# az/102018012.xml.gz
# nya/102018012.xml.gz


(src)="1"> © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="1"> © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="2"> Bu nəşr satış üçün nəzərdə tutulmayıb .
(trg)="2"> Magazini ino si yogulitsa .

(src)="3"> Könüllü ianələr hesabına dərc edilən bu jurnal Müqəddəs Kitab üzrə ümumdünya maarifləndirmə işinə xidmət edir .
(trg)="3"> Colinga cake ni kuthandiza pa nchito yophunzitsa Baibo imene ikucitika padziko lonse lapansi .
(trg)="4"> Zopeleka zaufulu n’zimene zimathandiza kupititsa patsogolo nchito imeneyi .

(src)="4"> İanə etmək üçün www.jw.org saytına daxil olun .
(trg)="5"> Kuti mupeleke copeleka canu , yendani pa webusaiti ya www.jw.org .

(src)="5"> Sitat gətirilən ayələr Müqəddəs Kitabın « Yeni Dünya Tərcüməsi » ndəndir .
(trg)="6"> Baibo imene taseŵenzetsa ni Baibulo la Dziko Latsopano la Malemba Opatulika kusiyapo ngati taonetsa ina .

# az/102018013.xml.gz
# nya/102018013.xml.gz


(src)="1"> Mündəricat
(trg)="1"> Zamkati

(src)="2"> 3 Xoşbəxtlik nədir ?
(trg)="2"> 3 Mmene Mungaipezele

(src)="3"> 4 Qane olmaq və səxavət
(trg)="3"> 4 Kukhutila Komanso Kupatsa

(src)="4"> 6 Sağlamlıq və dözüm
(trg)="4"> 6 Thanzi Labwino na Kupilila

(src)="5"> 8 Məhəbbət
(trg)="5"> 8 Cikondi

(src)="6"> 10 Bağışlamaq
(trg)="6"> 10 Kukhululuka

(src)="7"> 12 Həyatın mənası
(trg)="7"> 12 Colinga ca Moyo

(src)="8"> 14 Ümid
(trg)="8"> 14 Ciyembekezo

(src)="9"> 16 Digər mövzular
(trg)="9"> 16 Dziŵani Zambili

# az/102018014.xml.gz
# nya/102018014.xml.gz


(src)="1"> Müqəddəs Kitabda yazılıb : « Nə xoşbəxtdir yolunda kamil olan » ( Zəbur 119 : 1 ) .
(trg)="1"> Baibo imakamba kuti : “ Wodala ndi munthu amene . . . amakondwela ndi cilamulo ca Yehova , ndipo amaŵelenga ndi kusinkhasinkha cilamulo cake usana ndi usiku . ” — Salimo 1 : 1 , 2 .

(src)="2"> Bu jurnalda yer alan yeddi məqalədə xoşbəxt olmağa kömək edən etibarlı , zamanın sınağından çıxmış məsləhətlər var .
(trg)="2"> Nkhani 7 zimenezi , zifotokoza mfundo zimene kwa nthawi yaitali zakhala zothandiza maningi kuti munthu akhale wacimwemwe .

# az/102018015.xml.gz
# nya/102018015.xml.gz


(src)="1"> XOŞBƏXTLİK YOLU
(trg)="1"> NJILA YOPEZELA CIMWEMWE

(src)="2"> XOŞBƏXTSİNİZ ?
(trg)="2"> KODI MUMAONA KUTI NDIMWE MUNTHU WACIMWEMWE ?

(src)="3"> Əgər elədirsə , sizi xoşbəxt edən nədir ?
(trg)="3"> Ngati n’conco , n’ciani cimakucititsani kukhala wacimwemwe ?

(src)="4"> Ola bilsin , ailəniz , işiniz və ya dini etiqadınız .
(trg)="4"> Kodi ni banja lanu , nchito yanu , kapena cipembedzo canu ?

(src)="5"> Bəlkə , tezliklə təhsilinizi bitirəcək , yaxşı işə düzələcək və ya yeni avtomobil alacağınıza görə xoşbəxtsiniz ?
(trg)="5"> Mwina muyembekezela cinthu cina cimene cingakupatseni cimwemwe , monga kutsiliza sukulu , kupeza nchito yabwino , kapena kugula motoka yanyowani .

