# az_Cyrl/2012009.xml.gz
# tss/2012009.xml.gz


(src)="1"> УШАГЛЫҒЫ фаҹиәли кечән бир ҝәнҹ гадын һәјатын мәнасыны неҹә тапды ?
(trg)="2"> 一 ​ 個 ​ 童年 ​ 時 ​ 有 ​ 悲慘 ​ 遭遇 ​ 的 ​ 年輕 ​ 女子 , 是 ​ 怎樣 ​ 找 ​ 到 ​ 人生 ​ 意義 ​ 的 ​ 呢 ?

(src)="2"> Гаты сијаси үсјанкары сүлһсевәр инсан олмаға нә тәшвиг етди ?
(trg)="3"> 一 ​ 個 ​ 暴力 ​ 的 ​ 反 政府 ​ 分子 , 後來 ​ 為什麼 ​ 會 ​ 成為 ​ 愛好 ​ 和平 ​ 的 ​ 基督徒 ​ 傳道 員 ​ 呢 ?

(src)="3"> Ҝәлин бу суалларын ҹавабыны өјрәнәк .
(trg)="4"> 以下 ​ 是 ​ 他們 ​ 的 ​ 經歷 。

(src)="4"> « Мәһәббәт вә меһрибанлыг ахтармагдан әлими үзмүшдүм » ( ИННА ЛЕЖНИНА ) .
(trg)="5"> 「 我 ​ 找 ​ 到 ​ 渴望 ​ 已 ​ 久 ​ 的 ​ 愛 ​ 和 ​ 關懷 」 — — 茵 娜 · 列 日 妮 娜

(src)="5"> АНАДАН ОЛДУҒУ ИЛ : 1981
(trg)="6"> 出生 ​ 年份 : 1981 ​ 年

(src)="6"> ӨЛКӘ : РУСИЈА
(trg)="7"> 國籍 : 俄羅斯

(src)="7"> КЕЧМИШДӘ : УШАГЛЫҒЫ ФАҸИӘЛИ КЕЧИБ
(src)="8"> АВТОБИОГРАФИЈА .
(trg)="8"> 認識 ​ 真理 ​ 前 : 童年 ​ 時 ​ 有 ​ 悲慘 ​ 遭遇

(src)="9"> Анадан кар доғулмушам ; валидејнләрим дә кар иди .
(trg)="9"> 我 ​ 的 ​ 背景 : 我 ​ 生 來 ​ 就 ​ 失聰 , 父母 ​ 也 ​ 是 ​ 聾人 。

(src)="10"> Һәјатымын илк алты или чох ҝөзәл кечиб .
(src)="11"> Сонра валидејнләрим бошандылар .
(trg)="10"> 我 ​ 過 ​ 了 ​ 6 ​ 年 ​ 快樂 ​ 的 ​ 童年 ​ 生活 , 之後 ​ 父母 ​ 就 ​ 離 ​ 了 ​ 婚 。

(src)="12"> Ушаг олсам да , бошанманын нә олдуғуну јахшы баша дүшүрдүм вә бу , мәни сарсыдырды .
(trg)="11"> 那 ​ 時候 , 我 ​ 的 ​ 年紀 ​ 雖然 ​ 還 ​ 很 ​ 小 , 但 ​ 也 ​ 知道 ​ 離婚 ​ 是 ​ 什麼 , 這 ​ 件 ​ 事 ​ 令 ​ 我 ​ 很 ​ 傷心 。

(src)="13"> Валидејнләрим бошандыгдан сонра атам бөјүк гардашымла Троитск шәһәриндә галдылар , анам исә мәни ҝөтүрүб Челјабинскә көчдү .
(trg)="12"> 父母 ​ 離婚 ​ 後 , 爸爸 ​ 和 ​ 哥哥 ​ 繼續 ​ 住 ​ 在 ​ 特 羅 伊 茨 克 市 , 而 ​ 媽媽 ​ 就 ​ 帶 ​ 著 ​ 我 ​ 遷 ​ 到 ​ 車 里 雅 賓 斯克 市 。

(src)="15"> Өҝеј атам әјјаш иди вә анамы да , мәни дә тез - тез дөјүрдү .
(trg)="13"> 後來 ​ 媽媽 ​ 再婚 , 繼父 ​ 經常 ​ 酗酒 , 又 ​ 常常 ​ 打 ​ 我 ​ 和 ​ 媽媽 。

(src)="16"> 1993 - ҹү илдә севимли бөјүк гардашым суда боғулуб өлдү .
(trg)="14"> 1993 ​ 年 , 我 ​ 深愛 ​ 的 ​ 哥哥 ​ 淹 ​ 死 ​ 了 , 我們 ​ 一 ​ 家 ​ 大 ​ 受 ​ 打擊 。

