# asf/2016040.xml.gz
# es/2016040.xml.gz


(src)="1"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="1"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="2"> 1 Be Determined to “ Let Your Brotherly Love Continue ” !
(trg)="2"> 3 Se ofrecieron de buena gana para servir en Oceanía
(trg)="3"> 7 “ Que su amor fraternal continúe ”

(src)="3"> What is our yeartext for 2016 ?
(trg)="4"> ¿ Cuál es el texto del año para el 2016 ?

(src)="4"> What should we think of when we look at it throughout the year ?
(trg)="5"> ¿ Qué deberíamos recordar cada vez que lo veamos en el Salón del Reino ?

(src)="5"> This article will show us how to gain the most benefit from our yeartext .
(trg)="6"> Este artículo nos enseñará cómo demostrar esa clase de amor .

(src)="6"> 2 Be Compelled by God’s “ Indescribable Free Gift ”
(trg)="7"> 12 ¿ Agradecemos lo que Dios hizo por nosotros ?

(src)="7"> Jehovah has given us what the apostle Paul called God’s “ indescribable free gift . ”
(trg)="8"> Jehová nos ha dado un regalo .
(trg)="9"> El apóstol Pablo lo llamó una “ indescriptible dádiva gratuita ” .

(src)="8"> What is that gift ?
(src)="9"> How does it compel us to walk in the footsteps of Christ Jesus , to love our brothers , and to forgive others from the heart ?
(trg)="10"> Este regalo debe hacernos sentir la obligación de seguir los pasos de Cristo , tratar con amor a nuestros hermanos y perdonarlos de corazón .

(src)="10"> We will answer these questions and consider practical things we can do during the Memorial season .
(trg)="11"> El artículo explicará cuál es ese regalo y nos dará algunas sugerencias para la época de la Conmemoración .

(src)="11"> 3 The Spirit Bears Witness With Our Spirit
(trg)="12"> 17 “ El espíritu mismo da testimonio con nuestro espíritu ”

(src)="12"> 4 “ We Want to Go With You ”
(trg)="13"> 22 “ Iremos con ustedes ”

(src)="13"> These two articles will explain how someone knows that he or she has received the heavenly calling and what it means for that person to be one of the anointed .
(trg)="14"> En estos dos artículos analizaremos cómo puede saber alguien si ha sido invitado a ir al cielo y qué cambios experimenta un ungido en su forma de ver las cosas .

(src)="14"> Additionally , we will consider how anointed ones should view themselves and how we should react to any increase in the number of partakers worldwide .
(trg)="15"> Además , veremos qué actitud deben tener los ungidos y por qué no debe preocuparnos la cantidad de hermanos que tomen del pan y del vino .
(trg)="16"> 28 Trabajar con Jehová nos hace muy felices

(src)="15"> 5 Working Together With God ​ — A Cause for Rejoicing
(trg)="17"> Desde el principio , Jehová ha invitado a sus siervos a trabajar con él .

(src)="16"> From earliest times , Jehovah has invited others to work with him to accomplish his purpose .
(trg)="18"> Hoy desea que se prediquen las buenas nuevas por todo el mundo y quiere que lo ayudemos .

(src)="17"> It is his purpose that a global witness be given , and he has invited us to share in that work .
(trg)="19"> Colaborar con él nos trae muchas bendiciones .

(src)="18"> This article considers the blessings we receive by being God’s fellow workers .
(trg)="20"> Este artículo nos mostrará algunas de ellas .

(src)="19"> COVER IMAGE :
(trg)="21"> PORTADA :

(src)="20"> A pioneer shares a Bible passage with an oxcart driver on the Alley of the Baobabs in Morondava , Madagascar
(trg)="22"> Un precursor predica a un señor en la avenida de los baobabs en Morondava ( Madagascar )

(src)="21"> PUBLISHERS
(trg)="23"> PUBLICADORES

(src)="22"> BIBLE STUDIES
(trg)="24"> CURSOS BÍBLICOS

(src)="23"> MEMORIAL ATTENDANCE
(trg)="25"> ASISTENCIA A LA CONMEMORACIÓN

# asf/2016042.xml.gz
# es/2016042.xml.gz


(src)="1"> “ Let your brotherly love continue . ” ​ — HEB .
(trg)="1"> “ Que su amor fraternal continúe ” .