(src)="6"> Çoxları hədəflərinə çatanda , yaxud da istədikləri şeyi əldə edəndə xoşbəxtlik duyurlar .
(trg)="6"> Anthu ambili amapeza cimwemwe akakwanilitsa colinga cawo , kapena akagula cinthu cimene anali kufuna .

(src)="7"> Əfsus ki , bu cür xoşbəxtlik çox vaxt uzun çəkməyən ötəri bir hiss olur .
(trg)="8"> Nthawi zambili cimakhala ca kanthawi kocepa , zimene zingakhale zokhumudwitsa .

(src)="8"> Bir izahata əsasən , xoşbəxtlik adi məmnunluq hissindən tutmuş güclü sevinc hissinə kimi müxtəlif duyğularla səciyyələnən xüsusiyyətdir və təbii olaraq , insan onun bitməsini istəmir .
(trg)="9"> Cimwemwe cimatanthauza kukhala na mtendele wamumtima umene umakhalapo nthaŵi zonse .
(trg)="10"> Munthu wacimwemwe amakhala wokhutila mumtima , komanso wosangalala , ndipo mwacibadwa amalaka - laka kuti mtendele wamumtima upitilize .

(src)="9"> Digər bir izahatda deyilir ki , davamlı hiss olan xoşbəxtlik səyahətin son nöqtəsi yox , özüdür .
(trg)="11"> Ndiponso , popeza kuti cimwemwe ni mkhalidwe wofunika kupitilizabe , uli ngati ulendo , osati kumene ukupita .

(src)="10"> « O vaxt xoşbəxt olacağam ki . . . » deyəndə xoşbəxtliyimizi səyahət boyu dadmaq əvəzinə , sanki sona saxlayırıq .
(trg)="12"> Conco , m’malo mokamba kuti , “ n’zakhala na cimwemwe . . . ” tifunika kukamba kuti nili na cimwemwe .

(src)="11"> Xoşbəxtliyi yaxşı sağlamlıqla müqayisə etmək olar .
(trg)="13"> Kuti mucimvesetse cimwemwe , ganizilani za thanzi labwino .

(src)="12"> Səhhətimizin yaxşı olması üçün düzgün qidalanmaq , idmanla məşğul olmaq və ümumiyyətlə , həyat tərzimizə fikir vermək lazımdır .
(trg)="14"> Kodi n’ciani cimatithandiza kukhala na thanzi labwino ?
(trg)="15"> Ni kudya vakudya vopatsa thanzi , kucita maseŵela olimbitsa thupi , na kukhala na makhalidwe abwino .

(src)="13"> Eynilə , xoşbəxt olmaq üçün də müəyyən addımlar atmaq — sağlam prinsiplər əsasında yaşayaraq düzgün həyat yolunda yerimək gərəkdir .
(trg)="16"> Mofananamo , kuti tikhale na cimwemwe tiyenela kukhala na makhalidwe abwino , na kutsatila mfundo zabwino mu umoyo wathu .

(src)="14"> Bəs hansı prinsiplər və ya xüsusiyyətlər xoşbəxtliyə aparan yolu səciyyələndirir ?
(trg)="17"> Kodi ni mfundo ziti kapena makhalidwe ati amene tiyenela kukhala nawo kuti tipeze cimwemwe ?

(src)="15"> Ən mühüm amilləri araşdıraq :
(trg)="18"> Pali makhalidwe ambili ofunika , koma otsatilawa ni othandiza kwambili :

(src)="16"> QANE OLMAQ VƏ SƏXAVƏT
(trg)="19"> KUKHUTILA KOMANSO KUPATSA

(src)="17"> SAĞLAMLIQ VƏ DÖZÜM
(trg)="20"> THANZI LABWINO NA KUPILILA

(src)="18"> MƏHƏBBƏT
(trg)="21"> CIKONDI

(src)="19"> BAĞIŞLAMAQ
(trg)="22"> KUKHULULUKA

(src)="20"> HƏYATIN MƏNASI
(trg)="23"> COLINGA CA MOYO

(src)="21"> ÜMİD
(trg)="24"> CIYEMBEKEZO

(src)="22"> Hikmətli kəlmələrlə zəngin olan bir kitabda deyilir : « Nə xoşbəxtdir yolunda kamil olan » .
(trg)="25"> Buku lodalilika kwambili la malangizo anzelu limati : “ Odala [ acimwemwe ] ndi anthu osalakwitsa kanthu m’njila zawo . ”

(src)="23"> Gəlin xoşbəxtlik yolu barədə danışaq .
(trg)="26"> ( Salimo 119 : 1 ) Manje tiyeni tikambilane mmene tingapezele njila yotithandiza kupeza cimwemwe .

