# az/102018012.xml.gz
# pso/102018012.xml.gz


(src)="1"> © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="1"> © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania .

(src)="2"> Bu nəşr satış üçün nəzərdə tutulmayıb .
(trg)="2"> Wszelkie prawa zastrzeżone .
(trg)="3"> Czasopismo to nie jest na sprzedaż .

(src)="3"> Könüllü ianələr hesabına dərc edilən bu jurnal Müqəddəs Kitab üzrə ümumdünya maarifləndirmə işinə xidmət edir .
(trg)="4"> Publikowanie go wchodzi w zakres ogólnoświatowej biblijnej działalności edukacyjnej , wspieranej dobrowolnymi datkami .

(src)="4"> İanə etmək üçün www.jw.org saytına daxil olun .
(trg)="5"> Aby przekazać datek , wejdź na www.jw.org .

(src)="5"> Sitat gətirilən ayələr Müqəddəs Kitabın « Yeni Dünya Tərcüməsi » ndəndir .
(trg)="6"> Jeśli nie zaznaczono inaczej , wersety biblijne przytoczono z Pisma Świętego w Przekładzie Nowego Świata ( NŚ ) .

# az/102018013.xml.gz
# pso/102018013.xml.gz


(src)="1"> Mündəricat
(trg)="1"> Spis treści

(src)="2"> 3 Xoşbəxtlik nədir ?
(trg)="4"> 3 Zdrowie fizyczne i odporność psychiczna

(src)="3"> 4 Qane olmaq və səxavət
(trg)="5"> 4 Miłość
(trg)="6"> 5 Wybaczanie

(src)="4"> 6 Sağlamlıq və dözüm
(trg)="7"> 6 Cel w życiu
(trg)="8"> 7 Nadzieja

(src)="5"> 8 Məhəbbət
(src)="6"> 10 Bağışlamaq
(trg)="9"> 8 Dowiedz się więcej

# az/102018014.xml.gz
# pso/102018014.xml.gz


(src)="1"> Müqəddəs Kitabda yazılıb : « Nə xoşbəxtdir yolunda kamil olan » ( Zəbur 119 : 1 ) .
(trg)="1"> Biblia mówi : „ Szczęśliwy jest człowiek , który ( . . . ) ma ( . . . ) upodobanie w prawie Jehowy i jego prawo czyta półgłosem dniem i nocą ” ( Psalm 1 : 1 , 2 ) .

(src)="2"> Bu jurnalda yer alan yeddi məqalədə xoşbəxt olmağa kömək edən etibarlı , zamanın sınağından çıxmış məsləhətlər var .
(trg)="2"> Siedem artykułów z tego czasopisma omawia godne zaufania , sprawdzone rady , które bardzo pomagają prowadzić szczęśliwe życie .

# az/102018015.xml.gz
# pso/102018015.xml.gz


(src)="1"> XOŞBƏXTLİK YOLU
(trg)="1"> JAK PROWADZIĆ SZCZĘŚLIWE ŻYCIE

(src)="2"> XOŞBƏXTSİNİZ ?
(trg)="2"> CZY UWAŻASZ SIĘ ZA SZCZĘŚLIWEGO CZŁOWIEKA ?

(src)="3"> Əgər elədirsə , sizi xoşbəxt edən nədir ?
(trg)="3"> Jeśli tak , to co sprawia , że jesteś szczęśliwy ?

(src)="4"> Ola bilsin , ailəniz , işiniz və ya dini etiqadınız .
(trg)="4"> Rodzina , praca , religia ?

(src)="5"> Bəlkə , tezliklə təhsilinizi bitirəcək , yaxşı işə düzələcək və ya yeni avtomobil alacağınıza görə xoşbəxtsiniz ?
(trg)="5"> A może czekasz na coś , co cię uszczęśliwi , na przykład na ukończenie szkoły , znalezienie dobrej pracy albo kupno nowego samochodu ?

(src)="6"> Çoxları hədəflərinə çatanda , yaxud da istədikləri şeyi əldə edəndə xoşbəxtlik duyurlar .
(trg)="6"> Wielu ludzi odczuwa pewną miarę szczęścia , kiedy osiąga jakiś cel albo zdobywa coś , czego pragnie .

(src)="7"> Əfsus ki , bu cür xoşbəxtlik çox vaxt uzun çəkməyən ötəri bir hiss olur .
(trg)="7"> Ale jak długo utrzymuje się to uczucie ?
(trg)="8"> Często jest ono tylko chwilowe , co może prowadzić do rozczarowania .