(src)="2"> 13 : 1 .
(src)="3"> SONGS : 10 , 54
(trg)="2"> CANCIONES 72 Y 119

(src)="4"> What is brotherly love ?
(trg)="3"> ¿ Qué es el amor fraternal ?

(src)="5"> Why is it so important to continue to show brotherly love ?
(trg)="4"> ¿ Por qué es importante que continuemos tratando con amor a nuestros hermanos ?

(src)="6"> How can we show our brotherly love ?
(trg)="5"> ¿ De qué maneras podemos demostrarles a los hermanos que los queremos ?

(src)="7"> 1 , 2 .
(trg)="6"> 1 , 2 .

(src)="8"> Why did Paul write a letter to the Hebrew Christians ?
(trg)="7"> ¿ Por qué escribió Pablo a los cristianos hebreos ?

(src)="9"> THE year was 61 C.E .
(trg)="8"> NOS encontramos en el año 61 .

(src)="10"> The Christian congregations throughout Israel were enjoying a period of relative peace .
(trg)="9"> Las congregaciones de Judea están pasando por un período bastante tranquilo .

(src)="11"> Although the apostle Paul was a prisoner in Rome , he was hoping to be released soon .
(trg)="10"> Incluso el apóstol Pablo , que está encarcelado en Roma , piensa que pronto será liberado .

(src)="12"> His companion Timothy had just been released , and they were planning to visit their Christian brothers in Judea .
(trg)="11"> Timoteo acaba de salir de prisión , y planean ir juntos a visitar a sus hermanos de Judea .

(src)="13"> However , in five years ’ time , Jerusalem would be “ surrounded by encamped armies , ” just as Jesus had prophesied .
(trg)="12"> Pero la paz no durará mucho : en tan solo cinco años habrá un ejército enemigo rodeando la ciudad de Jerusalén , tal como predijo Jesús .

(src)="14"> Christians in Judea , and especially those living in Jerusalem , would have to act decisively .
(src)="15"> Jesus had warned them that they would need to flee as soon as they saw these events start to unfold . ​ — Luke 21 : 20 - 24 .
(trg)="13"> Los cristianos de la región , y sobre todo los de Jerusalén , tendrán que actuar con decisión , pues Jesús les advirtió que huyeran tan pronto como vieran las primeras señales .

(src)="16"> In the 28 years since Jesus had uttered that prophecy , the faithful Jewish Christians living in Israel had already faced much opposition and persecution successfully .
(trg)="14"> Han pasado 28 años desde que Jesús pronunció su profecía .

(src)="17"> Yet , Paul knew that they were about to be confronted with one of the most challenging tests of their faith .
(trg)="15"> Los cristianos hebreos de Israel se han mantenido fieles a pesar de la presión y la persecución que han tenido que soportar .

(src)="18"> He wanted them to be prepared for whatever might come their way .
(src)="19"> They would need exceptional endurance and faith ​ — faith strong enough to preserve their lives .
(trg)="16"> Sin embargo , Pablo sabe que sus queridos hermanos están a punto de pasar por una de las mayores pruebas de fe que existen y quiere que estén preparados para lo que venga .

(src)="20"> ( Read Hebrews 10 : 36 - 39 . )
(trg)="17"> Necesitarán aguante y fe como nunca antes , pues de eso dependerán sus vidas ( lea Hebreos 10 : 36 - 39 ) .

(src)="21"> So Paul was prompted by Jehovah’s spirit to write those dear brothers and sisters a letter designed to meet their special needs .
(trg)="18"> Por eso , el espíritu de Jehová impulsa al apóstol a escribirles para darles la ayuda que tanto necesitarán .

(src)="22"> That letter is now known as the book of Hebrews .
(trg)="19"> La carta que les envió la conocemos hoy como la carta a los Hebreos .

