# asf/2016040.xml.gz
# cmn_Hans/2016040.xml.gz


(src)="1"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="1"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="2"> 1 Be Determined to “ Let Your Brotherly Love Continue ” !
(trg)="2"> 3 ​ 页 甘心 ​ 舍己 : 大洋洲

(src)="3"> What is our yeartext for 2016 ?
(trg)="4"> 2016 ​ 年 ​ 的 ​ 全 ​ 年 ​ 经文 ​ 是 ​ 什么 ?

(src)="4"> What should we think of when we look at it throughout the year ?
(trg)="5"> 在 ​ 这 ​ 一 ​ 整 ​ 年 ​ 中 , 当 ​ 看 ​ 到 ​ 全 ​ 年 ​ 经文 ​ 时 , 我们 ​ 该 ​ 想 ​ 到 ​ 什么 ?

(src)="5"> This article will show us how to gain the most benefit from our yeartext .
(trg)="7"> 12 ​ 页 上帝 ​ 白白 ​ 给 ​ 人 ​ 的 ​ 恩赐 ​ 催逼 ​ 我们

(src)="6"> 2 Be Compelled by God’s “ Indescribable Free Gift ”
(trg)="8"> 使徒 ​ 保罗 ​ 形容 ​ 上帝 ​ 白白 ​ 给 ​ 人 ​ 的 ​ 恩赐 “ 实在 ​ 难以 ​ 言 喻 ” 。 (

(src)="7"> Jehovah has given us what the apostle Paul called God’s “ indescribable free gift . ”
(trg)="9"> 哥 林 多 后 书 ​ 9 : 15 ) 上帝 ​ 给 ​ 人 ​ 什么 ​ 恩赐 ?

(src)="8"> What is that gift ?
(src)="9"> How does it compel us to walk in the footsteps of Christ Jesus , to love our brothers , and to forgive others from the heart ?
(trg)="10"> 这 ​ 怎么 ​ 推动 ​ 我们 ​ 一定 ​ 要 ​ 紧紧 ​ 跟随 ​ 耶稣 ​ 的 ​ 脚 踪 、 爱 ​ 弟兄 ​ 姊妹 、 真心 ​ 宽恕 ​ 别人 ?

(src)="10"> We will answer these questions and consider practical things we can do during the Memorial season .
(trg)="11"> 本 ​ 篇 ​ 课文 ​ 会 ​ 解答 ​ 这些 ​ 问题 , 也 ​ 会 ​ 论述 ​ 在 ​ 耶稣 ​ 受难 纪念 ​ 聚会 ​ 前后 ​ 的 ​ 月份 , 我们 ​ 可以 ​ 做 ​ 些 ​ 什么 。

(src)="11"> 3 The Spirit Bears Witness With Our Spirit
(trg)="12"> 17 ​ 页 圣灵 ​ 和 ​ 我们 ​ 的 ​ 心 ​ 一同 ​ 作 ​ 证

(src)="12"> 4 “ We Want to Go With You ”
(trg)="13"> 22 ​ 页 我们 ​ 要 ​ 跟 ​ 你们 ​ 一起 ​ 去

(src)="13"> These two articles will explain how someone knows that he or she has received the heavenly calling and what it means for that person to be one of the anointed .
(trg)="15"> 另外 , 受 膏 ​ 基督徒 ​ 该 ​ 怎么 ​ 看 ​ 自己 ​ 的 ​ 受 膏 ​ 身分 ?

(src)="14"> Additionally , we will consider how anointed ones should view themselves and how we should react to any increase in the number of partakers worldwide .
(trg)="16"> 近年 ​ 来 , 领 食 ​ 的 ​ 人数 ​ 增加 ​ 了 , 我们 ​ 该 ​ 怎么 ​ 看待 ​ 这 ​ 件 ​ 事 ​ 呢 ?

(src)="15"> 5 Working Together With God ​ — A Cause for Rejoicing
(trg)="17"> 28 ​ 页 和 ​ 上帝 ​ 一起 ​ 工作 ​ 多么 ​ 快乐 !

