# az/102018012.xml.gz
# bum/102018012.xml.gz


(src)="1"> © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="1"> © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="2"> Bu nəşr satış üçün nəzərdə tutulmayıb .
(trg)="2"> Kalate nyi a nji bo asu nkuan .

(src)="3"> Könüllü ianələr hesabına dərc edilən bu jurnal Müqəddəs Kitab üzrə ümumdünya maarifləndirmə işinə xidmət edir .
(trg)="3"> A nga kômbane mfa’a ya ye’ele bôte Mejô me Zambe si se ; mimveane mienan , mmie mia volô na a miaseban .

(src)="4"> İanə etmək üçün www.jw.org saytına daxil olun .
(trg)="4"> Nge wo kômbô ve mimvean , kele e www.jw.org .

(src)="5"> Sitat gətirilən ayələr Müqəddəs Kitabın « Yeni Dünya Tərcüməsi » ndəndir .
(trg)="5"> Nge ô vaa vôm a ne ñyemetan , bifuse bi Kalate Zambe bia so Kalate Zambe nnôm ba mfefé .

# az/102018013.xml.gz
# bum/102018013.xml.gz


(src)="1"> Mündəricat
(trg)="1"> Tep

(src)="2"> 3 Xoşbəxtlik nədir ?
(trg)="2"> 3 E yene zen

(src)="3"> 4 Qane olmaq və səxavət
(trg)="3"> 4 E vak a abime bi bili a e bo anyep

(src)="4"> 6 Sağlamlıq və dözüm
(trg)="4"> 6 Mvo’é ya minsôn a e yeme yemban

(src)="5"> 8 Məhəbbət
(trg)="5"> 8 Nye’an

(src)="6"> 10 Bağışlamaq
(trg)="6"> 10 Njaman

(src)="7"> 12 Həyatın mənası
(trg)="7"> 12 Nsôñan ényiñ

(src)="8"> 14 Ümid
(trg)="8"> 14 Ndi nlem

(src)="9"> 16 Digər mövzular
(trg)="9"> 16 E yeme mam mefe

# az/102018014.xml.gz
# bum/102018014.xml.gz


(src)="1"> Müqəddəs Kitabda yazılıb : « Nə xoşbəxtdir yolunda kamil olan » ( Zəbur 119 : 1 ) .
(trg)="1"> Kalate Zambe a jô na : “ Ebotan a ba be ne te bijô e mezene map été . ” ​ — Besam 119 : 1 , Mfefé Nkôñelan .

(src)="2"> Bu jurnalda yer alan yeddi məqalədə xoşbəxt olmağa kömək edən etibarlı , zamanın sınağından çıxmış məsləhətlər var .
(trg)="2"> Minlô mejô zangbwale mi , mia zu liti aval avé miñye’elane ya Kalate Zambe mi ne nya mfii a aval avé mia volô mfa’a ya bi benya meva’a .

# az/102018015.xml.gz
# bum/102018015.xml.gz


(src)="1"> XOŞBƏXTLİK YOLU
(trg)="1"> ZENE JA SOO MEVAK

(src)="2"> XOŞBƏXTSİNİZ ?
(trg)="2"> YE WO YENE WOMIEN ANE MÔT A NE MEVAK ?

(src)="3"> Əgər elədirsə , sizi xoşbəxt edən nədir ?
(trg)="3"> Nge nalé , jé ja bo wo na ô bo mevak ?

(src)="4"> Ola bilsin , ailəniz , işiniz və ya dini etiqadınız .
(trg)="4"> Ye nda bôte jôé , ye ésaé jôé , nge ke mbunan ô bili asu ñyebe wôé ?

(src)="5"> Bəlkə , tezliklə təhsilinizi bitirəcək , yaxşı işə düzələcək və ya yeni avtomobil alacağınıza görə xoşbəxtsiniz ?
(trg)="5"> Eko éziñ na ô ne ôjeja’a ya yene jôm éziñ ô ne bo asu na ô bo mevak , ane e mane bo besikôlô , e yene mbamba ésaé , nge ke kuse mfefé metua .

