# ase/102007361.xml.gz
# jsl/102007361.xml.gz


(src)="2"> HEATHER and Scott are a vivacious , happy couple , the parents of a bright , healthy three - year - old boy .
(trg)="1"> 快活 ​ で ​ 仲 ​ の ​ よい ​ 夫婦 ​ の ​ ヘ ザー ​ と ​ スコット ​ に ​ は , 利発 ​ で ​ 元気 ​ な ​ 3 ​ 歳 ​ の ​ 息子 ​ が ​ い ​ ます 。

(src)="3"> * They take good care of their son .
(trg)="2"> * 二 ​ 人 ​ は ​ りっぱ ​ に ​ 子育て ​ を ​ し ​ て ​ い ​ ます 。

(src)="4"> In today’s world , that is no easy job .
(trg)="3"> しかし , 今 ​ の ​ 世界 ​ で ​ それ ​ は ​ た やすい ​ こと ​ で ​ は ​ なく , さまざま ​ な ​ 心配 事 ​ や ​ 責任 ​ が ​ 伴 い ​ ます 。

(src)="5"> It involves a wide array of worries and responsibilities .
(trg)="4"> 実 ​ に ​ 多く ​ の ​ こと ​ を ​ 子ども ​ に ​ 教え ​ な け れ ​ ば ​ なり ​ ま せ ​ ん 。

(src)="6"> There are so many things that children need to be taught !
(trg)="5"> ヘ ザー ​ と ​ 夫 ​ の ​ スコット ​ に ​ は , 特に ​ 果 た さ ​ な け れ ​ ば ​ なら ​ ない ​ と ​ 感じ ​ て ​ いる ​ 責任 ​ が ​ あり ​ ます 。

(src)="7"> Heather and Scott feel strongly about one responsibility in particular : They want to protect their child from the dangers of sexual abuse .
(src)="8"> Why ?
(trg)="6"> 性的 ​ 虐待 ​ の ​ 危険 ​ から ​ 我 ​ が ​ 子 ​ を ​ 守る ​ こと ​ です 。

(src)="9"> “ My father was a cold , angry drunk , ” Heather says .
(trg)="7"> なぜ ​ で しょ ​ う ​ か 。

(src)="10"> “ He beat me terribly , and he molested me and my sisters . ”
(trg)="8"> ヘ ザー ​ は ​ こう ​ 言 い ​ ます 。 「

(src)="11"> * It is widely agreed that such abuse can inflict deep emotional scars .
(trg)="9"> 父 ​ は ​ 酒 ​ に ​ 溺 れ , 冷酷 ​ で , すぐ ​ に ​ 腹 ​ を ​ 立てる ​ 人 ​ で し ​ た 。

(src)="12"> No wonder Heather is determined to protect her son !
(trg)="10"> わたし ​ を ​ ひどく ​ 殴 り , わたし ​ や ​ 妹 ​ たち ​ を ​ 性的 ​ に ​ 虐待 ​ し ​ まし ​ た 」 。

(src)="13"> Scott feels the same about protecting him .
(trg)="11"> * そう ​ し ​ た ​ 虐待 ​ は ​ 深い ​ 心 ​ の ​ 傷 ​ を ​ 負 わ ​ せ ​ かね ​ ない ​ こと ​ が ​ 広 く ​ 知 ら ​ れ ​ て ​ い ​ ます 。

(src)="14"> Many parents are concerned about child abuse .
(trg)="12"> ヘ ザー ​ が ​ 息子 ​ を ​ 守 ろ ​ う ​ と ​ 決め ​ て ​ いる ​ の ​ も , う な ず け ​ ます 。

(src)="15"> Perhaps you are as well .
(trg)="13"> スコット ​ も ​ 同じ ​ 気持ち ​ です 。

(src)="16"> Unlike Scott and Heather , you may not have come face - to - face with abuse and its effects , but you have no doubt heard shocking reports about the prevalence of this disgusting practice .
(trg)="14"> 多く ​ の ​ 親 ​ は , 児童 ​ 虐待 ​ に ​ つい ​ て ​ 心配 ​ し ​ て ​ い ​ ます 。