(src)="16"> From earliest times , Jehovah has invited others to work with him to accomplish his purpose .
(trg)="18"> 自古 ​ 以来 , 上帝 ​ 在 ​ 实现 ​ 他 ​ 旨意 ​ 的 ​ 过程 ​ 中 , 邀请 ​ 其他 ​ 人 ​ 参与 。

(src)="17"> It is his purpose that a global witness be given , and he has invited us to share in that work .
(trg)="19"> 上帝 ​ 的 ​ 旨意 ​ 是 ​ 要 ​ 好消息 ​ 传遍 ​ 天下 , 他 ​ 邀请 ​ 我们 ​ 参与 ​ 这 ​ 项 ​ 工作 。

(src)="18"> This article considers the blessings we receive by being God’s fellow workers .
(trg)="20"> 本 ​ 篇 ​ 课文 ​ 会 ​ 讨论 ​ 我们 ​ 和 ​ 上帝 ​ 一起 ​ 工作 ​ 而 ​ 得到 ​ 哪些 ​ 福分 。

(src)="19"> COVER IMAGE :
(trg)="21"> 封面 ​ 照片 :

(src)="20"> A pioneer shares a Bible passage with an oxcart driver on the Alley of the Baobabs in Morondava , Madagascar
(trg)="22"> 在 ​ 穆 隆 达 瓦 ​ 的 ​ 猴 面包树 ​ 大道 ​ 上 , 一 ​ 个 ​ 先驱 ​ 向 ​ 驾 ​ 着 ​ 牛 车 ​ 的 ​ 人 ​ 读 ​ 出 ​ 经文

(src)="21"> PUBLISHERS
(trg)="23"> 传 道员 ​ 人数

(src)="22"> BIBLE STUDIES
(src)="23"> MEMORIAL ATTENDANCE
(trg)="24"> 教授 ​ 的 ​ 圣经 ​ 课程 ​ 总数

# asf/2016042.xml.gz
# cmn_Hans/2016042.xml.gz


(src)="2"> 13 : 1 .
(trg)="1"> 你们 ​ 要 ​ 常 ​ 存 ​ 弟兄 ​ 之 ​ 爱 。 — — 希伯来 书 ​ 13 : 1

(src)="3"> SONGS : 10 , 54
(trg)="2"> 唱 诗 ​ 72,119 ​ 首

(src)="4"> What is brotherly love ?
(trg)="3"> 怎样 ​ 的 ​ 爱 ​ 是 ​ 弟兄 ​ 之 ​ 爱 ?

(src)="5"> Why is it so important to continue to show brotherly love ?
(trg)="4"> 为什么 ​ 常 ​ 存 ​ 弟兄 ​ 之 ​ 爱 ​ 非常 ​ 重要 ?

(src)="6"> How can we show our brotherly love ?
(trg)="5"> 怎么 ​ 做 ​ 就 ​ 能 ​ 显 ​ 出 ​ 弟兄 ​ 之 ​ 爱 ?

(src)="7"> 1 , 2 .
(trg)="6"> 1,2 .

(src)="8"> Why did Paul write a letter to the Hebrew Christians ?
(trg)="7"> 保罗 ​ 为什么 ​ 要 ​ 写 ​ 信 ​ 给 ​ 希伯来 裔 ​ 基督徒 ?

(src)="9"> THE year was 61 C.E .
(trg)="8"> 时间 ​ 回 ​ 到 ​ 公元 ​ 61 ​ 年 , 以色列 ​ 境 ​ 内 ​ 的 ​ 基督徒 ​ 会 众 ​ 正 ​ 享有 ​ 相当 ​ 程度 ​ 的 ​ 和平 。

(src)="10"> The Christian congregations throughout Israel were enjoying a period of relative peace .
(trg)="9"> 虽然 ​ 使徒 ​ 保罗 ​ 还 ​ 被 ​ 囚禁 ​ 在 ​ 罗马 , 但 ​ 他 ​ 期待 ​ 自己 ​ 很 ​ 快 ​ 被 ​ 释放 。