(src)="8"> Bir izahata əsasən , xoşbəxtlik adi məmnunluq hissindən tutmuş güclü sevinc hissinə kimi müxtəlif duyğularla səciyyələnən xüsusiyyətdir və təbii olaraq , insan onun bitməsini istəmir .
(trg)="9"> Szczęście można zdefiniować jako utrzymujący się stan dobrego samopoczucia , któremu towarzyszą różne pozytywne emocje — od zwykłego zadowolenia po intensywną radość — oraz naturalne pragnienie kontynuowania tego stanu .

(src)="9"> Digər bir izahatda deyilir ki , davamlı hiss olan xoşbəxtlik səyahətin son nöqtəsi yox , özüdür .
(trg)="10"> Ponadto , ponieważ nie chodzi o coś chwilowego , można powiedzieć , że szczęście jest jak podróż , a nie jak jej cel .

(src)="10"> « O vaxt xoşbəxt olacağam ki . . . » deyəndə xoşbəxtliyimizi səyahət boyu dadmaq əvəzinə , sanki sona saxlayırıq .
(trg)="11"> Kiedy ktoś mówi : „ Będę szczęśliwy dopiero , kiedy . . . ” , tak naprawdę niepotrzebnie odkłada szczęście na później .

(src)="11"> Xoşbəxtliyi yaxşı sağlamlıqla müqayisə etmək olar .
(trg)="12"> Żeby to zilustrować , przyrównajmy szczęście do dobrego zdrowia .

(src)="12"> Səhhətimizin yaxşı olması üçün düzgün qidalanmaq , idmanla məşğul olmaq və ümumiyyətlə , həyat tərzimizə fikir vermək lazımdır .
(trg)="13"> Co trzeba robić , żeby cieszyć się dobrym samopoczuciem fizycznym ?
(trg)="14"> Odpowiednio się odżywiać , ćwiczyć , ogólnie rzecz ujmując , prowadzić zdrowy tryb życia .

(src)="13"> Eynilə , xoşbəxt olmaq üçün də müəyyən addımlar atmaq — sağlam prinsiplər əsasında yaşayaraq düzgün həyat yolunda yerimək gərəkdir .
(trg)="15"> Podobnie szczęście jest rezultatem stosowania w życiu pewnych zdrowych zasad — wybrania pewnej drogi życiowej i trzymania się jej .

(src)="14"> Bəs hansı prinsiplər və ya xüsusiyyətlər xoşbəxtliyə aparan yolu səciyyələndirir ?
(trg)="16"> Co pozwala podróżować tą „ drogą szczęścia ” ?

(src)="15"> Ən mühüm amilləri araşdıraq :
(trg)="17"> Można wymienić wiele rzeczy , ale kluczową rolę odgrywają :

(src)="16"> QANE OLMAQ VƏ SƏXAVƏT
(trg)="18"> ZADOWOLENIE Z TEGO , CO SIĘ MA , ORAZ SZCZODROŚĆ

(src)="17"> SAĞLAMLIQ VƏ DÖZÜM
(trg)="19"> ZDROWIE FIZYCZNE I ODPORNOŚĆ PSYCHICZNA

(src)="18"> MƏHƏBBƏT
(trg)="20"> MIŁOŚĆ

(src)="19"> BAĞIŞLAMAQ
(trg)="21"> WYBACZANIE

(src)="20"> HƏYATIN MƏNASI
(trg)="22"> CEL W ŻYCIU

(src)="21"> ÜMİD
(trg)="23"> NADZIEJA

(src)="23"> Gəlin xoşbəxtlik yolu barədə danışaq .
(trg)="24"> Przyjrzyjmy się teraz uważniej każdej z tych sześciu rzeczy .

# az/102018016.xml.gz
# pso/102018016.xml.gz


(src)="1"> XOŞBƏXTLİK YOLU
(trg)="1"> JAK PROWADZIĆ SZCZĘŚLIWE ŻYCIE

(src)="2"> XOŞBƏXTLİYİN VAR - DÖVLƏTDƏN ASILI OLDUĞUNU DÜŞÜNƏN İNSANLARA TEZ - TEZ RAST GƏLİRİK .
(trg)="2"> JAK CZĘSTO SŁYSZAŁEŚ , ŻE MIARĄ SZCZĘŚCIA I SUKCESU JEST TO , ILE POSIADASZ ?

(src)="3"> Milyonlarla insan daha çox pul qazanmaq üçün gecəni gündüzə qatıb işləyir .
(trg)="3"> Pod wpływem tego poglądu miliony ludzi ciężko pracują od rana do wieczora , żeby tylko zarobić więcej pieniędzy .