# az/102018016.xml.gz
# nya/102018016.xml.gz


(src)="1"> XOŞBƏXTLİK YOLU
(trg)="1"> NJILA YOPEZELA CIMWEMWE

(src)="2"> XOŞBƏXTLİYİN VAR - DÖVLƏTDƏN ASILI OLDUĞUNU DÜŞÜNƏN İNSANLARA TEZ - TEZ RAST GƏLİRİK .
(trg)="2"> ANTHU AMBILI AMAONA KUTI MUNTHU AMAKHALA WACIMWEMWE AKAKHALA NA CUMA CAMBILI .

(src)="3"> Milyonlarla insan daha çox pul qazanmaq üçün gecəni gündüzə qatıb işləyir .
(trg)="3"> Cifukwa ca maganizo amene aya , anthu ofika mamiliyoni amagwila nchito ma awazi ambili kuti apeze ndalama zoculuka .

(src)="4"> Bəs qazandıqları pulun və mal - mülkün gətirdiyi xoşbəxtlik nə qədər çəkir ?
(trg)="4"> Kodi kukhala na ndalama komanso katundu wambili kumabweletsa cimwemwe cokhalitsa ?

(src)="5"> Faktlar nəyi göstərir ?
(trg)="5"> Kodi zocitika zimaonetsa ciani ?

(src)="6"> « Xoşbəxtlik Araşdırmaları Gündəliyi » adlı bir nəşrdə qeyd olunur ki , əgər insanın əsas tələbatları qarşılanırsa , əlavə gəlir onun ümumi əhval - ruhiyyəsini və xoşbəxtliyini elə də artırmır ( « Journal of Happiness Studies » ) .
(trg)="6"> Malinga n’zimene linakamba buku lakuti Journal of Happiness Studies , munthu amakhala wacimwemwe akakhala na zinthu zofunikila kweni - kweni mu umoyo , monga cakudya , vovala na pogona .

(src)="7"> Əlbəttə , məsələ pulda deyil .
(trg)="7"> Kukhala na ndalama zambili sikulengetsa munthu kukhala wacimwemwe .

(src)="8"> Bir məqaləyə əsasən , « xoşbəxtliyin itirilməsinin səbəbi puldan ötrü dəridən - qabıqdan çıxmaqdır » ( « Monitor on Psychology » ) .
(trg)="8"> Koma sikuti ndalama ndiye vuto .
(trg)="9"> Nkhani ina m’magazini yochedwa Monitor on Psychology inati : Vuto ni “ kufunitsitsa [ ndalama ] n’kumene kumalengetsa munthu kusakhala wacimwemwe . ”

(src)="9"> Bu sözlər təxminən iki min il öncə Müqəddəs Kitabda yazılan faktı təsdiqləyir : « Hər cür pisliyin kökü pulpərəstlikdir .
(src)="10"> Bəziləri bu sevdaya düşərək . . . özlərinə çoxlu əzab çəkdirmişlər » .
(trg)="10"> Mau amenewa ni olingana kwambili na uphungu wa m’Baibo umene unalembewa zaka pafupi - fupi 2000 zapitazo , wakuti : “ Pakuti kukonda ndalama ndi muzu wa zopweteka za mtundu uliwonse , ndipo pokulitsa cikondi cimeneci , ena . . . adzibweletsela zopweteka zambili pathupi lawo . ”

(src)="11"> Söhbət hansı əzablardan gedir ?
(trg)="11"> ( 1 Timoteyo 6 : 9 , 10 ) Kodi zopweteka kapena kuti zoŵaŵa zimenezi zingaphatikizepo ciani ?