(src)="11"> Although the apostle Paul was a prisoner in Rome , he was hoping to be released soon .
(trg)="10"> 他 ​ 的 ​ 同伴 ​ 提 摩 太 ​ 刚 ​ 被 ​ 释放 , 而 ​ 他们 ​ 打算 ​ 一起 ​ 去 ​ 探访 ​ 犹 地 亚 ​ 的 ​ 弟兄 ​ 姊妹 。 (

(src)="12"> His companion Timothy had just been released , and they were planning to visit their Christian brothers in Judea .
(trg)="11"> 希伯来 书 ​ 13 : 23 ) 可是 , 再 ​ 过 ​ 五 ​ 年 , 犹 地 亚 ​ 的 ​ 基督徒 , 尤其 ​ 是 ​ 住 ​ 在 ​ 耶路撒冷 ​ 的 , 就 ​ 要 ​ 迅速 ​ 采取 ​ 行动 。

(src)="13"> However , in five years ’ time , Jerusalem would be “ surrounded by encamped armies , ” just as Jesus had prophesied .
(trg)="12"> 什么 ​ 行动 ​ 呢 ?

(src)="14"> Christians in Judea , and especially those living in Jerusalem , would have to act decisively .
(trg)="13"> 耶稣 ​ 曾 ​ 预告 , 只要 ​ 基督徒 ​ 看 ​ 到 ​ 耶路撒冷 “ 被 ​ 安 营 ​ 的 ​ 军队 ​ 包围 ” , 就 ​ 必须 ​ 赶快 ​ 逃走 。 (

(src)="15"> Jesus had warned them that they would need to flee as soon as they saw these events start to unfold . ​ — Luke 21 : 20 - 24 .
(trg)="14"> 路加福音 ​ 21 : 20 - 24 )

(src)="16"> In the 28 years since Jesus had uttered that prophecy , the faithful Jewish Christians living in Israel had already faced much opposition and persecution successfully .
(trg)="15"> 距离 ​ 耶稣 ​ 说 ​ 这个 ​ 预言 , 已经 ​ 过 ​ 了 ​ 28 ​ 年 。
(trg)="16"> 在 ​ 这 ​ 段 ​ 期间 , 住 ​ 在 ​ 以色列 ​ 的 ​ 犹太 裔 ​ 基督徒 ​ 保持 ​ 忠心 , 成功 ​ 应付 ​ 了 ​ 许多 ​ 反对 ​ 和 ​ 迫害 。 (

(src)="17"> Yet , Paul knew that they were about to be confronted with one of the most challenging tests of their faith .
(trg)="17"> 希伯来 书 ​ 10 : 32 - 34 ) 不过 , 保罗 ​ 知道 ​ 这些 ​ 基督徒 ​ 的 ​ 信心 ​ 即将 ​ 受 ​ 到 ​ 最 ​ 严酷 ​ 的 ​ 考验 。 (

(src)="18"> He wanted them to be prepared for whatever might come their way .
(trg)="18"> 马太福音 ​ 24 : 20,21 ; 希伯来 书 ​ 12 : 4 ) 保罗 ​ 希望 ​ 他们 ​ 准备 ​ 好 , 应付 ​ 将来 ​ 会 ​ 发生 ​ 的 ​ 任何 ​ 事 。

(src)="19"> They would need exceptional endurance and faith ​ — faith strong enough to preserve their lives .
(trg)="19"> 这些 ​ 弟兄 ​ 姊妹 ​ 需要 ​ 忍耐 ​ 到底 、 信心 ​ 非常 ​ 坚强 , 才 ​ 能 ​ 保 ​ 住 ​ 自己 ​ 的 ​ 生命 。 (

(src)="20"> ( Read Hebrews 10 : 36 - 39 . )
(src)="21"> So Paul was prompted by Jehovah’s spirit to write those dear brothers and sisters a letter designed to meet their special needs .
(trg)="20"> 请 ​ 读 ​ 希伯来 书 ​ 10 : 36 - 39 ) 因此 , 耶和华 ​ 用 ​ 圣灵 ​ 启示 ​ 保罗 , 针对 ​ 这些 ​ 弟兄 ​ 姊妹 ​ 的 ​ 需要 ​ 写 ​ 信 ​ 给 ​ 他们 。

(src)="22"> That letter is now known as the book of Hebrews .
(trg)="21"> 这 ​ 封 ​ 信 ​ 就是 ​ 现在 ​ 的 ​ 希伯来 书 。

(src)="23"> Why should we be interested in the book of Hebrews ?
(trg)="22"> 3 .
(trg)="23"> 为什么 ​ 我们 ​ 该 ​ 留意 ​ 希伯来 书 ​ 的 ​ 内容 ?