(src)="6"> Çoxları hədəflərinə çatanda , yaxud da istədikləri şeyi əldə edəndə xoşbəxtlik duyurlar .
(trg)="6"> Bôt abui ba wô’ô abim ava’a éziñ éyoñe ba tôé nsôñan , nge bi jôm éziñe ba too be yange’e .

(src)="7"> Əfsus ki , bu cür xoşbəxtlik çox vaxt uzun çəkməyən ötəri bir hiss olur .
(trg)="7"> Ve ava ’ ete da tabe abim éyoñ avé ?
(trg)="8"> Biyoñ biziñ e wô’ô ji’a man , a nalé a bo na be bi ate’e nlem .

(src)="8"> Bir izahata əsasən , xoşbəxtlik adi məmnunluq hissindən tutmuş güclü sevinc hissinə kimi müxtəlif duyğularla səciyyələnən xüsusiyyətdir və təbii olaraq , insan onun bitməsini istəmir .
(trg)="9"> Bôte ba jô na , mevak me ne été môt a tele éyoñe mam mese ma wulu nye mvo’é mvo’é ; a nalé a yené éyoñe bôt a nye’e ba bômane nye , éyoñ a bili bone be mam ba ve nye nlem avak , nge beta be mam ma bo na a wô’ôtane mefo’o y’ényiñ , a nkômbane ya na mam mete me ke ôsu a boban .

(src)="9"> Digər bir izahatda deyilir ki , davamlı hiss olan xoşbəxtlik səyahətin son nöqtəsi yox , özüdür .
(trg)="10"> A nde fe , mbôle meva’a me ne jôme ba wô’ôtan ayap , me tii a aval ényiñe môt a nyiñ , sa ke a biôm a bili ényiñe jé .

(src)="10"> « O vaxt xoşbəxt olacağam ki . . . » deyəndə xoşbəxtliyimizi səyahət boyu dadmaq əvəzinə , sanki sona saxlayırıq .
(trg)="11"> E jô na , “ Mé wô’ô mevak éyoñ . . . ” a ne na wo jô na , mevak mete me nga’an ôsu , ô ngenane teke me bi .

(src)="11"> Xoşbəxtliyi yaxşı sağlamlıqla müqayisə etmək olar .
(trg)="12"> Bi tame nyoñ éve’an : bi tame ve’e mevak a mvo’é ya minsôn .

(src)="12"> Səhhətimizin yaxşı olması üçün düzgün qidalanmaq , idmanla məşğul olmaq və ümumiyyətlə , həyat tərzimizə fikir vermək lazımdır .
(trg)="13"> Aval avé bi ne bu’uban a mvo’é ya minsôn ?
(trg)="14"> Bia jeñe na bi yeme tobe bidi bia di , na bi bo sport a mam mevok ma volô na , bi bi mvo’é ya minsôn .

(src)="13"> Eynilə , xoşbəxt olmaq üçün də müəyyən addımlar atmaq — sağlam prinsiplər əsasında yaşayaraq düzgün həyat yolunda yerimək gərəkdir .
(trg)="15"> Aval ete fe , meva’a ma so éyoñe bia tobe mbamba zen ényiñe jangan , a tôñe melebe me ne mfi ényiñ .

(src)="14"> Bəs hansı prinsiplər və ya xüsusiyyətlər xoşbəxtliyə aparan yolu səciyyələndirir ?
(trg)="16"> Melebe mevé nge ke aval ényiñ avé da liti na bia tôñe zene ja soo mevak ?

(src)="15"> Ən mühüm amilləri araşdıraq :
(trg)="17"> Ja’a na melebe méziñe me ne mfi a dañe ma mevok , ma ma zu si valé le me ne nya mfii :

(src)="16"> QANE OLMAQ VƏ SƏXAVƏT
(trg)="18"> E VAK A ABIME BI BILI A E BO ANYEP

(src)="17"> SAĞLAMLIQ VƏ DÖZÜM
(trg)="19"> MVO’É YA MINSÔN A E YEME YEMBAN

(src)="18"> MƏHƏBBƏT
(trg)="20"> NYE’AN

(src)="19"> BAĞIŞLAMAQ
(trg)="21"> NJAMAN

(src)="20"> HƏYATIN MƏNASI
(trg)="22"> NSÔÑAN ÉNYIÑ

(src)="21"> ÜMİD
(trg)="23"> NDI NLEM

(src)="22"> Hikmətli kəlmələrlə zəngin olan bir kitabda deyilir : « Nə xoşbəxtdir yolunda kamil olan » .
(trg)="24"> Beta kalate a ne njalan a fek abui bôte da semé a jô na : “ Ebotan a ba be ne te bijô e mezene map été . ”

(src)="23"> Gəlin xoşbəxtlik yolu barədə danışaq .
(trg)="25"> ( Besam 119 : 1 , Mfefé Nkôñelan ) Bi tame fase zen éte .

