирелдем .
(trg)="38"> از این موضوع وحشت کردم و دلم شکست .‏

(src)="33"> « Йә мин насар доға ҡылғанмын , йә Алла юҡ » , — тип фекер йөрөттөм мин .
(trg)="39"> با خودم استدلال کردم که « یا به‌روشی اشتباه دعا می‌کنم ،‏ یا خدا اصلاً وجود ندارد !‏ »

(src)="34"> Тәрән тетрәнеү кисереп , мин бүтән намаҙ уҡымаҫҡа булдым .
(trg)="40"> از لحاظ روحی فلج شده بودم و نمی‌توانستم دیگر نماز بخوانم .‏

(src)="35"> Башҡа диндәр минең өсөн әллә ни мөһим түгел ине , шулай итеп мин , Алла юҡ , тигән һығымтаға килдем .
(trg)="41"> از آنجایی که دین‌های دیگر برایم منطقی نبودند ،‏ نتیجه گرفتم که خدایی وجود ندارد .‏

(src)="36"> Алты ай үткәндән һуң , Йәһүә шаһиттары ишек шаҡынылар .
(trg)="42"> شش ماه بعد ،‏ شاهدان یَهُوَه دَرِ خانهٔ ما را زدند .‏

(src)="37"> Беҙ апайым менән христиан дине хаҡында ыңғай фекерҙә булманыҡ , шунлыҡтан уларҙың хаҡ булмауҙарын ипле генә күрһәтергә тырыштыҡ .
(trg)="43"> چون من و خواهرم دید مثبتی نسبت به مسیحیت نداشتیم ،‏ می‌خواستیم مؤدبانه به آنان ثابت کنیم که در اشتباهند .‏

(src)="38"> Беҙ уларҙан : « Ни өсөн христиандар Ғайса Мәсихкә , Мәрйәмгә , тәрегә һәм башҡа боттарға табына ?
(src)="39"> Был бит Ун әмергә ҡаршы килә » , — тип һораныҡ .
(trg)="44"> پس ،‏ از آنان پرسیدیم :‏ « از آنجایی که بت‌پرستی با ده فرمان شریعت موسوی مغایرت دارد ،‏ چرا مسیحیان صلیب ،‏ عیسی ،‏ مریم و دیگر بت‌ها را می‌پرستند ؟‏ »

(src)="40"> Йәһүә шаһиттары Изге Яҙманан ысын христиандар , йәғни мәсихселәр боттарға табынырға тейеш түгеллеген , шулай уҡ Аллаға ғына доға ҡылырға тейешлеген күрһәттеләр .
(trg)="45"> شاهدان یَهُوَه از روی کتاب مقدّس شواهدی قانع‌کننده به ما نشان دادند که بت‌پرستی برای مسیحیان حقیقی جایز نیست و شخص باید فقط به خدا دعا کند .‏

(src)="41"> Был мине бик ныҡ ғәжәпләндерҙе .
(trg)="46"> از جواب آنان حیرت‌زده شدم !‏

(src)="42"> Шунан беҙ бындай һорау бирҙек : « Ә Троица тураһында ни тиерһегеҙ ?
(trg)="47"> سپس از آنان پرسیدیم :‏ « پس تثلیث چطور ؟‏

(src)="43"> Ғайса Алла булһа , ул нисек ерҙә йәшәй алған һәм кешеләр нисек уны үлтерә алған ? »
(trg)="48"> اگر عیسی خداست ،‏ چطور ممکن بود بر زمین زندگی کند و به دست انسان‌ها کشته شود ؟‏ »

(src)="44"> Улар , тағы Изге Яҙма нигеҙендә яуап биреп , Ғайсаның Алла түгеллеген һәм уға тиң булмауын аңлатты .
(trg)="49"> آنان دوباره از روی کتاب مقدّس توضیح دادند که عیسی نه خداست و نه با خدا برابر است .‏

(src)="45"> Шаһиттар , тап шул сәбәптән Троицаға ышанмайбыҙ , тине .
(trg)="50"> شاهدان یَهُوَه توضیح دادند که به همین دلیل به تثلیث اعتقاد ندارند .‏