(src)="24"> All of us today should be interested in what Paul wrote to those first - century Hebrew Christians .
(trg)="24"> 今天 , 我们 ​ 也 ​ 该 ​ 留意 ​ 保罗 ​ 写 ​ 给 ​ 希伯来 裔 ​ 基督徒 ​ 的 ​ 话 。

(src)="25"> Why ?
(trg)="25"> 为什么 ​ 呢 ?

(src)="26"> Because we find ourselves in a similar situation .
(trg)="26"> 因为 ​ 我们 ​ 的 ​ 处境 ​ 跟 ​ 他们 ​ 很 ​ 类似 。

(src)="27"> During these “ critical times hard to deal with , ” Jehovah’s people have faced all types of opposition and persecution .
(trg)="27"> 在 ​ 这 ​ 段 “ 难以 ​ 应付 ​ 的 ​ 非常 ​ 时期 ” , 耶和华 ​ 的 ​ 百姓 ​ 经历 ​ 了 ​ 各 ​ 种 ​ 反对 ​ 和 ​ 迫害 。 (

(src)="28"> We have proved beyond doubt that our faith and devotion are strong .
(trg)="28"> 提 摩 太后 书 ​ 3 : 1,12 ) 我们 ​ 确实 ​ 已经 ​ 用 ​ 行为 ​ 表明 ​ 自己 ​ 有 ​ 坚强 ​ 的 ​ 信心 , 而且 ​ 深爱 ​ 耶和华 。

(src)="29"> Many of us , though , are now living in a relatively peaceful time , with no outright persecution .
(trg)="29"> 目前 ​ 我们 ​ 很 ​ 多 ​ 人 ​ 没有 ​ 受 ​ 到 ​ 直接 ​ 的 ​ 迫害 , 而 ​ 是 ​ 享有 ​ 一定 ​ 程度 ​ 的 ​ 和平 ​ 生活 , 但 ​ 就 ​ 像 ​ 保罗 ​ 日子 ​ 的 ​ 基督徒 ​ 一样 , 我们 ​ 都 ​ 该 ​ 保持 ​ 警觉 , 不 ​ 该 ​ 忽略 ​ 前头 ​ 的 ​ 大事 : 我们 ​ 的 ​ 信心 ​ 很 ​ 快 ​ 就 ​ 要 ​ 受 ​ 到 ​ 最 ​ 严酷 的 ​ 考验 ! (

(src)="30"> However , like the Christians in Paul’s day , none of us should lose sight of this key fact ​ — soon we will face the most challenging test of our faith ! ​ — Read Luke 21 : 34 - 36 .
(trg)="30"> 请 ​ 读 ​ 路加福音 ​ 21 : 34 - 36 )
(trg)="31"> 4 . (

(src)="31"> What is the yeartext for 2016 , and why is it appropriate ?
(trg)="32"> 甲 ) 2016 ​ 年 ​ 的 ​ 全 ​ 年 ​ 经文 ​ 是 ​ 什么 ? (

(src)="32"> What will help us to prepare for the events that lie immediately ahead of us ?
(trg)="33"> 乙 ) 为什么 ​ 这 ​ 节 ​ 经文 ​ 十分 ​ 恰当 ?

(src)="33"> In the book of Hebrews , Paul outlines many things that will help us to strengthen our faith .
(trg)="34"> 我们 ​ 可以 ​ 怎样 ​ 做 ​ 好 ​ 准备 , 应付 ​ 即将 ​ 发生 ​ 的 ​ 大事 ​ 呢 ?