# az/102018016.xml.gz
# bum/102018016.xml.gz


(src)="1"> XOŞBƏXTLİK YOLU
(trg)="1"> ZENE JA SOO MEVAK

(src)="2"> XOŞBƏXTLİYİN VAR - DÖVLƏTDƏN ASILI OLDUĞUNU DÜŞÜNƏN İNSANLARA TEZ - TEZ RAST GƏLİRİK .
(trg)="2"> BIYOÑE TAÑEYA Ô WÔ’ÔYA BÔTE BE VE’E MEVAK , NGE MBAMBA ÉNYIÑ A AKUM ?

(src)="3"> Milyonlarla insan daha çox pul qazanmaq üçün gecəni gündüzə qatıb işləyir .
(trg)="3"> Bemilion be bôte ba kañese ôsimesan ôte be wô’ô lôt abui mewolo me nkolo akekui na be tek , fo’o ve amu ba jeñe moné .

(src)="4"> Bəs qazandıqları pulun və mal - mülkün gətirdiyi xoşbəxtlik nə qədər çəkir ?
(trg)="4"> Ve , ye akum a moné bia soo benya mevak ?

(src)="5"> Faktlar nəyi göstərir ?
(trg)="5"> Jé mame bia yene den ma liti ?

(src)="6"> « Xoşbəxtlik Araşdırmaları Gündəliyi » adlı bir nəşrdə qeyd olunur ki , əgər insanın əsas tələbatları qarşılanırsa , əlavə gəlir onun ümumi əhval - ruhiyyəsini və xoşbəxtliyini elə də artırmır ( « Journal of Happiness Studies » ) .
(trg)="6"> Nlô ajô éziñe ya kalate mefoé ba loone na Journal of Happiness Studies wo jô na , éyoñe bi jaléya miñyiane miangane mi ne bia mfi , e bi abui moné a vo’o volô bia na bi beta bi mevak a lôt abim bi mbili .

(src)="7"> Əlbəttə , məsələ pulda deyil .
(trg)="7"> Moné émien a nji bo ajô .

(src)="8"> Bir məqaləyə əsasən , « xoşbəxtliyin itirilməsinin səbəbi puldan ötrü dəridən - qabıqdan çıxmaqdır » ( « Monitor on Psychology » ) .
(trg)="8"> Nlô ajô ya kalate mefoé Monitor on Psychology wo jô na , a ne “ ndume bôte ba juan [ na be bi moné ] nje ja soo minjuk . ”

(src)="9"> Bu sözlər təxminən iki min il öncə Müqəddəs Kitabda yazılan faktı təsdiqləyir : « Hər cür pisliyin kökü pulpərəstlikdir .
(src)="10"> Bəziləri bu sevdaya düşərək . . . özlərinə çoxlu əzab çəkdirmişlər » .
(trg)="9"> Bifia bite bia lu’an a melebe bia koone me Kalate Zambe , melebe me nga vebane den a nto mimbu toyini ébaé , me jô’ô na : “ Ôzañ akum ô ne ndi wua ya mbia be mam mevale mese : nde te bôte bevo’o be nga jeñ . . . a be maneya jii bebien a jama alun . ”

(src)="11"> Söhbət hansı əzablardan gedir ?
(trg)="10"> ( 1 Timothée 6 : 9 , 10 ) Alun ete e ne bo jé ?

(src)="12"> MAL - MÜLKÜ İTİRMƏK QORXUSU NARAHATÇILIĞA VƏ YUXUSUZLUĞA SƏBƏB OLUR .
(trg)="11"> WOÑ A ÔYO MOMO AMU BA YIANE KAMAN AKUM .