(src)="4"> Bəs qazandıqları pulun və mal - mülkün gətirdiyi xoşbəxtlik nə qədər çəkir ?
(trg)="4"> Ale czy pieniądze i dobra materialne dają trwałe szczęście ?

(src)="5"> Faktlar nəyi göstərir ?
(trg)="5"> Na co wskazują dowody ?

(src)="6"> « Xoşbəxtlik Araşdırmaları Gündəliyi » adlı bir nəşrdə qeyd olunur ki , əgər insanın əsas tələbatları qarşılanırsa , əlavə gəlir onun ümumi əhval - ruhiyyəsini və xoşbəxtliyini elə də artırmır ( « Journal of Happiness Studies » ) .
(trg)="6"> Według czasopisma Journal of Happiness Studies , jeśli udaje nam się zaspokajać podstawowe potrzeby , zwiększenie dochodów w znikomym stopniu wpływa na nasze zadowolenie z życia .

(src)="7"> Əlbəttə , məsələ pulda deyil .
(trg)="7"> Problemem nie są pieniądze same w sobie .

(src)="8"> Bir məqaləyə əsasən , « xoşbəxtliyin itirilməsinin səbəbi puldan ötrü dəridən - qabıqdan çıxmaqdır » ( « Monitor on Psychology » ) .
(trg)="8"> Jak to ujęto w czasopiśmie Monitor on Psychology , chodzi o „ pragnienie posiadania pieniędzy , które można powiązać z brakiem szczęścia ” .

(src)="9"> Bu sözlər təxminən iki min il öncə Müqəddəs Kitabda yazılan faktı təsdiqləyir : « Hər cür pisliyin kökü pulpərəstlikdir .
(src)="10"> Bəziləri bu sevdaya düşərək . . . özlərinə çoxlu əzab çəkdirmişlər » .
(trg)="9"> Słowa te przypominają radę zapisaną prawie dwa tysiące lat temu w Biblii : „ Korzeniem wszelkich szkodliwych rzeczy jest umiłowanie pieniędzy , a zabiegając o to umiłowanie , niektórzy ( . . . ) sami się poprzebijali wieloma boleściami ” .

(src)="11"> Söhbət hansı əzablardan gedir ?
(trg)="10"> O jakie „ boleści ” może chodzić ?

(src)="12"> MAL - MÜLKÜ İTİRMƏK QORXUSU NARAHATÇILIĞA VƏ YUXUSUZLUĞA SƏBƏB OLUR .
(trg)="11"> NIEPOKÓJ I BEZSENNOŚĆ SPOWODOWANE TROSKĄ O MIENIE .

(src)="13"> « Zəhmətkeş az da yesə , çox da yesə , yuxusu şirin olur , amma varlının dövləti onu yatmağa qoymur » .
(trg)="12"> „ Słodki jest sen sługi , czy zje on mało , czy dużo ; lecz bogatemu jego dostatek nie pozwala spać ” .

(src)="14"> PULUN VƏD ETDİYİ XOŞBƏXTLİYİ DUYMAMAQ İNSANI DİLXOR EDİR .
(trg)="13"> ROZCZAROWANIE , KIEDY OCZEKIWANE SZCZĘŚCIE NIE NADCHODZI .

(src)="15"> İnsanda pul hərisliyi varsa , o , nə qədər çox qazansa da , qane olmayacaq .
(trg)="14"> Jedną z przyczyn rozczarowania jest fakt , że pragnienia posiadania pieniędzy nie da się zaspokoić .

(src)="16"> Bu da öz növbəsində məyusluğa səbəb olur .
(trg)="15"> „ Kto miłuje srebro , nie nasyci się srebrem , a kto miłuje bogactwo — dochodem ” .

(src)="17"> Necə deyərlər : « Gümüş sevən gümüşdən doymaz , var - dövlət sevən də qazancdan » .
(trg)="16"> Co więcej , pragnienie to sprawia , że niektórzy zaniedbują rzeczy , które naprawdę przyczyniają się do szczęścia , na przykład spędzanie czasu z rodziną i przyjaciółmi albo sprawy duchowe .

(src)="18"> Bundan əlavə , var - dövlət sevdasına düşən əksər insanlar xoşbəxtlik gətirən ən mühüm şeyləri — ailə üzvləri və dostları ilə vaxt keçirməyi , yaxud ibadətə vaxt ayırmağı bada verir .
(trg)="17"> SMUTEK I FRUSTRACJA SPOWODOWANE UTRATĄ PIENIĘDZY ALBO NIEUDANĄ INWESTYCJĄ .