(src)="34"> One essential thing is highlighted in the first verse of the last chapter of that letter .
(trg)="35"> 在 ​ 希伯来 书 ​ 中 , 保罗 ​ 提 ​ 到 ​ 许多 ​ 能 ​ 强化 ​ 我们 ​ 信心 ​ 的 ​ 事 , 而 ​ 13 ​ 章 ​ 的 ​ 第 ​ 1 ​ 节 ​ 强调 ​ 了 ​ 一 ​ 件 ​ 很 ​ 重要 ​ 的 ​ 事 。

(src)="35"> That verse has been selected to be the yeartext for 2016 .
(trg)="36"> 经文 ​ 劝勉 ​ 我们 : “ 你们 ​ 要 ​ 常 ​ 存 ​ 弟兄 ​ 之 ​ 爱 。 ” (

(src)="36"> It admonishes us : “ Let your brotherly love continue . ” ​ — Heb .
(src)="37"> 13 : 1 .
(trg)="37"> 希伯来 书 ​ 13 : 1 ) 这 ​ 节 ​ 经文 ​ 被 ​ 选 ​ 为 ​ 2016 ​ 年 ​ 的 ​ 全 ​ 年 ​ 经文 。

(src)="38"> Our yeartext for 2016 : “ Let your brotherly love continue . ” ​ — Hebrews 13 : 1
(trg)="38"> 2016 ​ 年 ​ 的 ​ 全 ​ 年 ​ 经文 : “ 你们 ​ 要 ​ 常 ​ 存 ​ 弟兄 ​ 之 ​ 爱 。 ” — — 希伯来 书 ​ 13 : 1
(trg)="39"> 5 .

(src)="39"> What is brotherly love ?
(trg)="40"> 什么 ​ 是 “ 弟兄 ​ 之 ​ 爱 ” ?

(src)="40"> What does it mean for us to show brotherly love ?
(trg)="41"> 怎样 ​ 的 ​ 爱 ​ 是 ​ 弟兄 ​ 之 ​ 爱 ?

(src)="41"> The Greek term used by Paul , phi·la·del·phiʹa , literally means “ affection for a brother . ”
(src)="42"> Brotherly love is the type of affection that involves a strong , warm , personal attachment , such as to a family member or a close friend .
(trg)="42"> 保罗 ​ 说 ​ 的 ​ 弟兄 ​ 之 ​ 爱 , 希腊语 ​ 原文 ​ 是 “ 菲 拉德 菲 阿 ” , 字面 ​ 意思 ​ 是 “ 手足之情 ” , 指 ​ 的 ​ 是 ​ 一 ​ 种 ​ 强烈 ​ 而 ​ 真挚 ​ 的 ​ 情感 , 存在 ​ 于 ​ 家人 ​ 和 ​ 真 ​ 朋友 ​ 之 ​ 间 。 (

(src)="43"> We do not pretend to be brothers and sisters ​ — we are brothers and sisters .
(trg)="43"> 约翰福音 ​ 11 : 36 ) 我们 ​ 不只 ​ 是 ​ 表面 ​ 上 以 ​ 弟兄 ​ 姊妹 ​ 相称 , 而 ​ 是 ​ 真正 ​ 的 一 ​ 家 ​ 人 。 (

(src)="44"> Our strong feeling of attachment to one another is summed up nicely in these words : “ In brotherly love have tender affection for one another .
(trg)="44"> 马太福音 ​ 23 : 8 ) 我们 ​ 对 ​ 弟兄 ​ 姊妹 ​ 有 ​ 这 ​ 种 ​ 深厚 ​ 的 ​ 感情 , 就 ​ 像 ​ 保罗 ​ 说 : “ 彼此 ​ 以 ​ 温情 ​ 相 ​ 待 , 存 ​ 弟兄 ​ 之 ​ 爱 , 带头 ​ 互相 ​ 尊重 。 ” (

(src)="45"> In showing honor to one another , take the lead . ”
(src)="46"> Combined with principled love , a·gaʹpe , this type of love promotes close companionship among God’s people .
(trg)="45"> 罗马 书 ​ 12 : 10 ) 上帝 ​ 的 ​ 子民 ​ 有 ​ 弟兄 ​ 之 ​ 爱 , 再 ​ 加上 “ 阿 格 配 ” 这 ​ 种 ​ 基于 ​ 原则 ​ 的 ​ 爱 , 彼此 间 ​ 的 ​ 关系 ​ 就 ​ 会 ​ 更 ​ 密切 , 情谊 ​ 就 ​ 会 ​ 更 ​ 坚定 。
(trg)="46"> 6 .