(src)="13"> « Zəhmətkeş az da yesə , çox da yesə , yuxusu şirin olur , amma varlının dövləti onu yatmağa qoymur » .
(src)="14"> PULUN VƏD ETDİYİ XOŞBƏXTLİYİ DUYMAMAQ İNSANI DİLXOR EDİR .
(trg)="12"> “ Ôyo ya môt a bo ésaé ô ne mvaé , to a di tyôtyoé nge abui ; ve njaéane bidi ya nkukum w’aye bo te suu nye a ke ôyo . ” ​ — Ecclésiaste 5 : 12 .

(src)="15"> İnsanda pul hərisliyi varsa , o , nə qədər çox qazansa da , qane olmayacaq .
(trg)="13"> NTE’ANE NLEM ÉYOÑE BE NJI KUI NA BE BI MAM BA TO BE YANGE’E .

(src)="16"> Bu da öz növbəsində məyusluğa səbəb olur .
(trg)="14"> A zen éziñ , nte’an ôte wo so amu njeñane moné ô ne ñyian ô vo’o jaléban .

(src)="17"> Necə deyərlər : « Gümüş sevən gümüşdən doymaz , var - dövlət sevən də qazancdan » .
(trg)="15"> Kalate Zambe a jô na : “ Nyô a nye’e argent , nlem w’aye ke jaé a argent ; nge nyô a nye’e abui , te ke jaé a nkô’ôlane ya abui . ”

(src)="18"> Bundan əlavə , var - dövlət sevdasına düşən əksər insanlar xoşbəxtlik gətirən ən mühüm şeyləri — ailə üzvləri və dostları ilə vaxt keçirməyi , yaxud ibadətə vaxt ayırmağı bada verir .
(trg)="16"> ( Ecclésiaste 5 : 10 ) A nde fe , ôzañ akum ô ne bo na , môt a biasé mam me ne mfi a mam ma soo mevak , ane mbamba éyoñ a ne lôt a nda bôte jé a bemvôé bé , nge mame ya nsisim .
(trg)="17"> ÔLUN A MINTAÉ NLEM ÉYOÑE MONÉ NGE NGULE BIA TE VE NA BI BI MONÉ JA JA NTUK .

(src)="19"> İNVESTİSİYA VƏ PULUN DƏYƏRİNİN AŞAĞI DÜŞMƏSİ MƏYUSLUQ GƏTİRİR .
(trg)="18"> “ Te ndeñele womiene na , ô bo kum ; jôké’é ñyemane mame wôé womien .

(src)="20"> « Var - dövlət qazanmaq üçün özünü yorma .
(trg)="19"> Ye w’aye ve mis mfa’a jôm é ne momo ?

(src)="21"> Dayan və düşün , bir də baxıb görəcəksən ki , yoxdur .
(trg)="20"> Amu akum d’abo fo’o ebiene mefap , aval ane ndôé j’ayele a ke yôp été . ” ​ — Minkana 23 : 4 , 5 .

(src)="22"> Qartaltək qanad açıb göylərə uçacaq » .
(trg)="21"> E YEME VAK A BIÔM BI BILI .

(src)="23"> QANE OLMAQ .
(trg)="22"> “ Bi nji soo jôme si nyôna été .

(src)="24"> « Axı biz bu dünyaya heç nə gətirməmişik , özümüzlə də heç nə aparmayacağıq .
(trg)="23"> Avale te fe bia ye bulan teke kee jôm .

(src)="25"> Buna görə də yeməyimiz , paltarımız varsa , bunlara qane olacağıq » .
(trg)="24"> Nde nge bi bili bidi a mengômesan , bia yene mvaé . ”

(src)="26"> Qane olmağı bacaran insan deyinmir , gileylənmir və başqalarının paxıllığını çəkmir .
(trg)="25"> ( 1 Timothée 6 : 7 , 8 ) Bôte be ne mevak be ne teke ke ba kobô menyiñ nge bo bisok a bôte befe , a mboan ôte wo bo be na be bo te bi nsisim éviele .

(src)="27"> Belə insan ayağını yorğanına görə uzatdığı üçün stress və narahatlığa qapılmır .
(trg)="26"> A mbôle be nji tyelé ékpwaé jap vôme be se ngule ya ke kui , ba kamane bebien mfa’a ya mintaé ya nlem , a minlem mi bôô be si .