(src)="23"> Why should we be interested in the book of Hebrews ?
(trg)="20"> ¿ Por qué es tan importante para nosotros la carta de Pablo a los Hebreos ?

(src)="24"> All of us today should be interested in what Paul wrote to those first - century Hebrew Christians .
(trg)="21"> Aquella carta de Pablo es muy importante para nosotros .

(src)="25"> Why ?
(trg)="22"> ¿ Por qué ?

(src)="26"> Because we find ourselves in a similar situation .
(trg)="23"> Porque vivimos en una época muy parecida a la de los hebreos .

(src)="27"> During these “ critical times hard to deal with , ” Jehovah’s people have faced all types of opposition and persecution .
(src)="28"> We have proved beyond doubt that our faith and devotion are strong .
(trg)="24"> En estos “ tiempos críticos , difíciles de manejar ” , el pueblo de Dios ha sufrido a manos de sus enemigos y , tal como aquellos cristianos , ha demostrado que su fe y su lealtad son sólidas como una roca .

(src)="29"> Many of us , though , are now living in a relatively peaceful time , with no outright persecution .
(trg)="25"> Sin embargo , muchos de nosotros no hemos pasado por pruebas de ese tipo y vivimos en circunstancias más o menos favorables .

(src)="30"> However , like the Christians in Paul’s day , none of us should lose sight of this key fact ​ — soon we will face the most challenging test of our faith ! ​ — Read Luke 21 : 34 - 36 .
(trg)="26"> Sea cual sea nuestro caso , todos estamos a punto de enfrentar una prueba de fe que no tiene comparación ( lea Lucas 21 : 34 - 36 ) .

(src)="31"> What is the yeartext for 2016 , and why is it appropriate ?
(trg)="27"> a ) ¿ Cuál es texto del año 2016 ?

(src)="32"> What will help us to prepare for the events that lie immediately ahead of us ?
(trg)="28"> b ) ¿ Por qué es tan oportuno este texto ?

(src)="35"> That verse has been selected to be the yeartext for 2016 .
(trg)="29"> ¿ Cómo podemos prepararnos para las pruebas que nos esperan ?

(src)="36"> It admonishes us : “ Let your brotherly love continue . ” ​ — Heb .
(trg)="30"> En la carta a los Hebreos encontramos varias sugerencias que nos ayudarán a tener una fe fuerte .

(src)="37"> 13 : 1 .
(trg)="31"> Una de ellas está en Hebreos 13 : 1 .

(src)="38"> Our yeartext for 2016 : “ Let your brotherly love continue . ” ​ — Hebrews 13 : 1
(trg)="32"> Este versículo ha sido seleccionado para ser el texto del año 2016 y dice : “ Que su amor fraternal continúe ” .

(src)="39"> What is brotherly love ?
(trg)="33"> El texto del año 2016 es : “ Que su amor fraternal continúe ” .

(src)="40"> What does it mean for us to show brotherly love ?
(trg)="34"> ¿ Qué es el amor fraternal ?

(src)="41"> The Greek term used by Paul , phi·la·del·phiʹa , literally means “ affection for a brother . ”
(trg)="35"> La palabra que Pablo usó en Hebreos 13 : 1 es filadelfía , que en español significa literalmente “ cariño por un hermano ” .

(src)="42"> Brotherly love is the type of affection that involves a strong , warm , personal attachment , such as to a family member or a close friend .
(trg)="36"> De modo que el amor fraternal es el que se siente por un familiar o un amigo íntimo ; es un cariño profundo y especial .

(src)="43"> We do not pretend to be brothers and sisters ​ — we are brothers and sisters .
(trg)="37"> Los cristianos no somos hermanos de palabra , somos hermanos de verdad .

(src)="44"> Our strong feeling of attachment to one another is summed up nicely in these words : “ In brotherly love have tender affection for one another .
(src)="45"> In showing honor to one another , take the lead . ”
(trg)="38"> Pablo dijo que el cristiano debe tener “ amor fraternal ” y “ tierno cariño ” por sus hermanos , y que debe ser el primero en tratarlos con respeto .