(src)="47"> How do true Christians understand the meaning of brotherly love ?
(trg)="47"> 真 ​ 基督徒 ​ 了解 ​ 到 ​ 要 ​ 对 ​ 谁 ​ 表现 ​ 弟兄 ​ 之 ​ 爱 ?

(src)="48"> “ ‘ Brotherly love , ’ ” according to one scholar , “ is a relatively rare term outside of Christian literature . ”
(trg)="48"> 一 ​ 位 ​ 学者 ​ 评论 , “ 弟兄 ​ 之 ​ 爱 ” 这个 ​ 词 ​ 比较 ​ 少 ​ 在 ​ 非 基督教 ​ 文献 ​ 里 ​ 出现 。

(src)="49"> In Judaism , the meaning of the word “ brother ” sometimes extended beyond those who were literally relatives , but its meaning was still restricted to those within the Jewish nation and did not include Gentiles .
(trg)="49"> 在 ​ 古代 , 犹太 人 ​ 会 ​ 把 “ 弟兄 ” 这个 ​ 词 ​ 延伸 ​ 指 ​ 没有 ​ 血缘 ​ 关系 ​ 的 ​ 人 , 但 ​ 还是 ​ 局限 ​ 在 ​ 犹太 ​ 民族 , 并 ​ 没有 ​ 扩 ​ 及 ​ 到 ​ 非 犹太 人 。

(src)="50"> However , Christianity embraces all believers , no matter what their nationality .
(trg)="50"> 不过 , 不管 ​ 是 ​ 什么 ​ 国 族 ​ 的 ​ 人 , 都 ​ 可以 ​ 成为 ​ 基督徒 , 而且 ​ 都 ​ 把 ​ 彼此 ​ 视 ​ 为 ​ 弟兄 。 (

(src)="51"> As brothers , we have been taught by Jehovah to have brotherly affection for one another .
(trg)="51"> 罗马 书 ​ 10 : 12 ) 我们 ​ 身 ​ 为 ​ 真 ​ 基督徒 , 一直 ​ 受 ​ 耶和华 ​ 教导 , 互相 ​ 表现 ​ 弟兄 ​ 之 ​ 爱 。 (

(src)="52"> But why is it vital that we let our brotherly love continue ?
(trg)="52"> 帖 撒 罗 尼 迦 前 书 ​ 4 : 9 ) 但 ​ 为什么 ​ 常 ​ 存 ​ 弟兄 ​ 之 ​ 爱 ​ 这么 ​ 重要 ​ 呢 ?
(trg)="53"> 7 . (

(src)="53"> ( a ) What is the most important reason for us to show brotherly love ?
(trg)="54"> 甲 ) 我们 ​ 表现 ​ 弟兄 ​ 之 ​ 爱 , 最 ​ 重要 ​ 的 ​ 原因 ​ 是 ​ 什么 ? (

(src)="54"> ( b ) Give another reason why it is important to strengthen our affection for one another .
(trg)="55"> 乙 ) 我们 ​ 要 ​ 加深 ​ 彼此 间 ​ 的 ​ 感情 , 另 ​ 一 ​ 个 ​ 原因 ​ 是 ​ 什么 ?

