# asf/2016360.xml.gz
# oke/2016360.xml.gz


(src)="1"> 3 Settle Differences in a Spirit of Love
(trg)="1"> 3 Kwaphiẹ Ẹghwọ rhọ rhẹ Ẹhẹn Ẹguọlọ

(src)="2"> Because of our inherited imperfection , we are sure to face situations that cause ill feelings .
(trg)="2"> Nime ọwan i ha ijẹgba riuku , ọwan na dẹrughwaroghwu erhirhiẹ ri na lẹrhẹ ọwan tuekwẹre .

(src)="3"> This article shows how Bible principles can be applied in order to settle differences with others .
(trg)="3"> Urhomu - ẹmro ọnana o dje oborẹ ene ru sabu ha iruemru - urhi Baibol ruiruo , na sabu kwaphiẹ ẹghwọ rhọ rhẹ awọrọ .

(src)="4"> 8 “ Go , . . . and Make Disciples of People of All the Nations ”
(trg)="4"> 8 ‘ Nyarhẹn , nẹ are ye ru Idibo Ihworho Uvuẹn Egbamwa na Ephian ’

(src)="5"> This article discusses evidence that Jehovah’s Witnesses are the only people on earth today who are fulfilling Jesus ’ prophetic words found at Matthew 24 : 14 .
(trg)="5"> Urhomu - ẹmro ọnana ọ tẹmro kpahen oborẹ o dje rie phia taghene Iseri Jehova ọvo yẹ ihworho uvuẹn otọrakpọ na , ra ha ẹmro i Jesu re ha uvuẹn Matthew 24 : 14 te orugba .

(src)="6"> It also explains what is involved in becoming “ fishers of men . ” ​ — Matt .
(trg)="6"> Ọ jeghwai dje fiotọre oborẹ o mevirhọ re ne rhiẹ “ ikpirherin ituakpọ . ” — Matt .

(src)="7"> 4 : 19 .
(trg)="7"> 4 : 19 .

(src)="8"> 13 How Do You Make Personal Decisions ?
(trg)="8"> 13 Marhẹ We Brorhiẹn Omobọ ọnọ Lele ?

(src)="9"> When you make personal decisions , do you simply do what feels right to you ?
(trg)="9"> Ọke rẹ we brorhiẹn omobọ ọnọ , wa ghwai ruẹ oborẹ wu rorori taghene ọ gbare ha wẹn ?

(src)="10"> Or do you ask others what they would do ?
(trg)="10"> Gbinẹ wa nọ awọrọ oborẹ aye ine ru uvuẹn erhirhiẹ ọrana ?

(src)="11"> This article explains why the best decisions are made when we allow Jehovah God’s thinking to be the determining factor .
(trg)="11"> Urhomu - ẹmro ọnana o dje rie fiotọre taghene a rha lẹrhẹ iroro i Jehova suẹn ọwan ọke re brorhiẹn , ene brorhiẹn rọ mai serhọ .

(src)="12"> 18 Is the Bible Still Changing Your Life ?
(trg)="12"> 18 Baibol na o ji Wene Akpenyerẹn ọnọ ?

(src)="13"> Do you find the refining of your Christian qualities now harder than the larger changes you made before baptism ?
(trg)="13"> Wu ne ruẹ uruemru Olele Kristi ọnọ rhomurhọ ọke ọnana , ọ bẹnren vrẹn ewene eduado wu ruru bọmọke wu ki bromarhame ?

(src)="14"> This article explains why this challenge exists and how we can continue to cultivate godly qualities with the help of God’s Word .
(trg)="14"> Urhomu - ẹmro ọnana o dje oborẹ ọsoriẹ egbobọse ọnana ọ homaphia , kugbe oborẹ ọwan ine ru sabu rhe vwo omamọ uruemru ọ ga Osolobrugwẹ nyoma userhumu Ẹmro Osolobrugwẹ .

(src)="15"> 23 Benefit Fully From Jehovah’s Provisions
(trg)="15"> 23 Mẹrẹn Erere Vuọnvuọn nẹ Ẹkwaphiẹrhotọre eri Jehova

(src)="16"> This article alerts us to a trap that could cause us to miss out on beneficial spiritual provisions .
(trg)="16"> Urhomu - ẹmro ọnana ọ ta kpahen ufi rọ nọ sabu lẹrhẹ ekwakwa erẹ ẹhẹn re na yẹ ọwan erere va ọwan obọ .