(src)="20"> Мәһәббәт вә меһрибанлыг ахтармагдан әлими үзмүшдүм .
(trg)="15"> 媽媽 ​ 開始 ​ 酗酒 , 還 ​ 像 ​ 繼父 ​ 一樣 ​ 常常 ​ 打 ​ 我 。

(src)="21"> Тәсәлли алмаг үчүн мүхтәлиф килсәләрә үз тутдум , амма үмидләрим пуч олду .
(trg)="16"> 我 ​ 很 ​ 想 ​ 擺脫 ​ 這 ​ 種 ​ 生活 , 也 ​ 渴望 ​ 受 ​ 人 ​ 所 ​ 愛 ​ 和 ​ 關懷 , 於是 ​ 開始 ​ 去 ​ 不 ​ 同 ​ 的 ​ 教會 ​ 尋求 ​ 心靈 ​ 慰藉 。

(src)="22"> МҮГӘДДӘС КИТАБ ҺӘЈАТЫМЫ ДӘЈИШДИ .
(trg)="17"> 然而 , 那些 ​ 教會 ​ 都 ​ 令 ​ 我 ​ 很 ​ 失望 。

(src)="23"> Мәним 13 јашым оланда Јеһованын Шаһиди олан синиф јолдашым Мүгәддәс Китабдан мәнә бәзи һекајәләр данышырды .
(trg)="18"> 聖經 ​ 怎樣 ​ 改變 ​ 了 ​ 我 : 13 ​ 歲 ​ 那 ​ 年 , 有 ​ 一 ​ 個 ​ 同學 ​ 告訴 ​ 我 ​ 一些 ​ 聖經 ​ 故事 , 她 ​ 是 ​ 個 ​ 耶和華 見證 人 。

(src)="24"> Мүхтәлиф чәтинликләрә бахмајараг , Аллаһа хидмәт едән Нуһ вә Әјјуб кими Мүгәддәс Китаб персонажлары һагда өјрәнмәји хошлајырдым .
(trg)="19"> 我 ​ 很 ​ 喜歡 ​ 某 ​ 些 ​ 聖經 ​ 人物 ​ 的 ​ 故事 , 例如 ​ 挪 亞 ​ 和 ​ 約 伯 , 他們 ​ 在 ​ 逆境 ​ 之 ​ 下 ​ 仍然 ​ 事 奉 ​ 上帝 。

(src)="25"> Тезликлә Јеһованын Шаһидләри илә Мүгәддәс Китабы өјрәнмәјә вә онларын јығынҹаг ҝөрүшүнә ҝетмәјә башладым .
(trg)="20"> 沒 ​ 多 ​ 久 , 我 ​ 開始 ​ 跟 ​ 耶和華 見證 人 ​ 學習 ​ 聖經 , 並 ​ 參加 ​ 他們 ​ 的 ​ 聚會 。

(src)="26"> Мүгәддәс Китабы өјрәндикҹә бир чох һәгигәтләрә ҝөзүм ачылырды .
(trg)="21"> 我 ​ 從 ​ 聖經 ​ 學 ​ 到 ​ 很 ​ 多 ​ 美好 ​ 的 ​ 真理 。

(src)="27"> Аллаһын адыны билмәјим исә мәнә бөјүк тәсир бағышлады .
(trg)="22"> 我 ​ 知道 ​ 上帝 ​ 原來 ​ 有 ​ 個 ​ 名字 ​ 時 , 十分 ​ 興奮 。 (

(src)="28"> Мүгәддәс Китабын јашадығымыз ахыр ҝүнләрин неҹә олаҹағыны габагҹадан дәгигликлә тәсвир етмәси мәни валеһ етди .
(trg)="23"> 詩篇 ​ 83 : 18 ) 此外 , 看 ​ 到 ​ 聖經 ​ 怎樣 ​ 準確 ​ 地 ​ 預告 ​ 末世 ​ 的 ​ 情況 , 我 ​ 也 ​ 很 ​ 驚訝 。 (

(src)="29"> Дирилмә үмиди исә үрәјими риггәтә ҝәтирди .
(trg)="24"> 提 摩 太 後 書 ​ 3 : 1 - 5 ) 令 ​ 我 ​ 最 ​ 激動 ​ 的 ​ 是 , 聖經 ​ 說 ​ 死 ​ 去 ​ 的 ​ 人 ​ 有 ​ 希望 ​ 復活 。