(src)="19"> İNVESTİSİYA VƏ PULUN DƏYƏRİNİN AŞAĞI DÜŞMƏSİ MƏYUSLUQ GƏTİRİR .
(trg)="18"> „ Nie trudź się , by zdobyć bogactwo .

(src)="20"> « Var - dövlət qazanmaq üçün özünü yorma .
(trg)="19"> Zaniechaj swego własnego zrozumienia .

(src)="21"> Dayan və düşün , bir də baxıb görəcəksən ki , yoxdur .
(trg)="20"> Czy zerknąłeś na nie swymi oczami , choć jest niczym ?

(src)="22"> Qartaltək qanad açıb göylərə uçacaq » .
(trg)="21"> Bo zaiste przyprawia sobie skrzydła jakby orle i odlatuje ku niebiosom ” .

(src)="23"> QANE OLMAQ .
(trg)="22"> ZADOWOLENIE Z TEGO , CO SIĘ MA .

(src)="24"> « Axı biz bu dünyaya heç nə gətirməmişik , özümüzlə də heç nə aparmayacağıq .
(trg)="24"> Mając więc wyżywienie i odzież oraz schronienie , będziemy z tego zadowoleni ” .

(src)="25"> Buna görə də yeməyimiz , paltarımız varsa , bunlara qane olacağıq » .
(trg)="25"> Osoby zadowolone z tego , co mają , zwykle nie są skłonne do narzekania .

(src)="26"> Qane olmağı bacaran insan deyinmir , gileylənmir və başqalarının paxıllığını çəkmir .
(trg)="26"> Takie nastawienie chroni je też przed uczuciem zazdrości .

(src)="27"> Belə insan ayağını yorğanına görə uzatdığı üçün stress və narahatlığa qapılmır .
(trg)="27"> Poza tym , ponieważ nie chcą posiadać rzeczy , na które ich nie stać , oszczędzają sobie niepotrzebnych zmartwień i stresu .

(src)="28"> SƏXAVƏT .
(trg)="28"> SZCZODROŚĆ .

(src)="29"> « Vermək almaqdan daha çox xoşbəxtlik gətirir » .
(trg)="29"> „ Więcej szczęścia wynika z dawania niż z otrzymywania ” .

(src)="30"> Həqiqətən də , başqalarını xoşbəxt etmək insanın özünə xoşbəxtlik bəxş edir .
(trg)="30"> Ludzie szczodrzy mają radość z uszczęśliwiania innych , nawet jeśli mogą dać jedynie swój czas i siły .

(src)="31"> Bəzən səxavətli insanın əlindən gələn yalnız vaxtını və gücünü sərf etmək olsa da , o , bunu əsirgəmir .
(src)="32"> Belə insan məhəbbət , hörmət və yaxşılığını əvəzsiz qoymayan əsl dostlar qazanır .
(trg)="31"> W zamian często zyskują to , czego nie da się kupić za żadne pieniądze , czyli miłość , szacunek oraz prawdziwych przyjaciół — a ci chętnie się im odwzajemniają ! .

(src)="34"> İNSANLARI MADDİYYATDAN ÜSTÜN TUTMAQ .
(trg)="32"> CENIENIE LUDZI , A NIE RZECZY .

(src)="35"> « Məhəbbət olan yerdə tərəvəz yemək , nifrət olan yerdə yağlı dana əti yeməkdən yaxşıdır » .
(trg)="33"> „ Lepsza jest potrawa z warzyw — tam , gdzie jest miłość — niż tuczony byk , a przy tym nienawiść ” .

(src)="36"> Hansı mənada ?
(trg)="34"> Jak rozumieć to przysłowie ?

(src)="37"> İnsanlar arasında qarşılıqlı məhəbbət istənilən mal - mülkdən dəyərlidir .
(trg)="35"> Dobre relacje z innymi są cenniejsze niż pieniądze .

(src)="38"> Növbəti məqalələrdə məhəbbətin xoşbəxtlik üçün zəruri xüsusiyyət olduğunu görəcəyik .
(trg)="36"> A miłość , jak się jeszcze przekonamy , jest niezbędna do szczęścia .

(src)="39"> Cənubi Amerikada yaşayan Sabina adlı bir qadın Müqəddəs Kitab prinsiplərinin nə qədər dəyərli olduğuna özü şahid olub .
(trg)="37"> O wartości podanych w Biblii zasad przekonała się Sabina z Ameryki Południowej .

