# az/2017560.xml.gz
# jw_rmv/2017560.xml.gz


(src)="1"> 3 Özümüzə hakim olaq
(trg)="1"> 3 Сытён тэ ритярэн пэс андэ вас

(src)="2"> Yehova Allahın özünə hakim olmaq bacarığı misilsizdir .
(trg)="3"> Важ када само фэдэр лэстар тэ сытювас .

(src)="3"> Bəs biz Onun bu nümunəsini necə izləyə bilərik ?
(trg)="4"> Сар амэ можем тэ терас , сар во ?

(src)="4"> Hansı addımlar bizə bu xüsusiyyəti inkişaf etdirməyə kömək edəcək ?
(trg)="5"> Андэ кадэя статья исин лашэ советоря , савэ поможына амэнди , сар май фэдэр тэ ритярас пэс андэ вас .

(src)="5"> 8 Allahın mərhəmətini əks etdirək
(trg)="6"> 9 Терэн , сар о Иегова , полэн и жалуин манушэн

(src)="6"> Mərhəmətli olmaq nə deməkdir ?
(trg)="7"> Со када , кала полас и жалуисарас аврэн ?

(src)="7"> Həm Yehova Allah , həm də İsa Məsih bu sahədə bizə gözəl örnəkdirlər .
(trg)="8"> О Иегова и о Иисусо май драго всаворэндар терэн када .

(src)="8"> Biz onların mərhəmətini hansı sahələrdə təzahür etdirə bilərik və bunun hansı bəhrələrini biçəcəyik ?
(trg)="10"> Саво лашимос анэн , кала амэ аврэ манушэн полас и жалуисарас ?

(src)="9"> 13 Bioqrafiya .
(src)="10"> Ruhən yetkin insanlarla işləmək şərəfim
(trg)="11"> 15 « Лэ Дэвлэско Алав авэла вечно »

(src)="11"> 18 « Allahımızın sözü əbədi qalar »
(trg)="12"> 21 « Лэ Дэвлэско Алав . . . парувэл и жизня »

(src)="12"> 23 Allahın sözünün misilsiz gücü
(trg)="13"> И Библия пэрэандярэн пэ май бут и май бут шыба .

(src)="13"> Müqəddəs Kitabın müxtəlif dillərdə bu gün də əlçatan olması nə üçün təqdirəlayiqdir ?
(trg)="14"> Васо пэ када трэбуй тэ шас сама ?

(src)="14"> Bu kitabın bizim anlaya bildiyimiz dildə olmasına görə minnətdarlığımızı necə göstərə bilərik ?
(trg)="15"> Сар тумэ можете тэ сыкавэн пэстири благодарность , важ кода кай лэ Дэвлэско Алав исин пэ тумари шыб ?

(src)="15"> Bu məqalələr bizim Allahın Kəlamına və onun Müəllifinə minnətdarlığımızı artıracaq .
(trg)="16"> Кадэла статьи поможына амэнди инке май фартэ тэ ценисарас и Библия и лэ Иеговас , и тэ терас , кай амари дружба лэса тэ авэл май бари .

(src)="16"> 28 « Cəsur ol , . . işə başla ! »
(trg)="17"> 27 « На дар . . . и лэпэ тэ терэс »

(src)="17"> Cəsarət məsihilər üçün zəruri bir xüsusiyyətdir .
(trg)="18"> Лэ христианонэнди трэбуй тэ на даран .

(src)="18"> Keçmişdə cəsarət göstərmiş insanlardan bu sahədə necə faydalana bilərik ?
(trg)="19"> Сости амэн сытярэл кода , сар андэ дэлмутни время смило андярэнас пэс лэ Дэвлэстирэ служителя ?

(src)="19"> Gənclər , valideynlər , ağbirçəklər və vəftiz olunmuş qardaşlar cəsarətli olub yaxşı işlər görməyə hazır olduqlarını necə göstərə bilərlər ?
(trg)="20"> Сар тэрнэ христианоря , родителя , ԥурэ ԥэя и ԥрала , савэ болделэ , могут тэ авэн смили ?