(src)="46"> Мин шаҡ ҡаттым һәм : « Ҡалай сәйер христиандар ! » — тип уйлап ҡуйҙым .
(trg)="51"> خیلی متعجب شدم و با خودم گفتم :‏ « چه مسیحیان عجیبی !‏ »‏

(src)="47"> Мине ошондай һорау һаман борсой ине : « Ни өсөн кешеләр үлә , һәм ни өсөн Алла ғазаптарҙы рөхсәт итә ? »
(trg)="52"> با این حال ،‏ می‌خواستم بدانم که چرا انسان‌ها می‌میرند و چرا خدا جلوی درد و رنج انسان‌ها را نمی‌گیرد .‏

(src)="48"> Йәһүә шаһиттары миңә өйрәнеү өсөн тәғәйенләнгән бер китап күрһәттеләр , был китапта минең һорауҙарыма бер нисә бүлек арналған ине .
(trg)="53"> شاهدان یَهُوَه کتابی با عنوان معرفتی که بشر را به زندگی جاودانی هدایت می‌کند * به من نشان دادند که حاوی پاسخ به سؤالاتم بود .‏

(src)="49"> Улар шунда уҡ минең менән Изге Яҙма өйрәнеүе башланылар .
(trg)="54"> از آن روز به بعد ،‏ آنان تعالیم کتاب مقدّس را به من آموزش دادند .‏

(src)="50"> Һәр өйрәнеүҙә мин төплө , Изге Яҙмаға нигеҙләнгән яуаптар ала инем .
(trg)="55"> هر بار که برای تعلیم کتاب مقدّس پیش من می‌آمدند ،‏ از روی کلام خدا به سؤالاتم پاسخ‌های منطقی می‌دادند .‏

(src)="51"> Мин Алланың исеме Йәһүә икәнен белдем ( Зәбур 83 : 18 ) .
(trg)="56"> به مرور زمان ،‏ پی بردم که نام خدا یَهُوَه است .‏

(src)="52"> Уның төп сифаты — эскерһеҙ мөхәббәт ( 1 Яхъя 4 : 8 ) .
(trg)="57"> (‏ مزمور ۸۳ :‏ ۱۸ )‏ صفت اصلی او محبت است .‏

(src)="53"> Ул кешеләрҙе тормоштан шатлыҡ алһындар өсөн барлыҡҡа килтергән .
(trg)="58"> (‏ ۱یوحنا ۴ :‏ ۸‏ )‏ او انسان‌ها را آفرید چون می‌خواست نعمت زندگی را به آنان عطا کند .‏

(src)="54"> Мин шуны аңланым : Алла ғәҙелһеҙлеккә юл ҡуйһа ла , ул уны нәфрәт итә һәм тиҙҙән уны мәңгегә юҡҡа сығарасаҡ .
(trg)="59"> همچنین فهمیدم که هرچند خدا اجازه داده است بی‌عدالتی وجود داشته باشد ،‏ از آن بیزار است و به‌زودی آن را تا به ابد ریشه‌کن خواهد ساخت .‏

(src)="55"> Мин кешелектең Әҙәм менән Һауа күтәргән фетнә арҡаһында ғазап сигеүен белдем ( Римдарға 5 : 12 ) .
(trg)="60"> یاد گرفتم که سرکشی آدم و حوّا هزینهٔ هنگفتی برای بشر به ارمغان آورد .‏

(src)="56"> Был фетнәнең аяныс эҙемтәләренең береһе — ғәзиз кешеләрҙең , шул иҫәптән атайымдың үлеме .
(trg)="61"> (‏ رومیان ۵ :‏ ۱۲‏ )‏ یکی از عواقب تلخ این سرکشی ،‏ مرگ عزیزانمان است .‏

(src)="57"> Әммә Алла , киләсәк яңы донъяла үлгән кешеләрҙе терелтеп , бөтә юғалтыуҙарҙы ҡаплаясаҡ ( Ғәмәлдәр 24 : 15 ) .
(trg)="62"> ولی خدا قصد دارد به‌زودی آنانی را که مرده‌اند ،‏ مانند پدرم ،‏ در دنیای جدید به زندگی بازگرداند و تلخی این وقایع را به شادی تبدیل کند .‏ —‏ اعمال ۲۴ :‏ ۱۵‏ .‏