(src)="30"> Тәсәввүр един : гардашымы јенидән ҝөрәҹәјәм ! .
(trg)="25"> 那 ​ 就是 ​ 說 , 我 ​ 將來 ​ 可以 ​ 跟 ​ 哥哥 ​ 重 ​ 聚 ​ 了 ! (

(src)="31"> Лакин мәним севинҹимә һеч дә һамы шәрик олмурду .
(trg)="26"> 約翰福音 ​ 5 : 28,29 )

(src)="32"> Анам вә өҝеј атам Јеһованын Шаһидләринә дүшмән кәсилмишди .
(trg)="27"> 然而 , 不 ​ 是 ​ 人人 ​ 都 ​ 跟 ​ 我 ​ 一樣 ​ 喜歡 ​ 聖經 的 ​ 真理 。

(src)="33"> Онлар мәнә тәзјиг ҝөстәрмәјә чалышырдылар ки , Мүгәддәс Китабы өјрәнмәјә сон гојум .
(trg)="28"> 媽媽 ​ 和 ​ 繼父 ​ 很 ​ 不 ​ 喜歡 ​ 耶和華 見證 人 , 他們 ​ 設法 ​ 逼 ​ 我 ​ 停止 ​ 學習 ​ 聖經 。

(src)="34"> Амма өјрәндикләрими чох севирдим вә буну давам етмәјә гәти гәрарлы идим .
(trg)="29"> 可是 , 我 ​ 很 ​ 喜歡 ​ 自己 ​ 學 ​ 到 ​ 的 ​ 知識 , 決心 ​ 怎樣 ​ 也 ​ 不 ​ 放棄 。

(src)="35"> Аиләмин тәгибләринә синә ҝәрмәк асан дејилди .
(trg)="30"> 要 ​ 應付 ​ 家人 ​ 的 ​ 反對 ​ 一點 ​ 也 ​ 不 ​ 容易 。

(src)="36"> Јашадығымыз диҝәр фаҹиә мәнимлә бәрабәр Јеһованын Шаһидләринин јығынҹаг ҝөрүшүнә ҝедән кичик гардашымын да суда боғулуб өлмәси олду .
(trg)="31"> 後來 , 我 ​ 遭受 ​ 另 ​ 一 ​ 個 ​ 打擊 , 就是 ​ 弟弟 ​ 也 ​ 淹 ​ 死 ​ 了 , 他 ​ 以前 ​ 曾經 ​ 多 ​ 次 ​ 跟 ​ 我 ​ 一起 ​ 參加 ​ 耶和華 見證 人 ​ 會眾 ​ 的 ​ 聚會 。

(src)="37"> Лакин Јеһованын Шаһидләри һәмишә јанымда идиләр .
(trg)="32"> 那 ​ 時候 , 會眾 ​ 的 ​ 朋友 ​ 常常 ​ 安慰 ​ 我 , 鼓勵 ​ 我 。

(src)="38"> Һәјатым боју һәсрәтиндә олдуғум мәһәббәт вә меһрибанлығы онларын арасында тапдым .
(trg)="33"> 在 ​ 他們 ​ 當中 , 我 ​ 找 ​ 到 ​ 渴望 ​ 已 ​ 久 ​ 的 ​ 愛 ​ 和 ​ 關懷 , 這 ​ 使 ​ 我 ​ 看 ​ 出 , 他們 ​ 信奉 ​ 的 ​ 是 ​ 正確 ​ 的 ​ 宗教 。

(src)="39"> Һәгигәти тапдығыма әмин идим . 1996 - ҹы илдә вәфтиз олараг Јеһованын Шаһиди олдум .
(trg)="34"> 1996 ​ 年 , 我 ​ 受 浸 ​ 成為 ​ 耶和華 見證 人 。

(src)="40"> МӘНӘ ФАЈДАСЫ .
(trg)="35"> 我 ​ 的 ​ 福分 : 我 ​ 已經 ​ 結 ​ 了 ​ 婚 ​ 6 ​ 年 , 有 ​ 一 ​ 個 ​ 很 ​ 好 ​ 的 ​ 丈夫 , 他 ​ 的 ​ 名字 ​ 叫 ​ 德 米 特里 。

(src)="41"> Артыг алты илдир ки , Дмитри адлы ҝөзәл инсанла аилә гурмушам .
(trg)="36"> 我們 ​ 一起 ​ 在 ​ 聖 彼得 堡 ​ 的 ​ 耶和華 見證 人 ​ 分部 ​ 辦事處 ​ 服務 。

(src)="42"> Биз Јеһованын Шаһидләринин Санкт - Петербургдакы филиалында хидмәт едирик .
(trg)="37"> 現在 , 父母 ​ 已經 ​ 沒有 ​ 那麼 ​ 反對 ​ 我 ​ 的 ​ 信仰 ​ 了 。