(src)="17"> We will consider how we can avoid falling into that trap , and we will learn how to benefit from all the spiritual food available to us .
(trg)="17"> Ọwan ine yono kpahen oborẹ ene ru kẹnoma rẹn ufi ọrana , jeghwai yono oborẹ ene ru sabu mẹrẹn erere nẹ emaren ẹhẹn ra yẹrẹ ọwan na .

# asf/2016361.xml.gz
# oke/2016361.xml.gz


(src)="1"> “ Keep peace with one another . ” ​ — MARK 9 : 50 .
(trg)="1"> ‘ Sẹrorẹ ufuoma rhẹ kohworho kohworho . ’ — MARK 9 : 50 .

(src)="2"> SONGS : 39 , 47
(trg)="2"> IJORO : 39 , 77

(src)="3"> What counsel did Jesus give to help us handle differences in a spirit of love ?
(trg)="3"> Urhebro ọgo yẹ i Jesu o fi rhotọre rọ nọ sa ọwan erhumu kwaphiẹ ẹghwọ rhọ rhẹ ẹhẹn ẹguọlọ ?

(src)="4"> What questions might a Christian ask himself when deciding how to settle differences with others ?
(trg)="4"> Enọ ego yẹ Olele Kristi ọnọ sabu nọ omayen orhianẹ ọ guọlọ kwaphiẹ ẹghwọ rhọ rhẹ awọrọ ?

(src)="5"> How can the three steps outlined at Matthew 18 : 15 - 17 be used to resolve some conflicts ?
(trg)="5"> Marhẹ ene ru sabu ha idjaghwẹ esa ra hunute uvuẹn Matthew 18 : 15 - 17 , ha kwaphiẹ ẹghwọ ezẹko rhọ ?

(src)="6"> 1 , 2 .
(trg)="6"> 1 , 2 .

(src)="7"> What human struggles are featured in Genesis , and why is this of interest ?
(trg)="7"> Aruo ẹghwọ ego ya hunute uvuẹn Genesis , mesoriẹ a hunute aye ?

(src)="8"> HAVE you ever thought about the personal conflicts recorded in the Bible ?
(trg)="8"> WU SABU roro kpahen ẹghwọ ra hunute uvuẹn i Baibol na ne ?

(src)="9"> Consider just the first few chapters of Genesis .
(trg)="9"> Roro kpahen irhomu - ẹmro erukaro uvuẹn Genesis .

(src)="10"> Cain kills Abel ; Lamech kills a young man for striking him ; the shepherds of Abraham ( Abram ) and Lot quarrel ; Hagar despises Sarah ( Sarai ) , who becomes upset with Abraham ; Ishmael is against everyone and everyone’s hand is against him . ​ — Gen .
(trg)="12"> 13 : 5 - 7 ) ; Hagar o vwo utuoma kpahen Sarah ( Sarai ) , nọ lẹrhẹ Sarah tuekwẹre rẹn Abraham ( Gen .
(trg)="13"> 16 : 3 - 6 ) ; Ishmael ọ kparehaso ihworho ephian , omaran ihworho ephian i ji kparehasuiẹ . — Gen .

(src)="11"> 16 : 12 .
(trg)="14"> 16 : 12 .

(src)="12"> Why does the Bible mention such conflicts ?
(trg)="15"> Mesoriẹ i Baibol na ọ hunute aruo ẹghwọ erana ?

(src)="13"> Well , one reason is that it helps imperfect humans learn why they need to keep peace .
(trg)="16"> Iroro owu , ọ lẹrhẹ ituakpọ ri vwa gba yono oborẹ ọsoriẹ aye ina sẹrorẹ ufuoma .

(src)="14"> It also shows us the way we can do this .
(trg)="17"> O ji dje rẹn ọwan oborẹ ene ru sabu ru omaran .

(src)="15"> We benefit from reading Bible accounts about real people struggling with real problems .
(trg)="18"> A mẹrẹn erere erhe se iyẹnrẹn uvuẹn i Baibol na kpahen ihworho re damoma fiẹ ebẹnbẹn aye kparobọ .

(src)="16"> We learn about the results of their efforts and may thus be able to apply such points to some situations we encounter in life .
(trg)="19"> Erhe yono kpahen oborẹ o nẹ erhumu omẹdamo aye rhe , ọnọ sa ọwan erhumu mẹrẹn oborẹ ene ru sabu ha ihwẹmro erana ruiruo uvuẹn erhirhiẹ sansan uvuẹn akpenyerẹn ọwan .