# az/2017561.xml.gz
# jw_rmv/2017561.xml.gz


(src)="1"> « Ruhun bəhrəsi isə . . . özünə hakim olmaq [ dır ] » .
(trg)="1"> « О духо терэл кадя , кай . . . тэ ритярэн пэс андэ вас » ( ГАЛ .
(trg)="2"> 5 : 22 , 23 ) .

(src)="2"> NƏĞMƏ : 121 , 36
(trg)="3"> ДИЛЯ 121 , 36

(src)="3"> Yehova Allahın Şeytanın qaldırdığı üsyana münasibətindən nə öyrənirik ?
(trg)="4"> Сости амэн сытярэл кода , сар андярдя пэс о Дэл , кала против лэстэ жыля о Сатана ?

(src)="4"> Müqəddəs Kitabda özünə hakim olmaqla bağlı hansı yaxşı və pis nümunələr var ?
(trg)="5"> Савэ мануша анда Библия зритярэнас пэс андэ вас , ай савэ най ?

(src)="5"> Müqəddəs Kitabın mütaliəsi bu gözəl xüsusiyyəti təzahür etdirməyə necə kömək edə bilər ?
(trg)="6"> Сар кода , кай амэ сытювас анда Библия поможый тэ ритярас пэс андэ вас ?

(src)="6"> 1 , 2 . a ) Özünə hakim olmamaq nə ilə nəticələnə bilər ?
(trg)="7"> 1 , 2 . а ) Каринг со анэн , кала о мануш на ритярэл пэс андэ вас ?

(src)="7"> b ) Nə üçün bu mövzu bu gün aktualdır ?
(trg)="8"> б ) Васо кадэя проблема исин май бут андэ амарэ деса ?

(src)="8"> ÖZÜNƏ HAKİM OLMAQ ilahi xüsusiyyətdir .
(trg)="9"> О ДЭЛ поможый лэ манушэсти , кала о мануш камэл май драго тэ ритярэл пэс андэ вас ( Гал .
(trg)="10"> 5 : 22 , 23 ) .

(src)="9"> Yehova Allahda bu xüsusiyyət mütləq dərəcədədir .
(trg)="11"> Май драго всаворэндар ритярэл пэс андэ вас кати о Иегова .

(src)="10"> İnsanlar isə qeyri - kamil olduqları üçün özlərinə hakim olmağı həmişə bacarmırlar .
(trg)="12"> И мануша най кацавэ , сар о Иегова , важ када лэнди ԥарэс кадя тэ терэн .

(src)="11"> Bu da öz növbəsində bir çox problemlərə səbəb olur .
(trg)="13"> И чаче , адес бут проблемы лэндэ , важ кода кай на ритярэн пэс андэ вас .

(src)="12"> Özünü ələ almağı bacarmamaq məktəbdə , iş yerində səhlənkarlığa , göstəricilərin aşağı düşməsinə gətirib çıxarır .
(trg)="14"> Кала вонэ када на терэн , дэко андар лэндэ отстол и дила , варико найдраго сытёл или найдраго терэл пэсти бути .

(src)="13"> Təhqir , sərxoşluq , zorakılıq , boşanma , lazımsız borc , pis vərdişlər , cinayət , emosional travma , cinsi yolla keçən xəstəliklər , arzuolunmaz hamiləlik və sairə fəsadlar da özünə hakim olmağı bacarmamağın nəticələrindəndir .
(trg)="16"> Кадяжэ када анэн насвалимос , саво пэрэжал через о ром или ромни и тэ авэл бэято , кала на камэл ( Пс .
(trg)="17"> 34 : 11 — 14 ) .

(src)="14"> Göründüyü kimi , özünə hakim olmamaq insanın həm özünə , həm də başqalarına ziyan vurur .
(trg)="18"> Кодэла , ко на ӷанэн тэ ритярэн пэс андэ вас , терэн проблемы пэсти и аврэнди .