(src)="12"> MAL - MÜLKÜ İTİRMƏK QORXUSU NARAHATÇILIĞA VƏ YUXUSUZLUĞA SƏBƏB OLUR .
(trg)="12"> NKHAWA NA KUSOŴA TULO POFUNA KUTETEZA CUMA “ Wotumikila munthu wina amagona tulo tokoma ngakhale adye zocepa kapena zambili .

(src)="13"> « Zəhmətkeş az da yesə , çox da yesə , yuxusu şirin olur , amma varlının dövləti onu yatmağa qoymur » .
(trg)="13"> Koma zambili zimene munthu wolemela amakhala nazo zimamulepheletsa kugona . ” — Mlaliki 5 : 12 .

(src)="14"> PULUN VƏD ETDİYİ XOŞBƏXTLİYİ DUYMAMAQ İNSANI DİLXOR EDİR .
(trg)="14"> KUKHUMUDWA NGATI SUNACIPEZE CIMWEMWE CIMENE UNALI KUYEMBEKEZELA .

(src)="15"> İnsanda pul hərisliyi varsa , o , nə qədər çox qazansa da , qane olmayacaq .
(trg)="15"> M’mau ena tingakambe kuti munthu wotelo amakhumudwa cifukwa ca kusakhutila na ndalama zimene ali nazo .

(src)="16"> Bu da öz növbəsində məyusluğa səbəb olur .
(trg)="16"> Kukonda ndalama kuli monga njala imene siikutha .

(src)="17"> Necə deyərlər : « Gümüş sevən gümüşdən doymaz , var - dövlət sevən də qazancdan » .
(trg)="17"> Baibo imati : “ Munthu wokonda siliva sakhutila ndi siliva , ndipo wokonda cuma sakhutila ndi phindu limene amapeza . ”

(src)="18"> Bundan əlavə , var - dövlət sevdasına düşən əksər insanlar xoşbəxtlik gətirən ən mühüm şeyləri — ailə üzvləri və dostları ilə vaxt keçirməyi , yaxud ibadətə vaxt ayırmağı bada verir .
(trg)="18"> ( Mlaliki 5 : 10 ) Komanso , kusakhutila kungacititse munthu kunyalanyaza zinthu zofunika kwambili zimene zimacititsa munthu kukhala wacimwemwe , monga kukhala na nthawi yoceza na banja , mabwenzi , komanso kucita zinthu zauzimu .

(src)="19"> İNVESTİSİYA VƏ PULUN DƏYƏRİNİN AŞAĞI DÜŞMƏSİ MƏYUSLUQ GƏTİRİR .
(trg)="19"> CISONI NA KUVUTIKA MAGANIZO CUMA CIKASILA .

(src)="20"> « Var - dövlət qazanmaq üçün özünü yorma .
(trg)="20"> ‘ Usamadzitopetse ndi nchito kuti upeze cuma .

(src)="21"> Dayan və düşün , bir də baxıb görəcəksən ki , yoxdur .
(trg)="21"> Leka kudzidalila kuti ndiwe womvetsa zinthu .

(src)="22"> Qartaltək qanad açıb göylərə uçacaq » .
(trg)="23"> Cifukwa ndithu , cimadzipangila mapiko ngati a ciwombankhanga n’kuuluka . ’ — Miyambo 23 : 4 , 5 .

(src)="23"> QANE OLMAQ .
(trg)="24"> KUKHUTILA .

(src)="24"> « Axı biz bu dünyaya heç nə gətirməmişik , özümüzlə də heç nə aparmayacağıq .
(trg)="25"> “ Sitinabwele ndi kanthu m’dziko , ndipo sitingatulukemo ndi kanthu .

(src)="25"> Buna görə də yeməyimiz , paltarımız varsa , bunlara qane olacağıq » .
(trg)="26"> Conco , pokhala ndi cakudya , zovala ndi pogona , tikhale okhutila ndi zinthu zimenezi . ”

(src)="26"> Qane olmağı bacaran insan deyinmir , gileylənmir və başqalarının paxıllığını çəkmir .
(trg)="27"> ( 1 Timoteyo 6 : 7 , 8 ) Anthu amene ni okhutila , nthawi zambili sadandaula ndipo zimenezi zimawathandiza kupewa kaduka .

(src)="27"> Belə insan ayağını yorğanına görə uzatdığı üçün stress və narahatlığa qapılmır .
(trg)="28"> Cifukwa cakuti salaka - laka zinthu zimene sangakwanitse , sakhala na nkhawa kwambili komanso savutika maganizo .