(src)="43"> Валидејнләрим мәним әгидәмә әввәлки кими сәрт јанашмырлар .
(trg)="38"> 我 ​ 多麼 ​ 感激 ​ 耶和華 ​ 讓 ​ 我 ​ 能夠 ​ 認識 ​ 他 。

(src)="44"> Јеһова Аллаһы таныдығыма ҝөрә Она чох миннәтдарам !
(src)="45"> Она хидмәт һәјатымы мәналы едир .
(trg)="39"> 事 奉 ​ 上帝 ​ 使 ​ 我 ​ 的 ​ 人生 ​ 有 ​ 了 ​ 真正 ​ 的 ​ 意義 。

(src)="46"> « Бир чох суал мәнә раһатлыг вермирди » ( РАУДЕЛ РОДРИГЕС РОДРИГЕС ) .
(trg)="40"> 「 我 ​ 心裡 ​ 有 ​ 很 ​ 多 ​ 疑問 」 — — 勞 德 爾 · 羅 德里 格 斯

(src)="47"> АНАДАН ОЛДУҒУ ИЛ : 1959
(trg)="41"> 出生 ​ 年份 : 1959 ​ 年

(src)="48"> ӨЛКӘ : КУБА
(trg)="42"> 國籍 : 古巴

(src)="50"> АВТОБИОГРАФИЈА .
(trg)="43"> 認識 ​ 真理 ​ 前 : 反 政府 ​ 分子

(src)="51"> Мән Һавана ( Куба ) шәһәриндә анадан олмушам вә сәс - күјлү күчәдә боја - баша чатмышам .
(trg)="44"> 我 ​ 的 ​ 背景 : 我 ​ 於 ​ 古巴 ​ 的 ​ 哈瓦那 ​ 出生 , 在 ​ 一 ​ 個 ​ 貧民窟 ​ 長大 , 那裡 ​ 常常 ​ 有 ​ 街頭 ​ 打鬥 。

(src)="52"> Бөјүјәндә ҹүдо вә идманын башга дөјүш нөвләри илә марагланырдым .
(trg)="45"> 長大 ​ 一點 ​ 後 , 我 ​ 愛 ​ 上 ​ 了 ​ 柔道 ​ 和 ​ 其他 ​ 一些 ​ 搏擊 ​ 運動 。

(src)="53"> Мәктәбдә јахшы охујурдум вә валидејнләрим мәни университетә дахил олмаға тәшвиг етдиләр .
(trg)="46"> 我 ​ 讀書 ​ 成績 ​ 很 ​ 好 , 所以 ​ 父母 ​ 鼓勵 ​ 我 ​ 上 ​ 大學 。

(src)="54"> Орада охујаркән һисс едирдим ки , өлкәмин сијаси системи дәјишилмәлидир .
(src)="55"> Үсјан етмәк гәрарына ҝәлдим .
(trg)="47"> 念 ​ 大學 ​ 期間 , 我 ​ 開始 ​ 覺得 ​ 國家 ​ 必須 ​ 改變 ​ 政治 ​ 制度 , 於是 ​ 決定 ​ 跟 ​ 政府 ​ 對抗 。

(src)="56"> Груп јолдашымла бәрабәр бир полисә һүҹум едиб силаһыны әлиндән алмаг истәдик .
(trg)="48"> 有 ​ 一 ​ 天 , 我 ​ 和 ​ 一個 ​ 同學 ​ 襲擊 ​ 一 ​ 個 ​ 警察 , 想 ​ 搶 ​ 走 ​ 他 ​ 的 ​ 手槍 。

(src)="57"> Нәтиҹәдә онун башы ҹидди зәдәләнди .
(src)="58"> Бизи һәбс етдиләр вә ҝүлләләнмә һөкмү кәсдиләр .
(trg)="49"> 結果 , 那個 ​ 警察 ​ 的 ​ 頭部 ​ 嚴重 ​ 受傷 , 而 ​ 我們 ​ 就 ​ 被 ​ 囚禁 , 並 ​ 判處 ​ 槍斃 。

(src)="59"> Ҹәми 20 јашым варды , амма өлүмлә үз - үзә дурмушдум !
(trg)="50"> 當時 ​ 我 ​ 只 ​ 有 ​ 20 ​ 歲 , 但 ​ 竟然 ​ 就 ​ 要 ​ 死 ​ 了 !