(src)="15"> Əfsuslar olsun ki , bu xüsusiyyət gündən - günə artmaqdadır . 1940 - cı illərdə aparılan araşdırma ilə müqayisədə son araşdırmalar göstərir ki , insanlar özünə hakim olmaq xüsusiyyətini itirə - itirə gedirlər .
(trg)="19"> Кала пушлэ манушэндар , пэ скати андэ амари время мануша ӷанэн тэ ритярэн пэс андэ вас , ко пушэлас полинэ , кай кадя май мало терэн , чем андэ 1940 бэрш .

(src)="16"> Bu , bizi təəccübləndirmir , çünki Müqəddəs Kitabda xəbər verilmişdi ki , axırzamanın əlamətlərindən biri insanların özünə hakim olmaması olacaq .
(trg)="20"> Када най удивительно важ кодэла , ко сытёл па Библия .

(src)="17"> Nə üçün məsihilər özünə hakim olmağı bacarmalıdırlar ?
(trg)="21"> Андар латэ вонэ ӷанэн , кала и мануша на ритярэн пэс андэ вас , када ек , со сыкавэл , кай « послидни деса » ( 2 Тим .
(trg)="22"> 3 : 1 — 3 ) .

(src)="18"> Nə üçün özünə hakim olmaq bacarığını yetişdirmək lazımdır ?
(trg)="24"> Васо трэбуй тэ ритярэн пэс андэ вас ?

(src)="19"> Azı iki səbəbə görə .
(trg)="25"> Роздиқаса , васо када трэбуй .

(src)="20"> Əvvəla , müşahidələrə görə , özünü cilovlamağı bacaran insanlar ciddi problemlərlə daha az üzləşirlər .
(trg)="26"> Пэрво , кай лэ манушэндэ , савэ ритярэн пэс андэ вас , май набут проблемы .

(src)="21"> Belə insanlar emosional cəhətdən daha stabildirlər , başqaları ilə münasibətləri daha yaxşıdır .
(trg)="27"> Кацавэ мануша на шонпэ пэ кодэла , ко на ӷанэн тэ ритярэн пэс андэ вас .

(src)="22"> Hövsələsiz insanlardan fərqli olaraq , onlar qəzəbə , həyəcana və depressiyaya az meyilli olurlar .
(trg)="28"> Вонэ ладин аврэнца , йто на холявэн , най кадя фартэ пэрэживают пала вся и лэндэ най часто бывает депрессия .

(src)="23"> İkincisi , nəfsi ram etmək qabiliyyəti Allahın rəğbətini qoruyub saxlamaqda vacib rol oyanır .
(trg)="29"> Дуйто , кай тэ ашэнпэ лэ Дэвлэстирэ другоря , трэбуй тэ на подэнпэ тэ стерэн варисо нэправильно и тэ ритярэн пэс андэ вас , кала камэлпэ , кода со нащи .

(src)="24"> Adəmlə Həvvanın acınacaqlı aqibəti bunun bariz sübutudur .
(trg)="30"> О Адамо и Ева кадя на стердэ ( Быт .
(trg)="31"> 3 : 6 ) .

(src)="25"> O vaxtdan özünə hakim olmadığına görə acı nəticələr biçən insanların siyahısı artırdıqca - artır .
(trg)="32"> Инке трэбуй тэ погиндосарас , сави бида может тэ авэл кай и мануша , савэ на ритярэн пэс андэ вас .

(src)="26"> Özünə hakim olmaqda çətinlik çəkənlər nəyi bilməlidirlər ?
(trg)="33"> Со может тэ дэл помощь кодэлэнди , касти ԥарэс тэ ритярэн пэс андэ вас ?

(src)="27"> Günahlı insan özünə hakim olmaq xüsusiyyətini kamil şəkildə nümayiş etdirə bilməz .
(trg)="34"> О Иегова полэл , кай лэстирэ служителя несовершенни , и важ када лэнди ԥарэс тэ ритярэн пэс андэ вас .

(src)="28"> Yehova bunun bizim üçün çətin olduğunu bilir və bizə kömək etməyə hazırdır .
(trg)="35"> Но во камэл лэнди тэ поможый , кай вонэ тэ на стерэн кода , со камэлпэ , но нащи ( 1 Цар .