(src)="46"> Combined with principled love , a·gaʹpe , this type of love promotes close companionship among God’s people .
(trg)="39"> El amor fraternal y el amor agápe ( basado en principios ) mantienen muy unido al pueblo de Dios .

(src)="47"> How do true Christians understand the meaning of brotherly love ?
(trg)="40"> ¿ A quién llaman “ hermano ” los cristianos ?

(src)="48"> “ ‘ Brotherly love , ’ ” according to one scholar , “ is a relatively rare term outside of Christian literature . ”
(trg)="41"> Según un especialista en el tema , “ el término ‘ amor fraternal ’ se encuentra casi solo en los escritos de los cristianos ” .

(src)="49"> In Judaism , the meaning of the word “ brother ” sometimes extended beyond those who were literally relatives , but its meaning was still restricted to those within the Jewish nation and did not include Gentiles .
(trg)="42"> Los judíos llamaban “ hermano ” a otros judíos , aunque no fueran de su familia , pero nunca a alguien de otra nación .

(src)="50"> However , Christianity embraces all believers , no matter what their nationality .
(trg)="43"> En cambio , los cristianos llamaban “ hermano ” a cualquiera que compartiera su fe , sin importar la nacionalidad .

(src)="51"> As brothers , we have been taught by Jehovah to have brotherly affection for one another .
(trg)="44"> Hoy día es lo mismo .
(trg)="45"> Jehová nos ha enseñado a vernos como hermanos y a tratarnos con amor fraternal .

(src)="52"> But why is it vital that we let our brotherly love continue ?
(trg)="46"> ¿ Por qué es tan importante que ese amor continúe , como dijo Pablo ?

(src)="53"> ( a ) What is the most important reason for us to show brotherly love ?
(trg)="47"> a ) ¿ Cuál es la principal razón por la que debemos querer a nuestros hermanos ?

(src)="54"> ( b ) Give another reason why it is important to strengthen our affection for one another .
(trg)="48"> b ) ¿ Qué otra razón hay para tener cariño a los hermanos ?

(src)="55"> The simple answer is that Jehovah requires us to show brotherly love to one another .
(trg)="49"> En pocas palabras , porque es un mandato de Jehová .

(src)="56"> We cannot claim to love God and at the same time refuse to love our brothers .
(trg)="50"> No podemos decir que lo amamos a él si no amamos a nuestros hermanos .

(src)="57"> Additionally , we need one another .
(src)="58"> This is especially true in times of trouble .
(trg)="51"> Pero hay otra razón , y es que nos necesitamos , sobre todo cuando hay problemas .

(src)="59"> Paul knew that some of the Hebrew Christians to whom he was writing would soon need to leave their homes and material possessions .
(trg)="52"> Pablo sabía que muchos de los cristianos hebreos iban a perder sus casas y sus pertenencias .

(src)="60"> Jesus had described how difficult that time would be .
(trg)="53"> Jesús ya había dicho que vivirían tiempos muy difíciles .

(src)="61"> So more than ever before , those Christians needed to strengthen their affection for one another . ​ — Rom .
(src)="62"> 12 : 9 .
(trg)="54"> Era más importante que nunca fortalecer su cariño por los demás .

(src)="63"> What do we need to do now before the start of the great tribulation ?
(trg)="55"> ¿ Qué tenemos que hacer antes de que llegue la gran tribulación ?

(src)="64"> Soon the destructive winds of the greatest tribulation of all time will be released .
(trg)="56"> Dentro de muy poco tiempo se desatarán los vientos destructivos de la gran tribulación .

(src)="65"> Then , we will do well to heed this inspired counsel : “ Go , my people , enter your inner rooms , and shut your doors behind you .
(trg)="57"> Cuando llegue ese momento tendremos que seguir este mandato de Dios : “ Anda , pueblo mío , entra en tus cuartos interiores , y cierra tus puertas tras de ti .