(src)="17"> Around the world good parents are horrified to learn what is happening to children in their area .
(trg)="15"> おそらく ​ あなた ​ も ​ そう ​ で しょ ​ う 。

(src)="18"> Not surprisingly , one researcher in the field of sexual abuse called the rates of child abuse “ one of the most discouraging discoveries of our era . ”
(trg)="17"> 世界 ​ 各地 ​ で , 我 ​ が ​ 子 ​ を ​ 気遣う ​ 親 ​ たち ​ は , 身近 ​ な ​ 所 ​ で ​ 子ども ​ たち ​ に ​ 起 き ​ て ​ いる ​ こと ​ を ​ 知 っ ​ て , 恐れ ​ を ​ 感じ ​ て ​ い ​ ます 。

(src)="19"> That is certainly sad news , but are such developments surprising ?
(trg)="19"> これ ​ は ​ 確か ​ に ​ 悲しい ​ こと ​ です ​ が , 全く ​ 予想 ​ 外 ​ の ​ 状況 ​ な ​ の ​ で しょ ​ う ​ か 。

(src)="20"> Not to students of the Bible .
(trg)="20"> 聖書 ​ を ​ 学 ん ​ で ​ いる ​ 人 ​ に ​ と っ ​ て ​ は , そう ​ で ​ は ​ あり ​ ま せ ​ ん 。

(src)="21"> God’s Word explains that we are living in a troubled period of time called “ the last days , ” a time marked by a prevalence of “ fierce ” behavior , when people would be “ lovers of themselves ” and would have “ no natural affection . ” ​ — 2 Timothy 3 : 1 - 5 .
(trg)="21"> 神 ​ の ​ 言葉 聖書 ​ は , わたし たち ​ が 「 終 わり ​ の ​ 日 」 と ​ 呼 ば ​ れる ​ 不穏 ​ な ​ 時代 ​ に ​ 生き ​ て ​ いる ​ こと ​ を ​ 示し ​ て ​ い ​ ます 。

(src)="22"> Sexual abuse is a daunting issue .
(trg)="23"> ― テモテ ​ 第 ​ 二 3 : 1 ‐ 5 。

(src)="23"> Indeed , some parents feel overwhelmed when they contemplate the sheer wickedness of the people who seek out children to abuse them sexually .
(trg)="24"> 性的 ​ 虐待 ​ は , ぞ っ ​ と ​ する ​ よう ​ な ​ 問題 ​ です 。

(src)="24"> However , is this problem too much for parents to handle ?
(trg)="26"> しかし , これ ​ は ​ 親 ​ に ​ と っ ​ て ​ なす ​ 術 ​ の ​ ない ​ 問題 ​ な ​ の ​ で しょ ​ う ​ か 。

(src)="25"> Or are there some practical steps that parents can take to keep their children safe ?
(trg)="27"> それとも , 親 ​ が ​ 子ども ​ を ​ 危険 ​ から ​ 守る ​ ため ​ の ​ 実際 ​ 的 ​ な ​ 対策 ​ が ​ あり ​ ます ​ か 。

(src)="26"> The following articles will address these questions .
(trg)="28"> 続く ​ 記事 ​ で ​ これら ​ の ​ 問い ​ を ​ 取り上げ ​ ます 。

(src)="27"> [ Footnotes ]
(src)="28"> Names in this series of articles have been changed .
(trg)="29"> この ​ 一連 ​ の ​ 記事 ​ に ​ 出 ​ て ​ くる ​ 名前 ​ は ​ 変 え ​ て ​ あり ​ ます 。

(src)="29"> Sexual abuse of a child occurs when an adult uses a child to gratify his or her own sexual desires .
(trg)="30"> 大人 ​ が ​ 自分 ​ の ​ 性欲 ​ を ​ 満たす ​ ため ​ に ​ 子ども ​ を ​ 用いる ​ なら , それ ​ は ​ 子ども ​ に ​ 対する ​ 性的 ​ 虐待 ​ に ​ なり ​ ます 。