(src)="28"> SƏXAVƏT .
(trg)="29"> KUPATSA .

(src)="29"> « Vermək almaqdan daha çox xoşbəxtlik gətirir » .
(trg)="30"> “ Kupatsa kumabweletsa cimwemwe coculuka kuposa kulandila . ”

(src)="30"> Həqiqətən də , başqalarını xoşbəxt etmək insanın özünə xoşbəxtlik bəxş edir .
(src)="31"> Bəzən səxavətli insanın əlindən gələn yalnız vaxtını və gücünü sərf etmək olsa da , o , bunu əsirgəmir .
(trg)="31"> ( Machitidwe 20 : 35 ) Anthu opatsa amakhala acimwemwe cifukwa amapangitsa ena kukhala acimwemwe , ngakhale kuti angoŵapatsa nthawi cabe kapena kuŵacitila zinthu zina zocepa .

(src)="32"> Belə insan məhəbbət , hörmət və yaxşılığını əvəzsiz qoymayan əsl dostlar qazanır .
(src)="33"> Bütün bunları isə pulla əldə etmək mümkün deyil ! .
(trg)="32"> Cifukwa cokhala opatsa , nthawi zambili amapeza zoculuka zimene sakanagula na ndalama — anthu amawakonda , na kuŵalemekeza , ndipo amakhala na mabwenzi abwino amene naonso amapatsa moolowa manja ! — Luka 6 : 38 .

(src)="34"> İNSANLARI MADDİYYATDAN ÜSTÜN TUTMAQ .
(trg)="33"> KUIKA ANTHU PATSOGOLO , ZINTHU PAMBUYO .

(src)="35"> « Məhəbbət olan yerdə tərəvəz yemək , nifrət olan yerdə yağlı dana əti yeməkdən yaxşıdır » .
(trg)="34"> “ Ndi bwino kudya zamasamba koma pali cikondi , kusiyana ndi kudya nyama ya ng’ombe yamphongo yodyetsedwa bwino pali cidani . ”

(src)="36"> Hansı mənada ?
(trg)="35"> ( Miyambo 15 : 17 ) Pali mfundo yanji ?

(src)="37"> İnsanlar arasında qarşılıqlı məhəbbət istənilən mal - mülkdən dəyərlidir .
(trg)="36"> Kukhala paubwenzi wabwino na ena n’kofunika kwambili kuposa cuma coculuka .

(src)="38"> Növbəti məqalələrdə məhəbbətin xoşbəxtlik üçün zəruri xüsusiyyət olduğunu görəcəyik .
(trg)="37"> Monga mmene tidzaonela , cikondi n’cofunika ngako kuti munthu akhale wacimwemwe .

(src)="39"> Cənubi Amerikada yaşayan Sabina adlı bir qadın Müqəddəs Kitab prinsiplərinin nə qədər dəyərli olduğuna özü şahid olub .
(trg)="38"> Mayi wina ku South America dzina lake Sabina , anaona kuti mfundo za m’Baibo n’zothandiza .

(src)="40"> Əri atıb gedəndən sonra iki qızını dolandırmaq üçün o , gecə - gündüz vuruşurdu .
(trg)="39"> Mwamuna wake atamusiya , Sabina anali kuvutika kupeza zofunikila mu umoyo wake ndi ana ake acitsikana aŵili .

(src)="41"> Sabina iki yerdə işləyir və hər gün sübh tezdən , saat 4 : 00 - da yuxudan dururdu .
(trg)="40"> Anali kugwila nchito ziŵili ndipo tsiku lililonse anali kuuka 4 koloko m’maŵa .

(src)="42"> Gərgin qrafikinə baxmayaraq , bu qadın Müqəddəs Kitabı öyrənmək qərarına gəldi .
(trg)="41"> Olo kuti anali wotangwanika kwambili , anayamba kuphunzila Baibo .

(src)="43"> Bəs nəticə necə oldu ?
(trg)="42"> Kodi panakhala zotulukapo zotani ?

(src)="44"> Düzdür , o varlanmadı , amma onun həyata baxışı tamamilə dəyişdi .
(trg)="43"> Sikuti ndalama zake zinawonjezeka .