(src)="58"> Изге Яҙмалағы хәҡиҡәт һыуһынымды ҡандырҙы .
(trg)="63"> حقایق کتاب مقدّس عطش روحانی مرا سیراب کرد .‏

(src)="59"> Мин яңынан Аллаға ышана башланым .
(trg)="64"> دوباره بذر ایمان به خدا در دلم رشد کرد و با شناخت هر چه بیشتر شاهدان یَهُوَه پی بردم که آنان به یک برادری جهانی تعلّق دارند .‏

(src)="60"> Йәһүә шаһиттары менән яҡынданыраҡ танышҡас , мин уларҙың бөтә донъя буйынса ҡәрҙәшлек булыуын аңланым .
(trg)="65"> اتحاد و محبت آنان ،‏ مرا تحت تأثیر قرار داد .‏

(src)="61"> Улар араһындағы берҙәмлек һәм яратыу мине таң ҡалдырҙы ( Яхъя 13 : 34 , 35 ) .
(trg)="66"> (‏ یوحنا ۱۳ :‏ ۳۴ ،‏ ۳۵‏ )‏ آنچه دربارهٔ یَهُوَه خدا آموختم ،‏ مرا بر آن داشت که او را با میل و رغبت خدمت کنم .‏

(src)="62"> Йәһүә тураһында белгәндәрем мине уға хеҙмәт итергә дәртләндерҙе , һәм мин Йәһүә шаһиты булырға ҡарар иттем . 2005 йылдың 8 ғинуарында мин һыуға сумдырылдым .
(trg)="67"> پس تصمیم گرفتم که یکی از شاهدان یَهُوَه شوم و در ۸ ژانویهٔ ۲۰۰۵ تعمید گرفتم .‏

(src)="63"> Изге Яҙмалағы ышандырырлыҡ хәҡиҡәт минең тормошҡа ҡараштарымды үҙгәртте .
(trg)="68"> به کمک تعالیم منطقی و قانع‌کنندهٔ کتاب مقدّس ،‏ توانستم نگرشی مثبت به زندگی بیابم .‏

(src)="64"> Алла Һүҙенән һорауҙарыма төплө яуаптар алып , мин күңел тыныслығына өлгәштем .
(trg)="69"> توضیحاتِ قابل اعتماد کلام خدا ،‏ به من آرامش درونی داده است .‏

(src)="65"> Изге Яҙмала вәғәҙә ителгән терелтелеү өмөтө — атайымды яңынан күреү мөмкинселеге — миңә ҙур шатлыҡ һәм йыуаныс килтерҙе ( Яхъя 5 : 28 , 29 ) .
(trg)="70"> از طریق وعدهٔ رستاخیز در کتاب مقدّس تسلّی و شادی یافته‌ام ،‏ زیرا به من امید داده است که پدرم را روزی دوباره در آغوش خواهم کشید .‏ —‏ یوحنا ۵ :‏ ۲۸ ،‏ ۲۹‏ .‏

(src)="66"> Бына инде алты йыл мин Алланы тәрән ихтирам иткән ирем Джонатан менән бәхетле никахта торам .
(trg)="71"> شش سال است که با یوناتان ،‏ شوهرِ هم‌ایمانم زندگی‌ای شاد دارم .‏

(src)="67"> Беҙ икебеҙ ҙә Алла тураһындағы хәҡиҡәттең төплө һәм ябай , шул уҡ ваҡытта бик ҡиммәтле булыуына инандыҡ .
(trg)="72"> هر دوی ما پی برده‌ایم که حقایق کلام خدا نه فقط منطقی و ساده است بلکه همچنین گنجی گرانبهاست .‏

(src)="68"> Шуға күрә беҙгә был хәҡиҡәт һәм иҫ киткес өмөт тураһында башҡаларға һөйләргә бик оҡшай .
(trg)="73"> به همین دلیل ،‏ برای من و شوهرم افتخاری بزرگ است که ایمان و امید بی‌نظیر خود را با دیگران سهیم شویم .‏