(src)="30"> It often involves what the Bible calls fornication , or por·neiʹa , which could include fondling of genitalia , sexual intercourse , and oral or anal sex .
(trg)="31"> それ ​ に ​ は ​ 多く ​ の ​ 場合 , 聖書 ​ で ​ 言う ​ 淫行 ​ すなわち ​ ポルネイア ​ が ​ 関係 ​ し ​ て ​ い ​ ます 。

(src)="31"> Some abusive acts ​ — such as the fondling of breasts , explicitly immoral proposals , showing pornography to a child , voyeurism , and indecent exposure — ​ may amount to what the Bible condemns as “ loose conduct ” or “ uncleanness . . . with greediness . ” ​ — Galatians 5 : 19 - 21 ; Ephesians 4 : 19 .
(trg)="32"> ポルネイア ​ に ​ は , 性器 ​ を ​ 愛撫 ​ する ​ こと , 性交 , オーラ ル セックス ( 口腔 ​ 交接 ) や ​ アナルセックス ( 肛門 ​ 交接 ) など ​ が ​ 含 ま ​ れる ​ で しょ ​ う 。

# ase/102007362.xml.gz
# jsl/102007362.xml.gz


(src)="1"> How to Protect Your Children
(trg)="1"> 子ども ​ の ​ 性的 ​ 虐待 ​ と ​ いう ​ テーマ ​ に ​ つい ​ て ​ ず っ ​ と ​ 考え ​ て ​ い ​ たい ​ と ​ 思う ​ 親 ​ は , まずい ​ ま せ ​ ん 。

(src)="2"> FEW of us want to dwell on the subject of sexual abuse of children .
(trg)="2"> 親 ​ は , その ​ よう ​ な ​ こと ​ を ​ 考える ​ だけ ​ で ​ ぞ っ ​ と ​ し ​ ます 。

(src)="3"> Parents shudder at the very thought of it !
(trg)="3"> しかし , それ ​ は ​ 今日 ​ の ​ 世界 ​ に ​ おい ​ て , 恐れ ​ を ​ 抱 か ​ せる ​ 不快 ​ な ​ 現実 ​ です 。

(src)="4"> Such abuse , however , is a frightening and unpleasant reality in today’s world , and its effects on children can be devastating .
(trg)="4"> 子ども ​ に ​ 及ぶ ​ 影響 ​ は ​ 計り 知 れ ない ​ もの ​ と ​ なる ​ こと ​ が ​ あり ​ ます 。

(src)="5"> Is the matter worth considering ?
(src)="6"> Well , what would you be willing to give for the sake of your child’s safety ?
(trg)="5"> では , この ​ 問題 ​ に ​ つい ​ て ​ 検討 ​ する ​ 価値 ​ は ​ ある ​ の ​ で しょ ​ う ​ か 。

(src)="7"> Learning about the unpleasant realities of abuse is surely a small price to pay .
(trg)="6"> こう ​ 考え ​ て ​ み ​ て ​ くだ さい 。

(src)="8"> Such knowledge can really make a difference .
(src)="9"> Do not let the plague of abuse rob you of your courage .
(trg)="7"> あなた ​ は ​ お子さん ​ の ​ 安全 ​ の ​ ため ​ なら , どんな ​ 犠牲 ​ で ​ も ​ 進 ん ​ で ​ 払う ​ の ​ で ​ は ​ ない ​ で しょ ​ う ​ か 。

(src)="10"> At the very least , you have power that your child does not have ​ — strengths that it will take years , even decades , for your child to gain .
(trg)="9"> ですから , 虐待 ​ が ​ 社会 ​ に ​ は び こ っ ​ て ​ いる ​ と ​ いう ​ 現実 ​ の ​ ため ​ に , ひる ま ​ ない ​ で ​ くだ さい 。