(src)="29"> Yehova bir dost kimi Onu razı salmaq istəyən , amma hansısa sahədə özünə hakim olmaqda çətinlik çəkən insanlara anlayışla yanaşır .
(trg)="38"> Спэрва диқаса , сар о Иегова ритярэл пэс андэ вас .

(src)="30"> Bu məqalədə biz Yehova Allahın kamil nümunəsinə nəzər salacaq , Müqəddəs Kitabdan yaxşı və pis nümunələri araşdıracaq və özümüzə hakim olmağı təkmilləşdirmək üçün nə edə biləcəyimizi öyrənəcəyik .
(trg)="39"> Ай тоди подаса дума важ и мануша , пала савэ росԥэнэнпэ андэ Библия , кастар трэбуй тэ сытювас , ай кастар най .
(trg)="40"> Кадяжэ подаса дума пала кода , со поможыя амэнди май драго тэ ритярас пэс андэ вас .

(src)="31"> 5 , 6 .
(trg)="41"> 5 , 6 .

(src)="32"> Özünə hakim olmaq bacarığına dair Yehova hansı nümunəni qoyub ?
(trg)="42"> Сости сытювас кай о Иегова , сар во зритярдя пэс андэ вас ?

(src)="33"> Yehovanın hər işi mükəmməl olduğu üçün O , Özünə hakim olmaq xüsusiyyətini də kamil şəkildə nümayiş etdirir .
(trg)="43"> О Иегова совершенно андэ вся , важ када во май драго всаворэндар ритярэл пэс андэ вас ( Втор .

(src)="34"> Günahlı insanlar isə bu xüsusiyyəti tam əks etdirə bilmir .
(trg)="44"> 32 : 4 ) .
(trg)="45"> Но амэ най кацавэ , сар во .

(src)="35"> Bununla belə , Yehova Allahın nümunəsini araşdırsaq , özünə hakim olmağın nə olduğunu başa düşəcəyik .
(trg)="46"> Но кала амэ гиндосарас , сар о Иегова када терэл и сытювас лэстар , амэ можем май драго тэ зритярдюваспэ .

(src)="36"> Bu da öz növbəsində , Allahın nümunəsini daha yaxından izləməyə yardım edəcək .
(trg)="47"> Спэрва вспомним , кала о Иегова драго сыкадя , сар во зритярдя пэс андэ вас .

(src)="37"> Bəs Yehova Allahın Özünə hakim olduğuna dair hansı hadisələri misal çəkmək olar ?
(trg)="48"> Погиндосарам , сар о Иегова андярдя пэс , кала о Сатана нагло жыля против лэстэ .

(src)="38"> Şeytanın üsyanı zamanı Yehovanın necə davrandığı barədə fikirləşək .
(trg)="49"> О Дэл трэбуй сас варисо тэ стерэл , кала о Сатана жыля против лэстэ .

(src)="39"> Şübhəsiz ki , Şeytanın bu azğınlığı Yehova Allahın sadiq mələklərinin narazılığına və hiddətinə səbəb olmuşdu .
(trg)="50"> О Сатана холярдя и тердя фартэ найдраго по ди лэ ангелонэнди , савэ кандэнас лэ Дэвлэс .

(src)="40"> Şeytanın insanlara necə əzab verdiyini düşündükcə , çox güman ki , sizdə də belə hisslər yaranır .
(trg)="51"> Может и тумэндэ кацаво же андо ди , сар гиндон пала биды и ԥаримос , саво о Сатана терэл лэ манушэнди .

(src)="41"> Amma Yehova səbirlə davrandı .
(trg)="52"> Но о Иегова нисо на ля тэ терэл анда холи .

(src)="42"> O , müəyyən bir vaxtın keçməsinə izin verdi , çünki « heç kəsin məhv olmasını istəmir , əksinə , istəyir ki , hamı tövbəyə gəlsin » .
(trg)="53"> Во спэрва драго погиндосардя и поля , со и сар май драго тэ стерэл .