(src)="55"> The simple answer is that Jehovah requires us to show brotherly love to one another .
(trg)="56"> 我们 ​ 要 ​ 表现 ​ 弟兄 ​ 之 ​ 爱 , 最 ​ 重要 ​ 的 ​ 原因 ​ 是 , 这 ​ 是 ​ 耶和华 ​ 对 ​ 我们 ​ 的 ​ 要求 。

(src)="56"> We cannot claim to love God and at the same time refuse to love our brothers .
(trg)="57"> 我们 ​ 不 ​ 能 ​ 说 ​ 自己 ​ 爱 ​ 上帝 ​ 却 ​ 不 ​ 爱 ​ 我们 ​ 的 ​ 弟兄 。 (

(src)="57"> Additionally , we need one another .
(src)="58"> This is especially true in times of trouble .
(trg)="58"> 约翰 一 书 ​ 4 : 7,20,21 ) 此外 , 我们 ​ 都 ​ 需要 ​ 彼此 , 尤其 ​ 是 ​ 在 ​ 遇 ​ 到 ​ 困难 ​ 的 时候 。

(src)="59"> Paul knew that some of the Hebrew Christians to whom he was writing would soon need to leave their homes and material possessions .
(trg)="59"> 保罗 ​ 写 ​ 信 ​ 给 ​ 希伯来 裔 ​ 的 ​ 基督徒 ​ 时 , 知道 ​ 一些 ​ 人 ​ 不久 ​ 后 ​ 需要 ​ 放弃 ​ 自己 ​ 的 ​ 家 ​ 和 ​ 财物 。

(src)="60"> Jesus had described how difficult that time would be .
(trg)="60"> 耶稣 ​ 也 ​ 曾 ​ 描述 ​ 那 ​ 段 ​ 时期 ​ 会 ​ 非常 ​ 艰苦 。 (

(src)="61"> So more than ever before , those Christians needed to strengthen their affection for one another . ​ — Rom .
(trg)="61"> 马可福音 ​ 13 : 14 - 18 ; 路加福音 ​ 21 : 21 - 23 ) 所以 , 那 ​ 时 ​ 的 ​ 基督徒 ​ 比 ​ 以往 ​ 更 ​ 需要 ​ 加深 ​ 彼此 间 ​ 的 ​ 感情 。 (

(src)="62"> 12 : 9 .
(trg)="62"> 罗马 书 ​ 12 : 9 )

(src)="63"> What do we need to do now before the start of the great tribulation ?
(trg)="63"> 8 .
(trg)="64"> 我们 ​ 在 ​ 大 患难 ​ 开始 ​ 之前 , 应该 ​ 要 ​ 怎么 ​ 做 ?

(src)="64"> Soon the destructive winds of the greatest tribulation of all time will be released .
(trg)="65"> 不久 , 天使 ​ 会 ​ 释放 ​ 毁灭 ​ 的 ​ 风 , 有史 以来 ​ 最 ​ 大 ​ 的 ​ 患难 ​ 就 ​ 要 ​ 来 ​ 到 。 (

(src)="65"> Then , we will do well to heed this inspired counsel : “ Go , my people , enter your inner rooms , and shut your doors behind you .
(trg)="66"> 马可福音 ​ 13 : 19 ; 启示 录 ​ 7 : 1 - 3 ) 到时 , 我们 ​ 要 ​ 听从 ​ 圣经 ​ 的 ​ 指示 : “ 我 ​ 的 ​ 子民 ​ 啊 , 进 ​ 你们 ​ 的 ​ 内 室 ​ 去 , 关 ​ 上门 ​ 吧 。

(src)="66"> Hide yourself for a brief moment until the wrath has passed by . ”
(trg)="67"> 要 ​ 暂时 ​ 匿藏 , 直到 ​ 降 怒 ​ 完毕 。 ” (

(src)="67"> These “ inner rooms ” may refer to our congregations .
(trg)="68"> 以 赛 亚 书 ​ 26 : 20 ) “ 内 室 ” 可能 ​ 是 ​ 指 ​ 基督徒 ​ 会 众 。

(src)="68"> That is where we come together as brothers and sisters to worship Jehovah .
(trg)="69"> 在 ​ 会 众 ​ 里 , 基督徒 ​ 聚集 ​ 起来 ​ 崇拜 ​ 耶和华 , 彼此 ​ 都 ​ 是 ​ 弟兄 ​ 姊妹 。

(src)="69"> But it is not enough for us to meet together regularly .
(trg)="70"> 但是 , 只 ​ 有 ​ 固定 ​ 参加 ​ 聚会 ​ 还 ​ 不够 。