(src)="28"> SƏXAVƏT .
(trg)="27"> E BO ANYEP .

(src)="29"> « Vermək almaqdan daha çox xoşbəxtlik gətirir » .
(trg)="28"> “ Môt a ve , a nyô a nyoñ , nyô a ve a dañe yen ébotan . ”

(src)="30"> Həqiqətən də , başqalarını xoşbəxt etmək insanın özünə xoşbəxtlik bəxş edir .
(src)="31"> Bəzən səxavətli insanın əlindən gələn yalnız vaxtını və gücünü sərf etmək olsa da , o , bunu əsirgəmir .
(trg)="29"> ( Mam Minlôman 20 : 35 ) Bôte be ne anyep be ne mevak amu ba nye’e be va’a bôte bevok ava’a nlem , ja’a na jôme be ne ve é ne ve mon étun éyoñ , nge abime ngul éziñ be bili .

(src)="32"> Belə insan məhəbbət , hörmət və yaxşılığını əvəzsiz qoymayan əsl dostlar qazanır .
(trg)="30"> Be wô’ô bi abui nye’an , nya ésemé , a benya bemvôé , mame moné a se ngule ya kus ! ​ — Luc 6 : 38 .

(src)="34"> İNSANLARI MADDİYYATDAN ÜSTÜN TUTMAQ .
(trg)="31"> E TELÉ BÔT ÔSU SA KE BIÔM BI MO .

(src)="35"> « Məhəbbət olan yerdə tərəvəz yemək , nifrət olan yerdə yağlı dana əti yeməkdən yaxşıdır » .
(trg)="32"> “ Esua bijebejeba’a é ne mvaé e vôme nye’an ô né , a dañ avoñe nyak e vôme ziñ é né . ”

(src)="36"> Hansı mənada ?
(trg)="33"> ( Minkana 15 : 17 , Mfefé Nkôñelan ) Jé éfuse ji ja kômbô liti ?

(src)="37"> İnsanlar arasında qarşılıqlı məhəbbət istənilən mal - mülkdən dəyərlidir .
(trg)="34"> E bi mbamba bemvôé ba nye’e wo a dañe mfi a lôt akum .

(src)="38"> Növbəti məqalələrdə məhəbbətin xoşbəxtlik üçün zəruri xüsusiyyət olduğunu görəcəyik .
(trg)="35"> A avale bia ye yen ôsu , nye’an ô ne nya mfii asu ya na bi bo mevak .

(src)="39"> Cənubi Amerikada yaşayan Sabina adlı bir qadın Müqəddəs Kitab prinsiplərinin nə qədər dəyərli olduğuna özü şahid olub .
(trg)="36"> Minga éziñe ya Amérique du Sud a to jôé na Sabina , a nga yene mfi ya miñye’elane ya Kalate Zambe .

(src)="40"> Əri atıb gedəndən sonra iki qızını dolandırmaq üçün o , gecə - gündüz vuruşurdu .
(trg)="37"> Éyoñe nnôm a nga li’i nye , Sabina a nga biban a ngul ése na a toñ émien a bengo bé bebaé .

(src)="41"> Sabina iki yerdə işləyir və hər gün sübh tezdən , saat 4 : 00 - da yuxudan dururdu .
(trg)="38"> A mbe a bili mesu m’ésaé mebaé ; a mbe a vee ndibe tyé , mewolo 4 .

(src)="42"> Gərgin qrafikinə baxmayaraq , bu qadın Müqəddəs Kitabı öyrənmək qərarına gəldi .
(trg)="39"> Akusa bo a mbe a yeme , Sabina a nga tyi’i na a yé’é Bible .

(src)="43"> Bəs nəticə necə oldu ?
(trg)="40"> Nalé a nga soo nye jé ?

(src)="44"> Düzdür , o varlanmadı , amma onun həyata baxışı tamamilə dəyişdi .
(trg)="41"> A nji bi moné a lôt abim a mbe a bili .
(trg)="42"> Ve , ôsimesane wé a lat a ényiñ ô nga tyendé .