(src)="69"> Хәҙер мин Йәһүә шаһиттарының « сәйер христиандар » түгел , ә ысын мәсихселәр икәнен беләм !
(trg)="74"> اکنون می‌دانم که شاهدان یَهُوَه به هیچ وجه « عجیب » نیستند ،‏ بلکه آنان مسیحیان حقیقی می‌باشند .‏

# ba/2016001.xml.gz
# fa/2016001.xml.gz


(src)="1"> Йөкмәтке
(trg)="1"> فهرست

(src)="2"> Һәр кеше Изге Яҙмалағы ошо принцип буйынса йәшәһә , донъя яҡшы яҡҡа үҙгәрер инеме ?
(trg)="2"> © 2016 International Bible Students Association
(trg)="3"> اگر همه بر طبق این اصل زندگی می‌کردند ،‏ آیا اوضاع و احوال دنیا بهتر نمی‌شد ؟‏

(src)="3"> « Беҙ . . . һәр нәмәлә дөрөҫ эш итергә тырышабыҙ » ( Еврейҙарға 13 : 18 ) .
(trg)="4"> ‏ « می‌خواهیم از هر جهت در زندگی صادق باشیم .‏ » —‏ عبرانیان ۱۳ :‏ ۱۸‏ .‏

(src)="4"> Был брошюрала намыҫлылыҡ тормошобоҙҙоң һәр өлкәһенә нисек тәьҫир итә икәне ҡарала .
(trg)="5"> این مجلّه توضیح می‌دهد که چطور صداقت بر همهٔ جوانب زندگی‌مان تأثیر می‌گذارد .‏

(src)="5"> Намыҫлылыҡ моданан сыҡҡанмы ?
(trg)="6"> آیا صداقت هنوز در دید مردم جایگاهی دارد ؟‏

(src)="6"> 3
(trg)="7"> ۳

(src)="7"> Намыҫһыҙлыҡ һеҙгә нисек тәьҫир итә ?
(trg)="8"> عدم صداقت و تأثیرات آن ۴
(trg)="9"> حفظ صداقت چه فوایدی دارد ؟‏

(src)="8"> 4
(trg)="10"> ۶

(src)="9"> Ни өсөн намыҫлы булырға кәрәк ?
(trg)="11"> آیا روزی ریاکاری پایان خواهد یافت ؟‏

(src)="10"> 5
(trg)="12"> ۸

(src)="11"> Артабан да бер - беребеҙҙе туғандарса яратып йәшәйек !
(trg)="14"> بدون قید و شرط ببخشیم ۱۱
(trg)="15"> از ایمانشان سرمشق بگیریم

(src)="12"> Алланың « әйтеп бөтөргөһөҙ ҙур бүләге » һеҙҙе нимәгә дәртләндерә ?
(trg)="16"> ‏ « فرزند عزیز من و در خدمت به مسیح وفادار »‏ ۱۲

(src)="13"> Алла рухы беҙҙең рухыбыҙ менән бергә раҫлай
(trg)="17"> پاسخ به پرسش‌هایی از کتاب مقدّس ۱۶

(src)="14"> « Беҙ һеҙҙең менән барабыҙ »
(trg)="18"> سؤالات متداول دربارهٔ شاهدان یَهُوَه

(src)="15"> Алла менән хеҙмәттәшлек итеү — ҙур шатлыҡ
(trg)="19"> چرا شاهدان یَهُوَه کریسمس را جشن نمی‌گیرند ؟‏

# ba/2016002.xml.gz
# fa/2016002.xml.gz


(src)="1"> БРОШЮРАНЫҢ ТЕМАҺЫ | НИ ӨСӨН НАМЫҪЛЫ БУЛЫРҒА КӘРӘК ?
(trg)="1"> موضوع اصلی این شماره | چرا باید صادق باشیم ؟‏

(src)="2"> Хитоси Японияла эшкә урынлаштырыу агенствоһында бухгалтер булып эшләй .
(trg)="2"> هیتوشی در بخش حسابداری یک دفتر کاریابی در ژاپن کار می‌کرد .‏

(src)="3"> Бер тапҡыр , ул финанс отчетын тикшергән саҡта , начальнигы уға мәғлүмәттәрҙе боҙоп күрһәтергә ҡуша .
(trg)="3"> هنگام بررسی یک حساب مالی ،‏ مدیر هیتوشی از او خواست که در آن حساب دست ببرد و گزارشی جعلی از آن تهیه کند .‏