(src)="70"> Paul reminded the Hebrew Christians that they should use such occasions to incite one another “ to love and fine works . ”
(trg)="71"> 保罗 ​ 提醒 ​ 希伯来 裔 ​ 的 ​ 基督徒 , 应该 ​ 在 ​ 这个 ​ 场合 ​ 彼此 “ 激发 ​ 爱心 , 促进 ​ 善行 ” 。 (

(src)="71"> We need to develop our brotherly love now , for it will help us during whatever tests and trials we may face in the future .
(trg)="72"> 希伯来 书 ​ 10 : 24,25 ) 我们 ​ 现在 ​ 就 ​ 要 ​ 培养 ​ 弟兄 ​ 之 ​ 爱 , 这 ​ 能 ​ 让 ​ 我们 ​ 成功 ​ 面对 ​ 将来 ​ 的 ​ 任何 ​ 考验 ​ 或 ​ 患难 。
(trg)="73"> 9 . (

(src)="72"> ( a ) What opportunities do we have to show brotherly love today ?
(trg)="74"> 甲 ) 我们 ​ 可以 ​ 在 ​ 哪些 ​ 情况 ​ 下 ​ 表现 ​ 弟兄 ​ 之 ​ 爱 ? (

(src)="73"> ( b ) Give examples of how Jehovah’s people have shown brotherly love .
(trg)="75"> 乙 ) 请 ​ 举例 ​ 说明 , 耶和华 ​ 的 ​ 子民 ​ 怎样 ​ 显 ​ 出 ​ 弟兄 ​ 之 ​ 爱 。

(src)="74"> Even now , before the outbreak of the great tribulation , we have a strong need for brotherly love .
(trg)="76"> 即使 ​ 现在 ​ 大 患难 ​ 还 ​ 没 ​ 爆发 , 我们 ​ 也 ​ 非常 ​ 需要 ​ 弟兄 ​ 之 ​ 爱 。

(src)="75"> Many of our brothers have been adversely affected by earthquakes , floods , hurricanes , tsunamis , or other natural disasters .
(src)="76"> Some brothers are suffering because of opposition and persecution .
(trg)="77"> 我们 ​ 有 ​ 不 ​ 少 ​ 弟兄 ​ 受 ​ 到 ​ 地震 、 洪水 、 台风 、 海啸 ​ 或 ​ 其他 ​ 天然 ​ 灾害 ​ 影响 , 还 ​ 有些 ​ 弟兄 ​ 在 ​ 反对 ​ 和 ​ 迫害 ​ 下 ​ 受苦 。 (

(src)="77"> Added to all of this are the economic woes we experience daily as a result of living in this corrupt system of things .
(trg)="78"> 马太福音 ​ 24 : 6 - 9 ) 此外 , 这个 ​ 世界 ​ 充满 ​ 贪 ​ 腐 , 人 ​ 每 ​ 天 ​ 都 ​ 要 ​ 面对 ​ 经济 ​ 难题 。 (

(src)="78"> As such problems increase , so do our opportunities to demonstrate the depth of our brotherly affection .
(trg)="79"> 启示 录 ​ 6 : 5,6 ) 虽然 ​ 难题 ​ 越来越 ​ 多 , 但 ​ 我们 ​ 有 ​ 更 ​ 多 ​ 机会 ​ 表现 ​ 自己 ​ 对 ​ 弟兄 ​ 的 ​ 深厚 ​ 感情 。

(src)="79"> Even though “ the love of the greater number [ of people ] will grow cold , ” we need to prove that our brotherly love continues . ​ — Matt .
(trg)="80"> 就算 ​ 大 多数 ​ 人 ​ 的 ​ 爱 ​ 都 “ 冷淡 ​ 下来 ” , 我们 ​ 还是 ​ 要 ​ 常 ​ 存 ​ 弟兄 ​ 之 ​ 爱 。 (

(src)="80"> 24 : 12 .
(trg)="81"> 马太福音 ​ 24 : 12 )

(src)="81"> What will we now examine ?
(trg)="82"> 10 .
(trg)="83"> 接 ​ 下来 ​ 会 ​ 讨论 ​ 什么 ?