# ase/102010448.xml.gz
# csf/102010448.xml.gz


(src)="1"> Young People Ask
(trg)="1"> Los jóvenes preguntan

(src)="2"> The awards ceremony erupts into a frenzy when two popular actresses greet each other with a passionate kiss !
(src)="3"> Onlookers gasp in shock and then cheer in support .
(trg)="2"> Tras una breve reacción de sorpresa , los asistentes a la entrega de premios celebraron con aplausos el apasionado beso con el que dos famosas se dieron la bienvenida .

(src)="4"> Gays call it a triumph .
(src)="5"> Skeptics call it a publicity stunt .
(trg)="3"> La comunidad gay lo consideró un triunfo , mientras que los escépticos lo vieron como un truco publicitario .

(src)="6"> Whichever it is , video clips of the kiss will be aired repeatedly on TV newscasts ​ — and elicit millions of hits on the Internet — ​ for days to come .
(trg)="4"> Sea como sea , el video del beso quedó para la historia , los noticieros lo presentaron una y otra vez , y provocó gran sensación en Internet .

(src)="7"> AS ILLUSTRATED in the above scenario , few events create more media buzz than when a celebrity comes out as being gay , lesbian , or bisexual .
(trg)="5"> COMO demuestra este ejemplo , pocas veces se genera tanta publicidad como cuando una celebridad declara abiertamente que es homosexual , lesbiana o bisexual .

(src)="8"> Some people praise such ones for their courage ; others condemn them for their debauchery .
(src)="9"> Between the two extremes , many view homosexuality as nothing more than an alternative lifestyle .
(trg)="6"> Algunos admiran su valor ; otros critican su libertinaje , y hay quienes creen que la homosexualidad es solo un estilo de vida alternativo .

(src)="10"> “ When I was in school , ” says Daniel , 21 , “ even straight kids felt that if you had a problem with the idea of homosexuality , you were prejudiced and judgmental . ”
(trg)="7"> “ Recuerdo que en mi escuela — dice Daniel , de 21 años — hasta los chicos heterosexuales creían que uno era intolerante o prejuicioso si no estaba de acuerdo con la homosexualidad . ”

(src)="11"> *
(trg)="8"> *

(src)="12"> Attitudes about homosexuality may differ from one generation to another or from one land to another .
(trg)="9"> Las opiniones al respecto difieren de una generación a otra y de un país a otro .

(src)="13"> But Christians aren’t “ carried hither and thither by every wind of teaching . ”
(trg)="10"> Sin embargo , los cristianos no son “ llevados de aquí para allá por todo viento de enseñanza ” .

(src)="14"> Instead , they adhere to the Bible’s view .
(trg)="11"> Más bien , se rigen por lo que dice la Biblia .

(src)="15"> What is the Bible’s view of homosexuality ?
(trg)="13"> ¿ Cómo explicarías tu postura ?

(src)="16"> If you live by the Bible’s moral code , how can you respond to those who label you prejudiced , judgmental , or even homophobic ?
(trg)="14"> ¿ Qué dice la Biblia sobre la homosexualidad ?

(src)="17"> Consider the following questions and possible responses .
(trg)="15"> Analiza las siguientes preguntas y sus posibles respuestas .

(src)="18"> The Bible makes it clear that God designed sex to be engaged in only between a male and a female and only within the arrangement of marriage .
(trg)="16"> Las Escrituras muestran que Dios creó las facultades sexuales para que únicamente esposo y esposa tuvieran relaciones .

(src)="19"> When the Bible condemns fornication , it is referring to both homosexual and heterosexual conduct .
(src)="20"> * ​ — Galatians 5 : 19 - 21 .
(trg)="17"> Cabe señalar que la fornicación , un pecado que condena la Biblia , incluye tanto relaciones homosexuales como heterosexuales .
(trg)="18"> *

(src)="21"> If someone asks : “ What’s your view of homosexuality ? ”
(trg)="19"> Si alguien te pregunta : “ ¿ Qué opinas de la homosexualidad ? ” .

(src)="22"> You might reply : “ I don’t hate homosexuals , but I can’t approve of their conduct . ”
(trg)="20"> Podrías responder : “ No tengo nada contra los homosexuales , pero no acepto su conducta ” .