(src)="17"> Indeed , all of this helps us to consider how we should or should not deal with similar issues . ​ — Rom .
(trg)="20"> Itiọrurhomẹmro , enana ephian a sa ọwan erhumu rhe oborẹ ene ru ọrhẹ oborẹ ene je ru uvuẹn aruo erhirhiẹ erana . — Rom .

(src)="18"> 15 : 4 .
(trg)="21"> 15 : 4 .

(src)="19"> What topics will this article cover ?
(trg)="22"> Irhomu - ẹmro ego yẹ uyono ọnana ono dje fiotọre ?

(src)="20"> This article will consider why Jehovah’s servants need to settle differences and how they can succeed in doing so .
(trg)="23"> Uyono ọnana ọnọ hunute oborẹ ọsoriẹ o fo nẹ idibo i Jehova i kwaphiẹ ẹghwọ rhọ , ọrhẹ oborẹ aye ine ru sabu ruẹ ọnana rhẹ efikparobọ .

(src)="21"> In addition , it will refer to Scriptural principles that can help them to deal with conflict and maintain good relations with their neighbor and with Jehovah God .
(trg)="24"> Habaye , ọnọ hunute iruemru - urhi Baibol re na sabu sa aye erhumu kwaphiẹ ẹghwọ rhọ , jeghwai sẹrorẹ omamọ onyerẹnkugbe rhẹ ereva aye kugbe Jehova Osolobrugwẹ .

(src)="22"> What attitude spread throughout the world , and what has been the result ?
(trg)="25"> Aruo iroro ọgo yo kerabọ lele akpọ na ephian , me yo nẹ erhumie rhe ?

(src)="23"> Satan is primarily responsible for the strife and differences experienced by mankind .
(trg)="26"> Echu yọ vi suẹ ozighi ọrhẹ ẹghwọ rẹ ituakpọ a mẹrẹn inyenana .

(src)="24"> In Eden , his argument was that each individual can and should decide what is good and what is bad , doing so independent of God .
(trg)="27"> Uvuẹn Eden , ọye ọ frẹfro taghene kohworho kohworho ọnọ sabu brorhiẹn oborẹ orhumurun ọrhẹ oborẹ obiomurun rẹn omobọ ye , ọrẹn , aye i hẹrosuẹ Osolobrugwẹ - ẹ .
(trg)="28"> ( Gen .

(src)="25"> The fruits of such reasoning are plain to see .
(trg)="29"> 3 : 1 - 5 ) A dabu mẹrẹn oborẹ o nẹ erhumie rhe ne .

(src)="26"> The world abounds with people and societies motivated by a spirit of independence that fosters pride , egotism , and rivalry .
(trg)="30"> Akpọ na ọ vuọnren rhẹ ihworho kugbe ẹkwotọre sansan ri vwo ẹhẹn ri ne suẹn oma aye , ọnana nọ suẹ omẹkpare , omẹwọn , kugbe uruemru re lele ọreva ọwan simoma .

(src)="27"> Anyone who allows himself to be swept along by this spirit is , in effect , accepting Satan’s argument that it is the course of wisdom to pursue one’s own interests regardless of how doing so may affect others .
(trg)="31"> Kohworho kohworho ro vwo aruo ẹhẹn ọrana , o kwerhọ ẹmro Echu ọ tare taghene emru ẹghwanren ra na nyalele edamẹ omobọ ọwan , otoro sẹ ọ rhamẹ akpenyerẹn awọrọ - ọ .

(src)="28"> Such a selfish course leads to strife .
(trg)="32"> Aruo iroro esọsọ erana a suẹ ozighi .

(src)="29"> And it is good for us to remember that “ a man prone to anger stirs up strife ; anyone disposed to rage commits many transgressions . ” ​ — Prov .
(trg)="33"> O fori na karorhọ taghene ‘ ohworho rọ kiki tuekwẹre ọ suẹ ozighi ; kohworho kohworho rọ tuekwẹre o ruẹ orusọ buebun . ’ — Prov .

(src)="30"> 29 : 22 .
(trg)="34"> 29 : 22 .

(src)="31"> How did Jesus teach people to handle disagreements ?
(trg)="35"> Marhẹ yẹ i Jesu o yono ihworho taghene aye i kwaphiẹ ẹghwọ rhọ lele ?