(src)="43"> Onun Şeytana verdiyi cavab hədsiz təmkin və ədaləti əks etdirirdi .
(trg)="54"> Во сыкадя , кай во на грабийпэ тэ холявэл и кай во справедливо ( Исх .

(src)="44"> Yehova Allahın nümunəsini necə izləyə bilərik ?
(trg)="55"> 34 : 6 ; Иов 2 : 2 — 6 ) .
(trg)="56"> Васо можно кадя тэ ԥэнас ?

(src)="45"> Yehova Allahın səbrindən çox şey öyrənirik .
(trg)="59"> Сости амэн сытярэл , сар андярэл пэс о Иегова ?

(src)="46"> Biz də ciddi məsələlərdə tez - tələsik qərar verməməliyik , sözlərimizi ölçüb - biçməli və hərəkətlərimizi yaxşıca götür - qoy etməliyik .
(trg)="61"> Если тумэнди варисо трэбуй важно тэ стерэн , витидэн время , кай драго тэ погиндон .

(src)="47"> Düzgün qərar vermək üçün yaxşıca düşünün .
(trg)="62"> Мангэнпэ пала мудрость , кай тэ ԥэнэн или тэ стерэн кода , со правильно ( Пс .
(trg)="63"> 141 : 3 ) .

(src)="48"> Ağıllı davranmaq və lazımi sözlər seçmək üçün Yehovaya dua edin .
(trg)="64"> Анда даратэ и анда холи , о мануш может вушэро тэ стерэл , со нэправильно .

(src)="49"> Çünki gərgin vəziyyətdə insan asanlıqla emosiyalara qapıla bilər .
(trg)="65"> Нащи тэ грабисавас .

(src)="50"> Düşünülməmiş söz və ya hərəkətin sonradan peşmançılıq gətirdiyini hər birimiz çox gözəl bilirik .
(trg)="66"> Бутэ христианонэнди ашэля ԥарэс после кода , сар вонэ грабисайлэ варисо тэ ԥэнэн или тэ стерэн ( Прит .
(trg)="67"> 14 : 29 ; 15 : 28 ; 19 : 2 ) .

(src)="51"> a ) Özünə hakim olmağa dair nümunələri haradan tapa bilərik ?
(trg)="68"> а ) Кай можно тэ виарақас , кастар тэ сытювас ?

(src)="52"> b ) Yusifə Fitfirin arvadının təkliflərinə uymamağa nə kömək etdi ?
(trg)="69"> б ) Со поможысардя лэ Иосифости тэ на подэлпэ ?

(src)="53"> ( Məqalənin əvvəlindəki şəklə baxın . )
(trg)="70"> ( Диқэн картинка англа статья . )

(src)="54"> Müqəddəs Kitabdakı hansı nümunələr özünə hakim olmağın vacibliyini vurğulayır ?
(trg)="71"> Андэ Библия запистромэ пала мануша , савэ ритярэнас пэс андэ вас , кала слинэ проблемы .

(src)="55"> Yəqin ki , çətin vəziyyətə düşəndə hisslərini cilovlamağı bacaran çoxlu insanı misal çəkə bilərsiz .
(trg)="72"> Ек , када о Иосифо , лэ Иаковоско шаво .

(src)="56"> Onlardan bir də Yaqub oğlu Yusifdir .
(trg)="73"> Во терэлас бути андо цэр , кай о Потифаро .

(src)="57"> O , fironun keşikçibaşı Fitfirin evində qulluq edirdi .
(trg)="74"> О Потифаро сас барэдэр машкар кодэла , ко фэрияс лэ фараонос .

(src)="58"> Yusif boylu - buxunlu , yaraşıqlı bir gənc idi .
(trg)="76"> Вой най еқвар терэлас , кай во тэ пэрэл ласа .

(src)="59"> Ağasının arvadının Yusifə gözü düşmüşdü , onu yoldan çıxarmağa çalışırdı , amma bacarmırdı .
(trg)="77"> Со поможисардя лэ Иосифости тэ на подэлпэ кадэлэсти ?