(src)="11"> The passing years have brought you a fund of knowledge , experience , and wisdom .
(trg)="11"> 親 ​ の ​ 皆さん ​ は ​ これ ​ まで ​ の ​ 人生 ​ から , 知識 , 経験 , 知恵 ​ を ​ 得 ​ て ​ こら ​ れ ​ まし ​ た 。

(src)="12"> The key is to enhance those strengths and put them to use in protecting your child .
(trg)="12"> かぎ ​ と ​ なる ​ の ​ は , そう ​ し ​ た ​ 能力 ​ を ​ さらに ​ 高め , 子ども ​ を ​ 守る ​ ため ​ に ​ 活用 ​ する ​ こと ​ です 。

(src)="13"> We will discuss three basic steps that every parent can take .
(trg)="13"> ここ ​ で , 親 ​ が ​ 講 じ ​ られる ​ 三つ ​ の ​ 基本 ​ 的 ​ な ​ 対策 ​ を ​ 取り上げ ​ ま しょ ​ う 。

(src)="14"> They are as follows : ( 1 ) Become your child’s first line of defense against abuse , ( 2 ) give your child some needed background education , and ( 3 ) equip your child with some basic protective tools .
(trg)="14"> それ ​ は , ( 1 ) 子ども ​ を ​ 虐待 ​ から ​ 守る ​ 点 ​ で ​ 率先 ​ する , ( 2 ) 子ども ​ に ​ 必要 ​ な ​ 予備 ​ 知識 ​ を ​ 与える , ( 3 ) 身 ​ を ​ 守る ​ ため ​ の ​ 基本 ​ 的 ​ な ​ 方法 ​ を ​ 子ども ​ に ​ 教える , と ​ いう ​ こと ​ です 。

(src)="15"> Are You the First Line of Defense ?
(src)="16"> The primary responsibility for protecting children against abuse belongs to parents , not to children .
(trg)="15"> 子ども ​ を ​ 虐待 ​ から ​ 守る ​ お も ​ な ​ 責任 ​ は , 子ども ​ に ​ で ​ は ​ なく , 親 ​ に ​ あり ​ ます 。

(src)="17"> So educating parents comes before educating children .
(trg)="16"> ですから , 子ども ​ より ​ も ​ 前 ​ に ​ 親 ​ が ​ 教え ​ ら れ ​ な け れ ​ ば ​ なり ​ ま せ ​ ん 。

(src)="18"> If you are a parent , there are a few things you need to know about child abuse .
(trg)="17"> あなた ​ が ​ 親 ​ で ​ ある ​ なら , 児童 ​ 虐待 ​ に ​ つい ​ て ​ 知 っ ​ て ​ いる ​ べ き ​ 事柄 ​ が ​ 幾つ ​ か ​ あり ​ ます 。

(src)="19"> You need to know who abuse children and how they go about it .
(trg)="18"> どんな ​ 人 ​ が ​ 子ども ​ を ​ 虐待 ​ する ​ の ​ か , どの ​ よう ​ に ​ そう ​ し ​ た ​ 行為 ​ に ​ 及ぶ ​ の ​ か , と ​ いう ​ 点 ​ です 。

(src)="20"> Parents often think of molesters as strangers who lurk in the shadows , seeking ways to kidnap and rape children .
(trg)="19"> 性的 ​ 虐待 ​ を ​ たくらむ ​ 人 ​ と ​ し ​ て ​ 多く ​ の ​ 親 ​ が ​ 思い描く ​ の ​ は , 暗がり ​ に ​ 身 ​ を ​ 潜 め , 子ども ​ を ​ 誘拐 ​ し ​ て ​ 犯す ​ 機会 ​ を ​ うかがう ​ 見 知 ら ​ ぬ ​ 人 ​ です 。

(src)="21"> Such monsters certainly do exist .
(src)="22"> The news media bring them to our attention very often .
(trg)="20"> もちろん , そう ​ し ​ た ​ 極悪 非道 ​ な ​ 人 ​ も ​ おり , しばしば ​ ニュース ​ で ​ 取り上げ ​ ら れ ​ ます 。