(src)="32"> In contrast , Jesus taught people to seek peace , even if such a course would seem detrimental to their own interests .
(trg)="36"> Ọrẹ ovẹnẹ , Jesu o yono ihworho nẹ aye i guọlọ ufuoma , ọrhọ tobọ rhirhiẹ taghene ọnọ hobọte ọdamẹ omobọ aye .

(src)="33"> In his Sermon on the Mount , Jesus gave excellent advice about handling disagreements or potential conflicts .
(trg)="37"> Uvuẹn ẹmro i Jesu ọ tare uvuẹn oberun ugbenu , o dje oborẹ ene ru sabu kwaphiẹ ẹghwọ ra guọlọ homaphia rhọ .

(src)="34"> For instance , he urged his disciples to be mild - tempered , to be peacemakers , to eliminate causes for anger , to settle matters quickly , and to love their enemies . ​ — Matt .
(trg)="38"> Jerẹ udje , o jiririe harẹn idibo yi nẹ aye rhiẹ ihworho dẹndẹn , nẹ aye rhiẹ ihworho ufuoma , nẹ aye tiẹ ekwẹre nẹ ẹhẹn , nẹ aye kwaphiẹ ẹghwọ rhọ ogege , jeghwai vwo ẹguọlọ kpahen evwreghrẹn aye . — Matt .

(src)="35"> 5 : 5 , 9 , 22 , 25 , 44 .
(trg)="39"> 5 : 5 , 9 , 22 , 25 , 44 .

(src)="36"> 6 , 7 . ( a ) Why is it important to settle personal differences promptly ?
(trg)="40"> 6 , 7 . ( a ) Mesoriẹ ọ ghanren omamọ na kwaphiẹ ẹghwọ rhọ ogege ?

(src)="37"> ( b ) What questions should all of Jehovah’s people ask themselves ?
(trg)="41"> ( b ) Enọ ego yo fori nẹ ihworho i Jehova ephian i nọ oma aye ?

(src)="38"> Our efforts to serve God ​ — through prayers , meeting attendance , field service , and other aspects of our worship — ​ are in vain if we refuse to make peace with others .
(trg)="42"> Omẹdamo ọwan ra na ga Osolobrugwẹ nyoma ẹrhomo ẹnẹ , uyono ẹnya , aghwoghwo , kugbe ada erọrọ uvuẹn ọgame ọwan ine rhiẹ ofefe , ọwan a rha sẹrorẹ ufuoma rhẹ awọrọ - ọ .

(src)="39"> We cannot be friends of God unless we are willing to forgive the shortcomings of others . ​ — Read Luke 11 : 4 ; Ephesians 4 : 32 .
(trg)="43"> ( Mark 11 : 25 ) Ọwan i sabu rhiẹ ugbehian Osolobrugwẹ - ẹ , jokpanẹ ọwan i harhomu orusọ awọrọ . — Se Luke 11 : 4 ; Ephesians 4 : 32 .

(src)="40"> Every Christian needs to think carefully and honestly about being forgiving and having peaceful relations with others .
(trg)="44"> O fori nẹ Ilele Kristi ephian i dabu roro kpahen uruemru ra harhomẹ jeghwai sẹrorẹ ufuoma rhẹ awọrọ .

(src)="41"> Do you forgive fellow believers freely ?
(trg)="45"> Wa harhomu awọrọ nẹ ẹhẹn sa ?

(src)="42"> Are you happy to fellowship with them ?
(trg)="46"> Oma ọ merhuọn we kwomakugbe aye ?

(src)="43"> Jehovah expects his servants to be forgiving .
(trg)="47"> Jehova ọ guọlọre nẹ idibo yi harhomu awọrọ .

(src)="44"> If your conscience tells you that you have improvements to make in this regard , prayerfully seek Jehovah’s help in order to make them !
(trg)="48"> Ẹhẹn obrohiẹn ọnọ ọrhọ ta wẹn taghene o fori wu wian kpahen uruemru ra harhomu awọrọ nẹ ẹhẹn sa , nẹrhomo vwe i Jehova nọ ha userhumu wẹn ne wu sabu nya mwu erhirhiẹ ọrana !

(src)="45"> Our heavenly Father will hear such humble prayers and answer them . ​ — 1 John 5 : 14 , 15 .
(trg)="49"> Ọsẹ ọwan rọ ha obẹ odjuwu ono rhon jeghwai kpahenrhọ ẹrhomo ọrana wu nẹren rhẹ omeriotọre na . — 1 John 5 : 14 , 15 .