(src)="60"> Һәбсхана камерасында тәк отураркән мәнә кәсилән һөкмү иҹра едәҹәк дәстәнин гаршысында өзүмү неҹә апараҹағымы дүшүнүрдүм .
(trg)="51"> 我 ​ 被 ​ 單獨 ​ 囚禁 ​ 時 , 反覆 ​ 地 ​ 想 ​ 自己 ​ 在 ​ 刑場 ​ 上 ​ 要 ​ 有 ​ 怎樣 ​ 的 ​ 表現 。

(src)="61"> Мән горхуму ҝөстәрмәк истәмирдим .
(trg)="52"> 我 ​ 希望 ​ 自己 ​ 到 時 ​ 毫無 ​ 懼色 。

(src)="62"> Бунунла јанашы , мәни бир чох суал нараһат едирди .
(src)="63"> Дүшүнүрдүм : « Нәјә ҝөрә дүнјада бу гәдәр һагсызлыг вар ?
(trg)="53"> 與此同時 , 我 ​ 心裡 ​ 有 ​ 很 ​ 多 ​ 疑問 , 例如 : 「 為什麼 ​ 世上 ​ 有 ​ 這麼 ​ 多 ​ 不 ​ 公平 ​ 的 ​ 事 ?

(src)="65"> МҮГӘДДӘС КИТАБ ҺӘЈАТЫМЫ ДӘЈИШДИ .
(trg)="54"> 人生 ​ 就是 ​ 這樣 ​ 的 ​ 嗎 ? 」

(src)="66"> Бизә кәсилән өлүм һөкмү нәтиҹәдә 30 иллик һәбс ҹәзасы илә әвәз олунду .
(trg)="55"> 聖經 ​ 怎樣 ​ 改變 ​ 了 ​ 我 : 後來 , 我 ​ 和 ​ 同學 ​ 被 ​ 改判 ​ 30 ​ 年 ​ 徒刑 。

(src)="67"> Елә һәмин вахт һәбсханада дини етигадларына ҝөрә ҹәза чәкән Јеһованын Шаһидләри илә таныш олдум .
(trg)="56"> 在 ​ 獄 ​ 中 , 我 ​ 認識 ​ 了 ​ 一些 ​ 耶和華 見證 人 , 他們 ​ 為了 ​ 宗教 ​ 信仰 ​ 而 ​ 被 ​ 囚 。

(src)="68"> Онларын ҹәсарәти вә ејни заманда мүлајимлији мәни валеһ етди .
(trg)="57"> 這些 ​ 基督徒 ​ 既 ​ 勇敢 , 又 ​ 能 ​ 跟 ​ 別人 ​ 和睦 共處 , 這 ​ 使 ​ 我 ​ 十分 ​ 欽佩 。

(src)="69"> Һагсыз олараг һәбс олундугларына бахмајараг , онларда нифрәт вә кин - күдурәт дејилән шеј јох иди .
(trg)="58"> 他們 ​ 雖然 ​ 無辜 ​ 入獄 , 卻 ​ 沒有 ​ 半點 ​ 怨恨 。
(trg)="59"> 耶和華 見證 人 ​ 打開 ​ 聖經 , 告訴 ​ 我 ​ 上帝 ​ 對 ​ 人類 ​ 的 ​ 旨意 。

(src)="70"> Јеһованын Шаһидләри мәнә Аллаһын бәшәријјәтә даир нијјәтини чатдырдылар .
(trg)="60"> 他們 ​ 指 ​ 出 , 上帝 ​ 會 ​ 把 ​ 地球 ​ 變 ​ 成 ​ 樂園 。

(src)="71"> Онлар мәнә Мүгәддәс Китабдан ҝөстәрдиләр ки , Аллаһ јери ҹинајәт вә һагсызлығын олмајаҹағы бир ҹәннәтә чевирәҹәк .
(trg)="61"> 到 時 , 世上 ​ 不 ​ 再 ​ 有 ​ 罪行 ​ 和 ​ 不 ​ 公平 ​ 的 ​ 事 , 住 ​ 在 ​ 地上 ​ 的 ​ 都 ​ 是 ​ 好人 , 人們 ​ 會 ​ 擁有 ​ 完美 ​ 的 ​ 身心 , 還 ​ 能 ​ 永遠 ​ 活 ​ 下去 。 (

(src)="72"> Һәмчинин јер үзүндә јахшы инсанларын ҝөзәл шәраитдә әбәди сакин олаҹагларыны да сөјләдиләр .
(trg)="62"> 詩篇 ​ 37 : 29 )
(trg)="63"> 我 ​ 很 ​ 喜歡 ​ 從 ​ 耶和華 見證 人 ​ 那裡 ​ 學 ​ 到 ​ 的 ​ 聖經 ​ 知識 , 但 ​ 我 ​ 跟 ​ 他們 ​ 太 ​ 不 ​ 同 ​ 了 。