(src)="4"> Хитоси иһә , ундай аҙымға барырға намыҫым ҡушмай , тип аңлата .
(trg)="4"> او به مدیرش توضیح داد که وجدانش اجازهٔ انجام چنین کاری را به او نمی‌دهد .‏

(src)="5"> Начальнигы уға эштән ҡыуыу менән янай , һәм ахыр сиктә ул ысынлап та эшен юғалта .
(trg)="5"> به همین دلیل ،‏ مدیرش او را تهدید کرد که از کار برکنار خواهد شد و در نهایت او را اخراج کرد .‏

(src)="6"> Бер нисә ай буйына Хитоси бер ҡайҙа ла урынлаша алмауы арҡаһында бик ныҡ борсола .
(trg)="6"> پس از گذشت چند ماه ،‏ هیتوشی نسبت به آیندهٔ کاری خود کاملاً دلسرد و ناامید شده بود .‏

(src)="7"> Эш эҙләп йөрөгән саҡта бер әңгәмә барышында Хитоси үҙенең намыҫһыҙ эштә ҡатнаша алмауы хаҡында әйтеп китә .
(trg)="7"> او در یک مصاحبهٔ کاری گفت که به هیچ عنوان حاضر نیست برای پیشبرد کار ،‏ دست به تقلّب و فریب بزند ؛‏ سپس مصاحبه‌کننده در جواب گفت :‏ « طرز فکر عجیبی دارید !‏ »

(src)="8"> Компания эшсеһе быға : « Бигерәк сәйер кеше икәнһегеҙ ! » — тип яуаплай .
(trg)="8"> هیتوشی مصمم بود که صداقت و درستکاری خود را حفظ کند .‏

(src)="9"> Хитосиҙың ғаиләһе һәм дуҫтары уны артҡа сигенмәҫкә өндәй , ләкин уның күңелендә шик ярала .
(trg)="9"> خانواده و دوستانش نیز او را در این راه تشویق می‌کردند .‏

(src)="10"> Мәҫәлән , бер ваҡыт ул былай ти : « Бындай юғары принциптар буйынса йәшәүем хаҡында асыҡтан - асыҡ әйтергә кәрәкме икән , белмәйем » .
(trg)="10"> با این حال ،‏ او دچار شک و تردید شد و با خود گفت :‏ « آیا کار درستی بود که به خاطر ایمانم ،‏ صداقتم را حفظ کردم ؟‏ »‏

(src)="11"> Хитоси осрағынан шомло бер йүнәлеште төҫмөрләп була : күптәр өсөн намыҫлылыҡ үҙ күркен юғалтҡан .
(trg)="11"> متأسفانه ،‏ تجربهٔ هیتوشی به ما نشان می‌دهد که بسیاری از مردم برای درستی و صداقت ارزشی قائل نیستند .‏

(src)="12"> Улай ғына ла түгел , ҡайһы берәүҙәр хатта уны , бигерәк тә эшҡыуарлыҡ өлкәһендә , кәртә тип һанай .
(trg)="12"> حتی بسیاری از افراد ،‏ به خصوص آنانی که در دنیای تجارت فعالیت دارند ،‏ صداقت را نوعی ضعف شخصیتی می‌دانند .‏

(src)="13"> « Мин намыҫһыҙ кешеләр араһында эшләйем , — ти Көньяҡ Африкала йәшәүсе бер ҡатын . — Ҡайһы саҡта башҡалар кеүек эш итмәү бик ауыр була » .
(trg)="13"> خانمی شاغل در آفریقای جنوبی می‌گوید :‏ « اکثر همکارانم صداقت را زیر پا می‌گذارند .‏
(trg)="14"> گاهی اوقات من باید خیلی سخت تلاش کنم تا مانند آنان نشوم و صداقت خود را حفظ کنم .‏ »‏

(src)="14"> Намыҫһыҙлыҡтың айырыуса киң таралған бер төрө — алдау .
(trg)="15"> دروغ ،‏ نمونه‌ای از عدم صداقت است که امروزه در همه جا رواج یافته است .‏