(src)="23"> However , they are relatively rare .
(trg)="21"> しかし , それら ​ は ​ 比較 ​ 的 ​ まれ ​ な ​ ケース ​ です 。

(src)="24"> In about 90 percent of the cases of sexual abuse of a child , the perpetrator is someone the child already knows and trusts .
(trg)="22"> 子ども ​ に ​ 対する ​ 性的 ​ 虐待 ​ の ​ 約 ​ 90 ​ % ​ で ​ は , 子ども ​ が ​ すでに ​ 知 っ ​ て ​ い ​ て ​ 信頼 ​ し ​ て ​ いる ​ 人 ​ が , 加害 ​ 者 ​ と ​ な っ ​ て ​ い ​ ます 。

(src)="25"> Naturally , you do not want to believe that an affable neighbor , teacher , health - care worker , coach , or relative could lust after your child .
(trg)="23"> ごく ​ 自然 ​ な ​ こと ​ と ​ し ​ て , 感じ ​ の ​ よい ​ 近所 ​ の ​ 人 ​ や , 教師 , 医療 ​ 関係 ​ 者 , スポーツ ​ の ​ コーチ , 親族 ​ など ​ が , あなた ​ の ​ お子さん ​ を ​ 性 ​ の ​ 対象 ​ と ​ 見 ​ て ​ いる ​ と ​ は ​ 思い ​ たく ​ ない ​ もの ​ です 。

(src)="26"> In truth , most people are not like that .
(trg)="24"> 事実 , たいてい ​ は ​ その ​ よう ​ な ​ 人 ​ で ​ は ​ なく , 周り ​ の ​ すべて ​ の ​ 人 ​ を ​ 疑い ​ の ​ 目 ​ で ​ 見る ​ 必要 ​ も ​ あり ​ ま せ ​ ん 。

(src)="27"> There is no need to become suspicious of everybody around you .
(trg)="25"> それでも , 虐待 ​ の ​ 典型 ​ 的 ​ な ​ 手口 ​ を ​ 知 っ ​ て ​ おく ​ こと ​ は , 子ども ​ を ​ 守る ​ ため ​ の ​ 助け ​ と ​ なり ​ ます 。

(src)="28"> Still , you can protect your child by learning how the typical abuser operates . ​ — See the box on page 6 .
(trg)="26"> ― 6 ​ ページ ​ の 囲み を ​ ご覧 ​ くだ さい 。

(src)="29"> Knowing such tactics can make you , the parent , better prepared to act as the first line of defense .
(trg)="27"> そう ​ し ​ た ​ 手口 ​ を ​ 知 っ ​ て ​ おく ​ なら , 親 ​ の ​ 皆さん ​ は ​ 子ども ​ を ​ 守る ​ 点 ​ で ​ 率先 ​ する ​ の ​ に ​ 有利 ​ な ​ 立場 ​ に ​ ある ​ こと ​ に ​ なり ​ ます 。

(src)="30"> For instance , if someone who appears more interested in children than in adults singles out your child for special attention and gifts or offers free babysitting or private excursions with your child , what will you do ?
(trg)="28"> 例えば , 大人 ​ より ​ も ​ 子ども ​ に ​ 興味 ​ を ​ 持 っ ​ て ​ いる ​ か ​ に ​ 見える ​ 人 ​ が , お子さん ​ を ​ 特に ​ か わい が っ ​ て ​ プレゼント ​ を ​ く れ ​ たり , 子守り ​ を ​ する ​ こと ​ や ​ お子さん ​ と ​ 二 ​ 人 ​ だけ ​ で ​ 出かける ​ こと ​ を ​ 申し出 ​ たり ​ する ​ なら , どう ​ さ ​ れ ​ ます ​ か 。

(src)="31"> Decide that the person must be a molester ?
(trg)="29"> 虐待 ​ する ​ つもり ​ な ​ の ​ だ ​ と ​ 判断 ​ す ​ べ き ​ です ​ か 。