(src)="45"> Məsələn , Allaha ehtiyacı olduğunu dərk etməyin və bu ehtiyacı ödəməyin sayəsində xoşbəxtlik tapdı .
(trg)="43"> A nga bi meva’a môt a ne bi éyoñ a jalé miñyiane mié mfa’a ya nsisim .

(src)="46"> Sabina dindaşları arasında əsl dostlar qazandı .
(trg)="44"> ( Matthieu 5 : 3 ) A nga bi benya bemvôé e zañe bebo bisaé be Zambe .

(src)="47"> Öyrəndiklərini başqaları ilə bölüşmək də ona xoşbəxtlik gətirir .
(trg)="45"> A nga bi meva’a ma so éyoñe ba volô bôte bevo’o na be ’ fe be yeme benya mejôô .

(src)="48"> Müqəddəs Kitabda yazılıb : « Hikmət əməlləri sayəsində haqlı çıxır » .
(trg)="46"> Kalate Zambe a jô na : ‘ Fek ja kabe amu mimbooné mié . ’

(src)="49"> Demək ki , qane olmaq , səxavət göstərmək və insanları maddi şeylərdən üstün tutmaq mütləq gözəl nəticələr verəcək !
(trg)="47"> ( Matthieu 11 : 19 , Mfefé Nkôñelan ) Bifia bite bia liti na , e yeme vak a abime bi bili , e bo anyep , a e telé bôt ôsu sa ke biôm bi mo , a ne mame bia yiane bo !

(src)="50"> « Hər cür pisliyin kökü pulpərəstlikdir .
(src)="51"> Bəziləri bu sevdaya düşərək . . . özlərinə çoxlu əzab çəkdirmişlər » ( 1 Timutiyə 6 : 10 ) .
(trg)="48"> “ Ôzañ akum ô ne ndi wua ya mbia be mam mevale mese : nde te bôte bevo’o be nga jeñ . . . a be maneya jii bebien a jama alun . ” ​ — 1 Timothée 6 : 10 .

(src)="52"> Pulpərəstlik . . .
(trg)="49"> “ Ôzañ akum ” ô ne soo . . .

(src)="53"> narahatçılığa və yuxusuzluğa səbəb olur
(trg)="50"> Woñ a ôyo momo

(src)="54"> insanı dilxor edir
(trg)="51"> Nte’ane nlem

(src)="55"> məyusluq gətirir
(trg)="52"> Ôlun a mintaé e nlem

(src)="56"> Xoşbəxt o kəsdir ki . . .
(trg)="53"> Meva’a ma so be bôte . . .

(src)="57"> qane olmağı bacarır
(trg)="54"> Ba yeme vak a biôm be bili

(src)="58"> səxavətlidir
(trg)="55"> Be ne anyep

(src)="59"> insanları maddiyyatdan üstün tutur
(trg)="56"> Ba telé bôt ôsu sa ke biôm bi mo

# az/102018017.xml.gz
# bum/102018017.xml.gz


(src)="1"> XOŞBƏXTLİK YOLU
(trg)="1"> ZENE JA SOO MEVAK

(src)="2"> XRONİKİ XƏSTƏLİK VƏ ƏLİLLİK İNSANIN HƏYATINA BÖYÜK ZƏRBƏ VURA BİLƏR .
(trg)="2"> ÔKON BE VO’O SAÉ NGE ÉYEM BI NE MAM ME NE BO NA ENYIÑ É BO BIA NJUK .

(src)="3"> Vaxtı ilə gümrah və sağlam olan Ulf adlı bir kişi iflic olandan sonra keçirdiyi hissləri bölüşür : « Çox sarsılmışdım .
(trg)="3"> Éyoñ a nga bo éyem , Ulf , môt a mbe ôdidi’i a nya mvo’é mfa’a ya minsôn , a nga jô na : “ Jam ete é nga te’e ma nya nya abui .

(src)="4"> Nə gücüm , nə taqətim , nə də özümə inamım qalmışdı . . .
(trg)="4"> Ngule jam a ayo’o nlem me mbe me bili bi nga man . . .

(src)="5"> Bütün həyatım məhv olmuşdu » .
(trg)="5"> Me nga wô’ôtane ve ane me ‘ wuya . ’ ”