(src)="73"> Јеһованын Шаһидләриндән өјрәндикләрим чох хошума ҝәлирди , амма хасијјәтҹә онлар кими ола билмәздим .
(trg)="64"> 我 ​ 覺得 ​ 自己 ​ 不 ​ 可能 ​ 在 ​ 政治 ​ 上 ​ 保持 ​ 中立 , 也 ​ 無法 ​ 逆來順受 , 所以 ​ 我 ​ 決定 ​ 自己 ​ 看 ​ 聖經 ​ 就 ​ 算 ​ 了 。

(src)="74"> Фикирләширдим ки , сијаси ишләрдә битәрәф олмаг вә ја гисас алмамаг мәним үчүн гејри - мүмкүндүр .
(trg)="65"> 讀 ​ 完 ​ 整 ​ 本 ​ 聖經 ​ 之後 , 我 ​ 看 ​ 出 ​ 只 ​ 有 ​ 耶和華 見證 人 ​ 在 ​ 各 ​ 方面 ​ 都 ​ 效法 ​ 早期 ​ 的 ​ 基督徒 。

(src)="75"> Буна ҝөрә дә Мүгәддәс Китабы тәкбашына охумаг гәрарына ҝәлдим .
(trg)="66"> 學習 ​ 聖經 ​ 之後 , 我 ​ 意識 ​ 到 ​ 自己 ​ 需要 ​ 作 ​ 出 ​ 很 ​ 大 ​ 的 ​ 改變 。

(src)="76"> Охујуб гуртардыгда анладым ки , биринҹи әсрдәки мәсиһчиләр кими давранан јалныз Јеһованын Шаһидләридир .
(trg)="67"> 例如 , 我 ​ 需要 ​ 改變 ​ 說話 ​ 的 ​ 方式 , 因為 ​ 我 ​ 以往 ​ 習慣 ​ 說 ​ 髒話 。

(src)="77"> Мүгәддәс Китабы өјрәндикҹә баша дүшүрдүм ки , һәјатымы көкүндән дәјишмәлијәм .
(trg)="68"> 我 ​ 也 ​ 要 ​ 戒 ​ 煙 , 並且 ​ 不 ​ 再 ​ 參與 ​ 政治 ​ 爭論 。

(src)="78"> Мәсәлән , сөјүш сөјмәк вәрдишими тәрҝитмәлијдим , һәмчинин сигарети атмалы вә сијаси мәсәләләрдә битәрәф олмалыјдым .
(trg)="69"> 要 ​ 作 ​ 出 ​ 這些 ​ 改變 ​ 真 ​ 的 ​ 很 ​ 困難 , 但 ​ 靠 ​ 著 ​ 耶和華 ​ 的 ​ 幫助 , 一 ​ 段 ​ 時間 ​ 後 , 我 ​ 終於 ​ 做 ​ 到 ​ 了 。

(src)="80"> Ән чәтини исә өзүмә һаким олмағы өјрәнмәк иди .
(trg)="70"> 我 ​ 覺得 ​ 最 ​ 難 ​ 做 ​ 到 ​ 的 ​ 是 ​ 控制 ​ 自己 ​ 的 ​ 脾氣 。

(src)="81"> Һәлә дә бу барәдә Аллаһдан көмәк диләјирәм .
(trg)="71"> 現在 ​ 我 ​ 仍 ​ 要 ​ 為 ​ 這 ​ 件 ​ 事 ​ 祈求 ​ 上帝 ​ 的 ​ 幫助 。

(src)="82"> Мүгәддәс Китабын мәнә көмәк едән ајәләриндән бири дә Сүлејманын мәсәлләри 16 : 32 ајәсидир .
(src)="83"> Орада дејилир : « Иҝид олмагдан сәбирли олмаг јахшыдыр , нәфсә һаким олмаг шәһәри алмагдан үстүндүр » .
(trg)="72"> 有些 ​ 聖經 ​ 經文 ​ 對 ​ 我 ​ 很 ​ 有 ​ 用 , 其中 ​ 一 ​ 節 ​ 是 ​ 箴言 ​ 16 : 32 , 經文 ​ 說 : 「 不 ​ 輕易 ​ 發怒 ​ 的 , 勝 ​ 過 ​ 勇士 ; 控制 ​ 自己 ​ 的 ​ 心 , 強 似 ​ 奪 ​ 城 。 」