(src)="66"> Hide yourself for a brief moment until the wrath has passed by . ”
(trg)="58"> Escóndete por solo un momento hasta que pase la [ furia ] ” .

(src)="67"> These “ inner rooms ” may refer to our congregations .
(trg)="59"> Al parecer , los “ cuartos interiores ” son las congregaciones .

(src)="68"> That is where we come together as brothers and sisters to worship Jehovah .
(trg)="60"> En ellas nos reunimos con nuestros hermanos para alabar a Jehová .

(src)="69"> But it is not enough for us to meet together regularly .
(trg)="61"> Pero no basta con ir a las reuniones .

(src)="70"> Paul reminded the Hebrew Christians that they should use such occasions to incite one another “ to love and fine works . ”
(trg)="62"> Pablo les dijo a los hebreos que aprovecharan esas ocasiones para hacer crecer el amor entre todos y animarse a realizar buenas obras .

(src)="71"> We need to develop our brotherly love now , for it will help us during whatever tests and trials we may face in the future .
(trg)="63"> En vista de las palabras del apóstol , ahora es el momento de fortalecer ese cariño , pues lo necesitaremos cuando lleguen las pruebas .

(src)="72"> ( a ) What opportunities do we have to show brotherly love today ?
(trg)="64"> a ) ¿ Qué oportunidades tenemos de demostrar que queremos a nuestros hermanos ?

(src)="73"> ( b ) Give examples of how Jehovah’s people have shown brotherly love .
(trg)="65"> b ) Los siervos de Jehová se ayudan en tiempos de necesidad .

(src)="74"> Even now , before the outbreak of the great tribulation , we have a strong need for brotherly love .
(trg)="66"> ¿ Qué ejemplos conoce usted ?
(trg)="67"> ( Vea también la nota ) .

(src)="75"> Many of our brothers have been adversely affected by earthquakes , floods , hurricanes , tsunamis , or other natural disasters .
(trg)="68"> Aunque el cariño que nos une a los hermanos nos ayudará durante la gran tribulación , la realidad es que lo necesitamos desde ahora , pues muchos de ellos han sido víctimas de terremotos , inundaciones , huracanes , tsunamis y otros desastres naturales .

(src)="76"> Some brothers are suffering because of opposition and persecution .
(trg)="69"> Otros están soportando diversos tipos de presión o están siendo perseguidos .

(src)="77"> Added to all of this are the economic woes we experience daily as a result of living in this corrupt system of things .
(trg)="70"> Además , la corrupción de este mundo nos crea constantes problemas económicos .

(src)="78"> As such problems increase , so do our opportunities to demonstrate the depth of our brotherly affection .
(trg)="71"> Sin embargo , mientras más problemas haya , más oportunidades tendremos de demostrar cuánto nos queremos .

(src)="79"> Even though “ the love of the greater number [ of people ] will grow cold , ” we need to prove that our brotherly love continues . ​ — Matt .
(trg)="72"> “ El amor de la mayor parte ” de la gente se está marchitando , pero el nuestro debe florecer .

(src)="80"> 24 : 12 .
(src)="81"> What will we now examine ?
(trg)="73"> ¿ Qué veremos a continuación ?

(src)="82"> Despite the number of problems we face , how can we make sure that we let our brotherly love continue ?
(trg)="74"> ¿ Cómo podemos evitar que los problemas de la vida enfríen el amor que sentimos por los hermanos ?

(src)="83"> In what ways can we prove that we have this type of affection for our brothers ?
(trg)="75"> ¿ Cómo se demuestra ese amor ?

(src)="84"> After stating , “ let your brotherly love continue , ” the apostle Paul lists several ways that Christians can do this .
(trg)="76"> Después de decirles a los hebreos : “ Que su amor fraternal continúe ” , el apóstol Pablo mencionó varias maneras de demostrarlo .

(src)="85"> Let us now examine six of them .
(trg)="77"> Veamos seis de ellas .

(src)="86"> 11 , 12 .
(trg)="78"> 11 , 12 . a ) ¿ Qué es la hospitalidad ?