(src)="60"> Qadının israrlı təkliflərinə uymamağa Yusifə nə kömək etmişdi ?
(trg)="78"> Во гиндояс , со может тоди тэ авэл .

(src)="61"> Çox ehtimal ki , o , belə bir əməlin nəticəsi haqda yaxşıca düşünmüşdü .
(trg)="79"> Кала лэ Потифарости ромни ля тэ цырдэл лэ Иосифос каринг пэстэ , во унашлятар .

(src)="62"> Bunu onun dediyi növbəti sözlərdən görmək olar : « Mən necə belə bir yamanlıq edib Allaha qarşı günah işləyə bilərəm ? »
(trg)="80"> Во погиндосардя : « Сар мэ стерава кадэва найлашимос и стерава бэзэх англа Дэл ? »

(src)="63"> Vəziyyət çıxılmaz həddə çatanda Yusif qadının əlindən qaçır .
(trg)="81"> ( Быт . 39 : 6 , 9 ; адиносар Притчи 1 : 10 * ) .

(src)="64"> Bizi yoldan çıxara biləcək vəziyyətlərə qabaqcadan necə hazırlaşa bilərik ?
(trg)="82"> Со поможыя тумэндэ тэ на подэнпэ тэ стерэн кода , со нащи ?

(src)="65"> Yusifin nümunəsindən nə öyrənirik ?
(trg)="83"> Сости амэ сытювас лэ Иосифостар ?

(src)="66"> Biz də Allahın qanununu pozmağa təhrik edən vəziyyətlərdən qaçmalıyıq .
(trg)="84"> Дэкала , можно тэ ԥэнас , амэнди трэбуй тэ унашастар кодэлэстар , через со можем тэ стерас бэзэх англа Дэл .

(src)="67"> Hal - hazırda Yehovanın Şahidi olan bir çox insan əvvəllər qarınqululuq , sərxoşluq ediblər , siqaret çəkiblər , narkotik qəbul ediblər , əxlaqsız həyat tərzi sürüblər və digər bu kimi işlərlə məşğul olublar .
(trg)="85"> Дэсавэ мануша , сар инке на ашэлэ свидетеля , вонэ , матёнас , пэрэханас , цырдэнас , прилэнас драб и андярэнас пэс билажавардэс .

(src)="68"> Bəzilərində hətta vəftizdən sonra da vaxtaşırı köhnə vərdişlərinə qayıtmaq istəyi yarana bilər .
(trg)="86"> Даже после кода , сар вонэ болделэ , дэкала лэнди камэлпэ упалэ тэ терэн када .

(src)="69"> Əgər sizdə də bu cür hisslər olursa , nəfsinizə uymağın Yehova ilə münasibətinizə necə güclü zərbə vuracağı haqda düşünərək , qətiyyətinizi artırın .
(trg)="88"> Гиндон , кай тумэ можете тэ хасарэн и дружба лэ Иеговаса , сар подэнапэ кодэлэсти , со камэн , но со нащи .

(src)="70"> Nəfsinizi cilovlamağın çətin olacağı vəziyyətləri qabaqcadan təxmin edib özünüzü onlardan necə gözləyə biləcəyinizi qərarlaşdırın .
(trg)="90"> Погиндон , кай и кала тумэ можете тэ закамэн тэ стерэн кода , со нащи и сар када тэ обжан ( Пс .
(trg)="91"> 26 : 4 , 5 ; Прит .

(src)="71"> İşdir , bu cür vəziyyətə düşsəniz , Yehovaya dua edin ki , sizə hikmət versin və özünüzə hakim olmağa kömək etsin .
(trg)="92"> 22 : 3 ) .
(trg)="93"> Кала камэн тэ стерэн кода , со нащи , вся время мангэнпэ лэ Иеговасти пала мудрость и кай тэ ритярэн пэс андэ вас .

(src)="72"> 10 , 11 . a ) Gənclər məktəbdə hansı çətinliklərlə üzləşirlər ?
(trg)="94"> 10 , 11 . а ) Савэ бывают проблемы кай и тэрнэ христианоря андэ школа ?