(src)="46"> 8 , 9 .
(trg)="50"> 8 , 9 .

(src)="47"> What should we do if we are offended ?
(trg)="51"> Mẹ yẹ ọwan ine ru erhe ru ọwan sọ ?

(src)="48"> Because all humans are imperfect , sooner or later someone is going to say or do something that will offend you .
(trg)="52"> Nime ọwan ephian a gba - a , ihworho ina sabu tẹmro ri vwe fo re na lẹrhẹ ọwan tuekwẹre .
(trg)="53"> A sabu vabọ ọnana - a .

(src)="49"> This is inevitable .
(trg)="54"> ( Eccl .
(trg)="55"> 7 : 20 ; Matt .

(src)="50"> How are you going to react ?
(trg)="56"> 18 : 7 ) Me wu ne ru uvuẹn erhirhiẹ ọrana ?

(src)="51"> Consider what happened when the following situation developed : At a social gathering attended by some Witnesses , two brothers were greeted by a certain sister in a way that one of them considered inappropriate .
(trg)="57"> Roro oborẹ ọ phiare ọke rẹ erhirhiẹ ọnana ọ homaphia : Uvuẹn akpẹriọ owu rẹ Iseri Jehova ezẹko i nya ren , omizu ọmase owu nọ mroma imizu ehworhare awanva izede aye i nirin taghene o fo - o .

(src)="52"> When the two brothers were alone , the offended brother began to criticize the sister for what she had said .
(trg)="58"> Ọke ro kurhẹ imizu awanva na ọvo , omizu rọ tuekwẹre na nọ ta orharhere ẹmro kpahen omizu ọmase na fọkiẹ oborẹ ọ tare .

(src)="53"> However , the other brother reminded him that she had served Jehovah loyally in difficult circumstances for 40 years ; he was sure that she meant no harm .
(trg)="59"> Jọrẹn , omizu ọhworhare ọreva na , nọ karorhọ omizu ọreva na taghene omizu ọmase na ọ fuevwan ga i Jehova udabọ erhirhiẹ ọgbogbanhon uvuẹn ẹgbukpe 40 ne ; o mwu riẹn ẹro taghene omizu na ọ guọlọ ha ẹkuọn vwe aye - e .

(src)="54"> After considering this for a moment , the first brother responded , “ You are right . ”
(trg)="60"> Ọke ro roro kpahen ọnana ibiọke , omizu ọhworhare ọrukaro na , nọ tare : “ Urhomẹmro . ”

(src)="55"> As a result , the issue went no further .
(trg)="61"> Fọkiẹ ọrana , aye erhe tiẹmro na ghwomara - an .

(src)="56"> What does this experience show ?
(trg)="62"> Me yẹ ikun ọnana o djephia ?

(src)="57"> The way you react to situations that have the potential for causing offense lies in your own hands .
(trg)="63"> Oborẹ wu na kpahenrhọ uvuẹn erhirhiẹ ezẹko ra guọlọ suẹ ẹghwọ ọ ha obọ ọnọ .

(src)="58"> A loving person covers over minor transgressions .
(trg)="64"> Ohworho ro vwo ẹguọlọ ọ kpare iroro vrẹn orusọ ekokamo .

(src)="59"> ( Read Proverbs 10 : 12 ; 1 Peter 4 : 8 . )
(trg)="65"> ( Se Proverbs 10 : 12 ; 1 Peter 4 : 8 . )

(src)="60"> Jehovah considers it “ beauty ” on your part “ to overlook an offense . ”
(trg)="66"> Jehova o nie rhẹ emru orhorhomu ‘ wu rha kpare iroro vrẹn orusọ . ’
(trg)="67"> ( Prov .

(src)="61"> So the first thing to ask yourself when somebody treats you in a way that could seem unkind or disrespectful is : ‘ Can I overlook this ?
(trg)="68"> 19 : 11 ; Eccl .
(trg)="69"> 7 : 9 ) Omarana , orhianẹ ohworho o rho dje ọghọ yanghene uruemru esiri wẹ - ẹn , onọ ọrukaro wu na nọ oma yẹ : ‘ Mi na sabu kpare iroro vrẹn ọnana ?