(src)="40"> Əri atıb gedəndən sonra iki qızını dolandırmaq üçün o , gecə - gündüz vuruşurdu .
(trg)="38"> Po tym , jak porzucił ją mąż , Sabina z trudem utrzymywała siebie i swoje dwie córki .

(src)="41"> Sabina iki yerdə işləyir və hər gün sübh tezdən , saat 4 : 00 - da yuxudan dururdu .
(trg)="39"> Pracowała w dwóch miejscach i wstawała codziennie o czwartej rano .

(src)="42"> Gərgin qrafikinə baxmayaraq , bu qadın Müqəddəs Kitabı öyrənmək qərarına gəldi .
(trg)="40"> Mimo tak napiętego planu dnia Sabina postanowiła , że zacznie poznawać Biblię .

(src)="43"> Bəs nəticə necə oldu ?
(trg)="41"> Co z tego wynikło ?

(src)="44"> Düzdür , o varlanmadı , amma onun həyata baxışı tamamilə dəyişdi .
(trg)="42"> Chociaż sytuacja finansowa Sabiny w zasadzie się nie zmieniła , to diametralnie zmieniło się jej podejście do życia .

(src)="45"> Məsələn , Allaha ehtiyacı olduğunu dərk etməyin və bu ehtiyacı ödəməyin sayəsində xoşbəxtlik tapdı .
(trg)="43"> Na przykład poznała szczęście wynikające z zaspokajania potrzeb duchowych .

(src)="46"> Sabina dindaşları arasında əsl dostlar qazandı .
(trg)="44"> Wśród współwyznawców znalazła prawdziwych przyjaciół .

(src)="47"> Öyrəndiklərini başqaları ilə bölüşmək də ona xoşbəxtlik gətirir .
(trg)="45"> Wiele radości sprawia jej też dzielenie się z innymi tym , czego się nauczyła .

(src)="48"> Müqəddəs Kitabda yazılıb : « Hikmət əməlləri sayəsində haqlı çıxır » .
(trg)="46"> W Biblii powiedziano : „ O mądrości świadczą jej dzieła ” .

(src)="49"> Demək ki , qane olmaq , səxavət göstərmək və insanları maddi şeylərdən üstün tutmaq mütləq gözəl nəticələr verəcək !
(trg)="47"> Podobnie można by powiedzieć o zadowalaniu się tym , co się ma , o byciu szczodrym oraz o cenieniu ludzi bardziej niż rzeczy — jeśli pomyślimy o rezultatach , przekonamy się , że naprawdę warto to robić !

(src)="50"> « Hər cür pisliyin kökü pulpərəstlikdir .
(src)="51"> Bəziləri bu sevdaya düşərək . . . özlərinə çoxlu əzab çəkdirmişlər » ( 1 Timutiyə 6 : 10 ) .
(trg)="48"> „ Korzeniem wszelkich szkodliwych rzeczy jest umiłowanie pieniędzy , a zabiegając o to umiłowanie , niektórzy ( . . . ) sami się poprzebijali wieloma boleściami ” ( 1 Tymoteusza 6 : 10 ) .

(src)="52"> Pulpərəstlik . . .
(trg)="49"> „ Umiłowanie pieniędzy ” może prowadzić do :

(src)="53"> narahatçılığa və yuxusuzluğa səbəb olur
(trg)="50"> niepokoju i bezsenności

(src)="54"> insanı dilxor edir
(trg)="51"> rozczarowania

(src)="55"> məyusluq gətirir
(trg)="52"> smutku i frustracji

(src)="56"> Xoşbəxt o kəsdir ki . . .
(trg)="53"> Szczęście odczuwają osoby , które :

(src)="57"> qane olmağı bacarır
(trg)="54"> są zadowolone z tego , co mają

(src)="58"> səxavətlidir
(trg)="55"> są szczodre

(src)="59"> insanları maddiyyatdan üstün tutur
(trg)="56"> cenią ludzi , a nie rzeczy

# az/102018017.xml.gz
# pso/102018017.xml.gz


(src)="1"> XOŞBƏXTLİK YOLU
(trg)="1"> JAK PROWADZIĆ SZCZĘŚLIWE ŻYCIE

(src)="2"> XRONİKİ XƏSTƏLİK VƏ ƏLİLLİK İNSANIN HƏYATINA BÖYÜK ZƏRBƏ VURA BİLƏR .
(trg)="2"> PRZEWLEKŁA CHOROBA ALBO NIEPEŁNOSPRAWNOŚĆ MOŻE MIEĆ DUŻY WPŁYW NA ŻYCIE .