(src)="45"> Məsələn , Allaha ehtiyacı olduğunu dərk etməyin və bu ehtiyacı ödəməyin sayəsində xoşbəxtlik tapdı .
(trg)="44"> Koma kaonedwe kake ka zinthu mu umoyo ndiye kanasintha kwambili .

(src)="46"> Sabina dindaşları arasında əsl dostlar qazandı .
(trg)="45"> Mwacitsanzo : Anayamba kukhala wacimwemwe cifukwa cokhutilitsa zosoŵa zake zauzimu .

(src)="47"> Öyrəndiklərini başqaları ilə bölüşmək də ona xoşbəxtlik gətirir .
(trg)="46"> ( Mateyu 5 : 3 ) Anapeza mabwenzi abwino pakati pa okhulupilila anzake .

(src)="48"> Müqəddəs Kitabda yazılıb : « Hikmət əməlləri sayəsində haqlı çıxır » .
(trg)="47"> Anapezanso cimwemwe cimene cimabwela cifukwa cokhala wopatsa mwa kuuzako ena zimene anaphunzila .

(src)="49"> Demək ki , qane olmaq , səxavət göstərmək və insanları maddi şeylərdən üstün tutmaq mütləq gözəl nəticələr verəcək !
(trg)="48"> Baibo imati : “ Nzelu imatsimikizilika kuti ndi yolungama cifukwa ca nchito zake . ”

(src)="50"> « Hər cür pisliyin kökü pulpərəstlikdir .
(trg)="49"> ( Mateyu 11 : 19 ) Mogwilizana na mfundo imeneyi , kukhala wokhutila , ndi wopatsa , komanso kuona anthu kukhala ofunika kuposa zinthu , ndiye zimathandiza munthu kukhala wacimwemwe .

(src)="51"> Bəziləri bu sevdaya düşərək . . . özlərinə çoxlu əzab çəkdirmişlər » ( 1 Timutiyə 6 : 10 ) .
(trg)="50"> “ Pakuti kukonda ndalama ndi muzu wa zopweteka za mtundu uliwonse , ndipo pokulitsa cikondi cimeneci , ena asoceletsedwa n’kusiya cikhulupililo ndipo adzibweletsela zopweteka zambili pathupi lawo . ” — 1 Timoteyo 6 : 10 .

(src)="52"> Pulpərəstlik . . .
(trg)="51"> “ Kukonda ndalama ” kungacititse munthu . . .

(src)="53"> narahatçılığa və yuxusuzluğa səbəb olur
(trg)="52"> Kukhala na nkhawa komanso kusoŵa tulo

(src)="54"> insanı dilxor edir
(trg)="53"> Kukhumudwa

(src)="55"> məyusluq gətirir
(trg)="54"> Kumva cisoni na kuvutika maganizo

(src)="56"> Xoşbəxt o kəsdir ki . . .
(trg)="55"> Anthu acimwemwe ndi amene . . .

(src)="57"> qane olmağı bacarır
(trg)="56"> Amakhala okhutila na zimene ali nazo

(src)="58"> səxavətlidir
(trg)="57"> Amakhala opatsa

(src)="59"> insanları maddiyyatdan üstün tutur
(trg)="58"> Amaona anthu kukhala ofunika kuposa zinthu

# az/102018017.xml.gz
# nya/102018017.xml.gz


(src)="1"> XOŞBƏXTLİK YOLU
(trg)="1"> NJILA YOPEZELA CIMWEMWE

(src)="2"> XRONİKİ XƏSTƏLİK VƏ ƏLİLLİK İNSANIN HƏYATINA BÖYÜK ZƏRBƏ VURA BİLƏR .
(trg)="2"> MATENDA AAKULU NA KULEMALA ZIMASINTHA KWAMBILI UMOYO WA MUNTHU .

(src)="3"> Vaxtı ilə gümrah və sağlam olan Ulf adlı bir kişi iflic olandan sonra keçirdiyi hissləri bölüşür : « Çox sarsılmışdım .
(trg)="3"> Munthu wina dzina lake Ulf , amene poyamba anali na thanzi labwino , anazizila ziwalo .
(trg)="4"> Iye anati : “ N’navutika maganizo kwambili .