(src)="62"> Do I really need to make an issue of it ? ’
(trg)="70"> O fori ne mi tiẹmro ọnana vrẹn ovwan ? ’

(src)="63"> ( a ) How did one sister at first react to criticism ?
(trg)="71"> ( a ) Uruemru ọgo ọyẹ omizu ọmase owu o djephia ukukaro ọke ra ta erharhere ẹmro kpahiẹn ?

(src)="64"> ( b ) What Scriptural thought helped this sister to maintain her peace ?
(trg)="72"> ( b ) Bọgọ uvuẹn i Baibol na yọ sa riẹ erhumu sẹrorẹ ufuoma ?

(src)="65"> It may be challenging to treat criticism lightly .
(trg)="73"> Ọnọ sabu rhiẹ oborẹ ọbẹnren re ne ni erharhere ẹmro ẹ ta phaphare .

(src)="66"> Take the case of a pioneer , whom we will call Lucy .
(trg)="74"> Roro kpahen omizu ọmase re se Lucy .

(src)="67"> Negative comments had been made about her ministry and her use of time .
(trg)="75"> A ta erharhere ẹmro kpahen iruo aghwoghwo yi ọrhẹ oborẹ ọye ọ ghwọghọ ọke ọnẹyen lele .

(src)="68"> Upset , Lucy sought the counsel of mature brothers .
(trg)="76"> Ọke ro kpokpo ẹhẹn yen omamọ , Lucy no bru imizu ehworhare ri te edje nẹ aye yẹ ye urhebro .

(src)="69"> She relates : “ Their Scriptural advice helped me to maintain the right viewpoint of others ’ opinions and to focus on who matters most ​ — Jehovah . ”
(trg)="77"> Nọ tare : “ Urhebro i Baibol rẹ aye i yẹre mẹ , ọ sa re mẹ erhumu ha ikẹro ro serhọ ha ni iroro awọrọ jeghwai tẹnrovi ohworho rọ mai ghanren , nọ yẹ i Jehova . ”

(src)="70"> Lucy was encouraged by reading Matthew 6 : 1 - 4 .
(trg)="78"> Lucy ọ mẹrẹn uduẹharhaghwẹ ọke ro se Matthew 6 : 1 - 4 .

(src)="71"> ( Read . )
(trg)="79"> ( Se yi . )

(src)="72"> That passage reminded her that making Jehovah happy should be her goal .
(trg)="80"> Isese ọnana nọ karorhọ ye taghene ẹkẹ ọnẹyen ọrẹ ọnọ lẹrhẹ oma merhen i Jehova .

(src)="73"> “ Even if others make negative comments about my activity , ” she says , “ I remain happy , for I know that I am trying my best to receive Jehovah’s smile of approval . ”
(trg)="81"> Nọ tare : “ Orhianẹ awọrọ a ta erharhere ẹmro kpahen owian mẹ , oma ọ merhen mẹ ghele , nime mi rheri taghene mia damoma nẹ i Jehova o dede mẹ rhẹ omamerhomẹ . ”

(src)="74"> After reaching this conclusion , Lucy wisely chose to overlook the negative remarks .
(trg)="82"> Lucy o brorhiẹn ọnana hin , nọ kpare iroro vrẹn erharhere ẹmro ra ta riẹn .

(src)="75"> 11 , 12 . ( a ) How should a Christian act if he believes that his brother “ has something against ” him ?
(trg)="83"> 11 , 12 . ( a ) Me yẹ Olele Kristi ono ru orhianẹ o rheri taghene ọye ọrhẹ omizie ‘ i gbe vwo ẹghwọ ’ ?

(src)="76"> ( b ) What can we learn from the way Abraham handled a problem ?
(trg)="84"> ( b ) Me yẹ ana sabu yono nẹ izede Abraham o ru kwaphiẹ ẹghwọ rhọ ?

(src)="77"> ( See opening picture . )
(trg)="85"> ( Mẹrẹn ifoto rọ ha uvuẹn ọtonrhọ uyono na . )

(src)="78"> “ We all stumble many times . ”
(trg)="86"> ‘ Ọwan e ruẹ sọ ọgbọ buebun . ’

(src)="79"> Suppose you learn that a brother was offended by something you said or did .
(trg)="87"> ( Jas .
(trg)="88"> 3 : 2 ) Wu rha mẹrẹnvwrurhe taghene wu ru ohworho sọ nyoma ẹmro wu tare yanghene oborẹ wu ruru .

(src)="80"> What should you do ?
(trg)="89"> Me yo fori ne wu ru ?