(src)="32"> No .
(trg)="30"> いいえ 。

(src)="33"> Do not be quick to jump to conclusions .
(trg)="31"> 早 まっ ​ て ​ 結論 ​ を ​ 下 さ ​ ない ​ で ​ くだ さい 。

(src)="34"> Such behavior may be quite innocent .
(trg)="32"> 全く ​ 悪意 ​ が ​ ない ​ と ​ いう ​ こと ​ も ​ あり ​ ます 。

(src)="35"> Nonetheless , it can put you on the alert .
(trg)="33"> と ​ は ​ いえ , 用心 ​ す ​ べ き ​ 要素 ​ は ​ ある ​ か ​ も ​ し れ ​ ま せ ​ ん 。 「

(src)="36"> The Bible says : “ Anyone inexperienced puts faith in every word , but the shrewd one considers his steps . ” ​ — Proverbs 14 : 15 .
(trg)="34"> 経験 ​ の ​ ない ​ 者 ​ は ​ すべて ​ の ​ 言葉 ​ を ​ 信 じ , 明敏 ​ な ​ 者 ​ は ​ 自分 ​ の ​ 歩み ​ を ​ 考慮 ​ する 」 と ​ 聖書 ​ も ​ 述 べ ​ て ​ い ​ ます 。
(trg)="35"> ― 箴言 14 : 15 。

(src)="37"> Remember , any offer that sounds too good to be true may be just that .
(trg)="36"> 銘記 ​ す ​ べ き ​ 点 ​ と ​ し ​ て , あまりに ​ も ​ 親切 ​ な ​ 申し出 ​ に ​ は ​ 裏 ​ の ​ ある ​ 可能 ​ 性 ​ が ​ あり ​ ます 。

(src)="38"> Carefully screen anyone who volunteers to spend time alone with your child .
(trg)="37"> お子さん ​ と ​ 二 ​ 人 ​ だけ ​ で ​ 過ごす ​ こと ​ を ​ 買 っ ​ て ​ 出る ​ 人 ​ を , 十分 ​ に ​ 吟味 ​ し ​ て ​ くだ さい 。

(src)="39"> Let such an individual know that you are likely to check on your child at any time .
(trg)="38"> その ​ よう ​ な ​ 人 ​ に ​ は , 子ども ​ の ​ 様子 ​ を ​ 随時 ​ 確かめる ​ つもり ​ で ​ ある ​ こと ​ を ​ 知らせ ​ ます 。

(src)="40"> Melissa and Brad , young parents of three boys , are cautious about leaving a child alone with an adult .
(trg)="39"> 3 ​ 人 ​ の ​ 男 ​ の ​ 子 ​ が ​ いる ​ メリッサ ​ と ​ ブラッド ​ は , 子ども ​ と ​ 大人 ​ が ​ 二 ​ 人 ​ きり ​ に ​ なら ​ ない ​ よう ​ 注意 ​ を ​ 払 っ ​ て ​ い ​ ます 。

(src)="41"> When one son had music lessons at home , Melissa told the instructor : “ I’ll be in and out of the room while you’re here . ”
(trg)="40"> 息子 ​ の ​ 一 ​ 人 ​ が ​ 家 ​ で ​ 音楽 ​ の ​ レッスン ​ を ​ 受ける ​ 時 , メリッサ ​ は ​ 先生 ​ に ​ こう ​ 言 い ​ まし ​ た 。 「

(src)="42"> Such vigilance may sound extreme , but these parents would rather be safe than sorry .
(trg)="41"> 先生 ​ が ​ ここ ​ に ​ いらっしゃる ​ 間 ​ で ​ も , 部屋 ​ に ​ 出入り ​ さ ​ せ ​ て ​ いただき ​ ます 」 。