(src)="84"> 1991 - ҹи илдә Јеһованын Шаһиди кими вәфтиз олундум .
(src)="85"> Мәни һәбсханада чәндә вәфтиз етдиләр .
(trg)="73"> 1991 ​ 年 , 我 ​ 在 ​ 獄 ​ 中 ​ 的 ​ 一 ​ 個 ​ 大 ​ 水桶 ​ 裡 ​ 受 浸 , 成為 ​ 耶和華 見證 人 。

(src)="87"> Ораја чатан кими Јеһованын Шаһидләринин јығынҹаг ҝөрүшләринә ҝетмәјә башладым .
(trg)="74"> 接著 ​ 那 ​ 一 ​ 年 , 我 ​ 和 ​ 另 ​ 一些 ​ 囚犯 ​ 獲得 ​ 釋放 , 並且 ​ 被 ​ 送 ​ 到 ​ 西班牙 ​ 去 , 因為 ​ 我們 ​ 有 ​ 親 人 ​ 在 ​ 那裡 。

(src)="88"> Онлар мәни елә гаршыладылар ки , санки мәни чохдан таныјырдылар .
(trg)="75"> 到 ​ 了 ​ 西班牙 ​ 後 , 我 ​ 立刻 ​ 參加 ​ 當地 ​ 耶和華 見證 人 ​ 的 ​ 聚會 , 他們 ​ 熱情 ​ 地 ​ 歡迎 ​ 我 , 就 ​ 像 ​ 已經 ​ 跟 ​ 我 ​ 認識 ​ 了 ​ 許多 ​ 年 ​ 似 ​ 的 。

(src)="89"> Һәјатымы јенидән башламаға да онлар көмәк етдиләр .
(trg)="76"> 此外 , 他們 ​ 也 ​ 幫助 ​ 我 ​ 展開 ​ 新 ​ 生活 。

(src)="90"> МӘНӘ ФАЈДАСЫ .
(src)="91"> Мән чох хошбәхтәм , чүнки һәјат јолдашым вә ики гызымла Аллаһа хидмәт едирик .
(trg)="77"> 我 ​ 的 ​ 福分 : 現在 ​ 我 ​ 跟 ​ 妻子 ​ 和 ​ 兩 ​ 個 ​ 女兒 ​ 一起 ​ 事 奉 ​ 上帝 , 生活 ​ 十分 ​ 快樂 。

(src)="92"> Вахтымын чох һиссәсини башгаларына Мүгәддәс Китабы өјрәтмәјә сәрф етмәјимлә фәхр едирәм .
(trg)="78"> 我 ​ 很 ​ 高興 ​ 自己 ​ 可以 ​ 用 ​ 大 ​ 部分 ​ 時間 ​ 來 ​ 幫助 ​ 人 ​ 學習 ​ 聖經 。

(src)="93"> Бәзән ҝәнҹлијимдә өлүмлә үз - үзә дурдуғуму хатырлајырам вә индијәдәк наил олдуғум шејләрә ҝөрә чох миннәтдарам .
(trg)="79"> 回想 ​ 當初 , 我 ​ 本 ​ 該 ​ 很 ​ 年輕 ​ 就 ​ 死 ​ 了 , 但 ​ 我 ​ 不僅 ​ 沒有 ​ 死 ​ 去 , 還 ​ 得到 ​ 很 ​ 多 ​ 福分 。

(src)="94"> Нәинки һәјатымы , һәтта ҝәләҹәјә үмид газанмышам !
(trg)="80"> 現在 ​ 我 ​ 不但 ​ 活著 , 而且 ​ 人生 ​ 充滿 ​ 希望 。

(src)="95"> Әдаләтин һөкм сүрәҹәји вә өлүмүн олмајаҹағы вәд олунмуш Ҹәннәти сәбирсизликлә ҝөзләјирәм .
(trg)="81"> 我 ​ 盼望 ​ 能夠 ​ 在 ​ 上帝 ​ 應許 ​ 的 ​ 樂園 ​ 裡 ​ 生活 , 那 ​ 時 ​ 正義 ​ 會 ​ 得到 ​ 伸張 , 世上 ​ 也 「 不 ​ 再 ​ 有 ​ 死亡 」 。 (
(trg)="82"> 啟示錄 ​ 21 : 3,4 )

(src)="96"> [ 23 - ҹү сәһифәдәки јазы ]
(trg)="83"> [ 第 ​ 19 ​ 頁 ​ 的 ​ 精選 ​ 語句 ]

(src)="97"> « Аллаһын адыны билмәјим исә мәнә бөјүк тәсир бағышлады »
(trg)="84"> 「 我 ​ 知道 ​ 上帝 ​ 原來 ​ 有 ​ 個 ​ 名字 ​ 時 , 十分 ​ 興奮 」