(src)="43"> Be actively involved in your child’s activities , friendships , and schoolwork .
(trg)="42"> 警戒 ​ し すぎ ​ に ​ 思える ​ か ​ も ​ し れ ​ ま せ ​ ん ​ が , その ​ よう ​ に ​ する ​ 親 ​ は , 用心 ​ を ​ 怠 っ ​ て ​ 後悔 ​ する ​ より ​ は ​ よい ​ と ​ 考え ​ て ​ い ​ ます 。

(src)="44"> Learn all the details about any planned excursion .
(trg)="43"> お子さん ​ の ​ 活動 , 交友 ​ 関係 , 勉強 ​ に ​ 積極 ​ 的 ​ に ​ か か わっ ​ て ​ くだ さい 。

(src)="45"> One mental - health professional who spent 33 years working with cases of sexual abuse notes that he has seen countless cases that could have been prevented by simple vigilance on the parents ’ part .
(trg)="45"> 性的 ​ 虐待 ​ の ​ 問題 ​ を ​ 33 ​ 年 ​ 間 ​ 扱 っ ​ て ​ き ​ た ​ 精神 ​ 衛生 ​ の ​ 専門 ​ 家 ​ は , 親 ​ が ​ 気 ​ を ​ 配 っ ​ て ​ さえ ​ い れ ​ ば ​ 防 げ ​ た ​ ケース ​ を ​ 実 ​ に ​ 多く ​ 見 ​ て ​ き ​ た ​ と ​ 言 い ​ ます 。

(src)="46"> He quotes one convicted molester as saying : “ Parents literally give us their children . . . .
(trg)="46"> この ​ 人 ​ は , 性 ​ 犯罪 ​ 者 ​ が ​ 語 っ ​ た ​ 次 ​ の ​ よう ​ な ​ 言葉 ​ を ​ 引き合い ​ に ​ 出し ​ て ​ い ​ ます 。 「

(src)="47"> They sure made it easy for me . ”
(trg)="47"> 親 ​ は ​ 子ども ​ を ​ 文字どおり ​ 渡し ​ て ​ く れ ​ まし ​ た 。

(src)="48"> Remember , most molesters prefer easy targets .
(trg)="48"> … … 親 ​ が ​ お膳立て ​ し ​ て ​ く れ ​ た ​ よう ​ な ​ もの ​ です 」 。

(src)="49"> Parents who are actively involved in their children’s lives make their children difficult targets .
(trg)="49"> 虐待 ​ に ​ 及ぶ ​ 人 ​ は ​ たいてい , 簡単 ​ に ​ 標的 ​ に ​ できる ​ 子 ​ を ​ 好む , と ​ いう ​ こと ​ を ​ 忘れ ​ ない ​ で ​ くだ さい 。

(src)="50"> Another way to act as your child’s first line of defense is to be a good listener .
(trg)="51"> 子ども ​ を ​ 守る ​ 点 ​ で ​ 率先 ​ する ​ 別 ​ の ​ 方法 ​ は , よく ​ 話 ​ を ​ 聞く ​ こと ​ です 。

(src)="51"> Children will rarely disclose abuse directly ; they are too ashamed and worried about the reaction .
(trg)="52"> 虐待 ​ さ ​ れ ​ た ​ こと ​ を ​ 子ども ​ が ​ 自分 ​ から ​ 打ち明ける ​ と ​ いう ​ の ​ は ​ まれ ​ です 。

(src)="52"> So listen carefully , even for subtle clues .
(trg)="53"> 恥 ず かし さ ​ や , どう ​ 思 わ ​ れる ​ か ​ と ​ いう ​ 不安 ​ を ​ 抱く ​ の ​ です 。

(src)="53"> * If your child says something that concerns you , calmly use questions to draw him out .
(trg)="54"> ですから ​ 注意 深 く ​ 話 ​ を ​ 聞 き , わずか ​ な ​ サイン ​ に ​ も ​ 注意 ​ を ​ 払 っ ​ て ​ くだ さい 。

(src)="54"> * If he says that he does not want a certain babysitter to come back , ask why .
(trg)="55"> * 気がかり ​ な ​ こと ​ を ​ 子ども ​ が ​ 口 ​ に ​ する ​ なら , 落ち 着い ​ て ​ 質問 ​ し , 気持ち ​ を ​ 引き出し ​ ま しょ ​ う 。

(src)="55"> If he says that an adult plays funny games with him , ask him : “ What kind of game ?
(src)="56"> What does he do ? ”
(trg)="56"> ある ​ ベビーシッター ​ が ​ 来る ​ の ​ を ​ 子ども ​ が ​ 嫌 が っ ​ た ​ なら , なぜ ​ な ​ の ​ か ​ 尋 ね ​ て ​ くだ さい 。

(src)="57"> If he complains that someone tickled him , ask him , “ Where did he tickle you ? ”
(trg)="57"> 大人 ​ の ​ 人 ​ と ​ 変 ​ な ​ ゲーム ​ を ​ し ​ て ​ いる ​ と ​ 話 し ​ た ​ なら , 「 どんな ​ ゲーム ?

(src)="58"> Do not be quick to dismiss a child’s answers .
(trg)="58"> その ​ 人 ​ は ​ 何 ​ を ​ する ​ の ? 」

(src)="59"> Abusers tell a child that no one will believe him ; all too often , that is true .
(trg)="59"> と ​ 聞 い ​ て ​ くだ さい 。

(src)="60"> And if a child has been abused , being believed and supported by a parent is a big step toward recovery .
(trg)="60"> だれ ​ か ​ に ​ く すぐ ら ​ れ ​ た ​ と ​ 訴え ​ て ​ き ​ たら , 「 どこ ​ を ​ く すぐ ら ​ れ ​ た ​ の ? 」

(src)="61"> Give Your Child Background Education
(trg)="61"> と ​ 尋 ね ​ ま しょ ​ う 。

(src)="62"> One reference work on the subject of child abuse quotes a convicted molester as saying : “ Give me a kid who knows nothing about sex , and you’ve given me my next victim . ”
(trg)="62"> 子ども ​ の ​ 答え ​ を , 大 した ​ こと ​ は ​ ない ​ と , すぐ ​ に ​ は ね つけ ​ て ​ は ​ なり ​ ま せ ​ ん 。

(src)="63"> Those chilling words are a useful reminder to parents .
(trg)="63"> 子ども ​ を ​ 虐待 ​ する ​ 人 ​ は , だれ ​ も ​ 君 ​ の ​ 言う ​ こと ​ を ​ 信 じ ​ て ​ く れ ​ ない ​ よ , と ​ 話 し ​ ます 。

(src)="64"> Children who are ignorant about sex are much easier for molesters to fool .
(trg)="64"> そして ​ あまりに ​ も ​ 多く ​ の ​ 場合 ​ に , そう ​ な っ ​ て ​ いる ​ の ​ です 。

(src)="65"> The Bible says that knowledge and wisdom can deliver us “ from the man speaking perverse things . ”
(trg)="65"> 実際 ​ に ​ 子ども ​ が ​ 虐待 ​ を ​ 受け ​ た ​ 場合 , 親 ​ が ​ 信 じ ​ て ​ 支え ​ て ​ あげる ​ の ​ が , 回復 ​ に ​ 向け ​ て ​ の ​ 大きな ​ 一歩 ​ と ​ なり ​ ます 。

(src)="66"> Is that not what you want for your child ?
(trg)="66"> 子ども ​ を ​ 守る ​ 点 ​ で ​ 率先 ​ する

(src)="67"> Then , as your second basic step in protecting him , do not hold back from teaching him about this important subject .
(trg)="67"> 児童 ​ 虐待 ​ に ​ つい ​ て ​ の ​ ある ​ 参考 ​ 文献 ​ に ​ は , 性 ​ 犯罪 ​ 者 ​ の ​ 次 ​ の ​ 言葉 ​ が ​ 引用 ​ さ ​ れ ​ て ​ い ​ ます 。 「