(src)="98"> [ 24 - ҹү сәһифәдәки шәкил ]
(trg)="85"> [ 第 ​ 20 ​ 頁 ​ 的 ​ 圖片 ]

(src)="99"> Һәјат јолдашымла кар инсанлара жест дилиндә тәблиғ етмәкдән севинҹ дујуруг
(trg)="86"> 我 ​ 和 ​ 丈夫 ​ 很 ​ 喜歡 ​ 給 ​ 聾人 ​ 看 ​ 耶和華 見證 人 ​ 的 ​ 手 語 ​ 出版物

# az_Cyrl/2012207.xml.gz
# tss/2012207.xml.gz


(src)="1"> Охуҹуларын суаллары
(trg)="1"> 讀者 來函

(src)="2"> Мәсиһчинин порнографијаја бахмаг вәрдиши о һәддә ҝәлиб чата биләрми ки , ону јығынҹагдан кәнар етмәк лазым ҝәлсин ?
(trg)="2"> 基督徒 ​ 如果 ​ 慣常 ​ 觀看 ​ 色情 ​ 資訊 , 有 ​ 可能 ​ 被 ​ 基督徒 ​ 會眾 ​ 開除 ​ 嗎 ?

(src)="3"> ▪ Бәли , ола биләр !
(trg)="3"> ▪ 有 ​ 可能 。

(src)="4"> Бу , порнографијанын һәр бир нөвүндән узаг дурмаг үчүн нә гәдәр бөјүк сәј ҝөстәрмәјин ваҹиб олдуғуну вурғулајыр .
(trg)="4"> 因此 ​ 基督徒 ​ 必須 ​ 竭力 ​ 避開 ​ 所有 ​ 色情 ​ 資訊 , 不管 ​ 是 ​ 影片 , 還是 ​ 雜誌 ​ 和 ​ 網上 ​ 的 ​ 文字 ​ 或 ​ 圖像 , 都 ​ 應該 ​ 加以 ​ 規避 。

(src)="5"> Бураја китабларда , журналларда , филмләрдә , видео вә Интернет сајтларында ҝөстәрилән вә ја јазылы шәкилдә тәгдим олунан порнографик материаллар дахилдир .
(trg)="5"> 世上 ​ 處處 ​ 都 ​ 有 ​ 色情 ​ 資訊 。
(trg)="6"> 由於 ​ 互 聯 網 ​ 的 ​ 出現 , 人們 ​ 比 ​ 以往 ​ 更 ​ 容易 ​ 接觸 ​ 到 ​ 色情 ​ 資訊 , 結果 ​ 受 ​ 影響 ​ 的 ​ 人 ​ 也 ​ 大 ​ 增 。

(src)="6"> Порнографија бәласына дүнјанын һәр јериндә раст ҝәлмәк мүмкүндүр .
(trg)="7"> 無論 ​ 老少 , 都 ​ 可能 ​ 無意 ​ 中 ​ 在 ​ 網上 ​ 看 ​ 到 ​ 色情 ​ 資訊 。

(src)="7"> Интернет порнографик материаллары даһа әлчатан етдији үчүн она бахан инсанларын сајы ҝүнү - ҝүндән артыр .
(trg)="8"> 也 ​ 有 ​ 一些 ​ 人 ​ 是 ​ 故意 ​ 上網 ​ 看 ​ 的 , 以為 ​ 在 ​ 家 ​ 裡 ​ 或 ​ 辦公室 ​ 裡 ​ 看 ​ 就 ​ 沒 ​ 人 ​ 知道 , 可以 ​ 無 所 顧忌 。

(src)="8"> Бәзи ҝәнҹләр вә јашлы инсанлар порнографик веб - сајтлара тәсадүфән дахил олмушлар .
(trg)="9"> 對 ​ 基督徒 ​ 來 ​ 說 , 為什麼 ​ 色情 ​ 資訊 ​ 非常 ​ 危險 ​ 呢 ?

(src)="9"> Диҝәрләри исә белә сајтлара биләрәкдән ҝирирләр , онлар евдә вә офисдә тәк оланда порнографик материаллара ҝизлиҹә бахыр вә ја охујурлар .
(trg)="10"> 一 ​ 個 ​ 重要 ​ 原因 ​ 見 於 ​ 耶穌 ​ 勸 誡 ​ 基督徒 ​ 的 ​ 話 : 「 凡 ​ 注視 ​ 婦女 ​ 而 ​ 動 ​ 淫 念 ​ 的 , 心裡 ​ 已經 ​ 跟 ​ 她 ​ 通姦 ​ 了 。 」 (