(src)="23"> ✔ Remember : If you’re guided by the Bible’s moral code , then that is your lifestyle choice , and you have a right to it .
(trg)="21"> ✔ Recuerda : Andar conforme a las normas morales de la Biblia es el estilo de vida que has escogido y nadie tiene por qué cuestionarlo .

(src)="24"> Don’t feel ashamed of your view . ​ — Psalm 119 : 46 .
(trg)="22"> Así que no te avergüences de tu postura .

(src)="25"> Absolutely .
(trg)="23"> Claro que sí .

(src)="26"> The Bible says : “ Honor men of all sorts ” or , as Today’s English Version renders it , “ Respect everyone . ”
(trg)="24"> La Biblia declara : “ Honren a hombres de toda clase ” , o como dice la versión El libro del Pueblo de Dios : “ Respeten a todo el mundo ” .

(src)="27"> Therefore , Christians are not homophobic .
(src)="28"> They show kindness to all people , including those who are gay . ​ — Matthew 7 : 12 .
(trg)="25"> De modo que los cristianos no son homofóbicos , sino que respetan a todo el mundo , incluidos los homosexuales .

(src)="29"> If someone asks : “ Doesn’t your view of homosexuality encourage prejudice against gays ? ”
(trg)="26"> Si alguien te pregunta : “ ¿ No crees que tu opinión promueve el prejuicio contra los homosexuales ? ” .

(src)="30"> You might reply : “ Not at all .
(trg)="27"> Podrías responder : “ Para nada .

(src)="31"> I reject homosexual conduct , not people . ”
(trg)="28"> No estoy en contra de los homosexuales , sino de la conducta homosexual ” .

(src)="32"> ✔ You could add : “ To illustrate it , I also choose not to smoke .
(trg)="29"> ✔ Y podrías añadir : “ Pongamos un caso .

(src)="33"> In fact , I find the very idea of it repugnant .
(trg)="30"> Yo no fumo ; de hecho , me da asco .

(src)="34"> But suppose you’re a smoker and you feel differently .
(trg)="31"> Ahora supongamos que tú piensas diferente porque eres fumador .

(src)="35"> I wouldn’t be prejudiced against you for your view , just as I’m sure you wouldn’t be prejudiced against me for my view ​ — am I right ?
(trg)="32"> Yo no te juzgaría porque fumas , y sé que tú no me juzgarías porque no fumo , ¿ verdad ?

(src)="36"> The same principle applies to our differing views of homosexuality . ”
(trg)="33"> Pues lo mismo pasa con la manera en que ambos vemos la homosexualidad ” .

(src)="37"> Jesus didn’t encourage his followers to accept any and all lifestyles .
(trg)="34"> Jesús no les dijo a sus seguidores que aceptaran cualquier estilo de vida .

(src)="38"> Rather , he taught that the way to salvation is open to “ everyone exercising faith in him . ”
(trg)="35"> Más bien , enseñó que para obtener la salvación tenemos que “ ejerce [ r ] fe en él ” .

(src)="39"> Exercising faith in Jesus includes conforming to God’s moral code , which forbids certain types of conduct ​ — including homosexuality . ​ — Romans 1 : 26 , 27 .
(trg)="36"> Y eso implica vivir de acuerdo con las normas morales de Dios , algunas de las cuales prohíben ciertos tipos de conducta , como la homosexualidad .

(src)="40"> If someone says : “ Homosexuals can’t change their orientation ; they’re born that way . ”
(trg)="37"> Si alguien te dice : “ Los homosexuales no pueden cambiar su preferencia sexual ; ellos nacieron así ” .

(src)="41"> You might reply : “ The Bible doesn’t comment on the biology of homosexuals , although it acknowledges that some traits are deeply ingrained .
(trg)="38"> Podrías responder : “ La Biblia no da una explicación biológica de la homosexualidad .
(trg)="39"> Pero sí reconoce que uno puede tener ciertas tendencias muy arraigadas .

(src)="42"> Even if some are oriented toward the same sex , the Bible tells Christians to shun homosexual acts . ”
(trg)="40"> Aunque algunos se sientan atraídos a personas de su mismo sexo , la Biblia exhorta a los cristianos a no practicar la homosexualidad ” .

(src)="43"> ✔ Suggestion : Rather than get ensnared in a debate about the cause of homosexual desires , emphasize that the Bible prohibits homosexual conduct .
(trg)="41"> ✔ Sugerencia : En lugar de envolverte en una discusión sobre el origen de los deseos homosexuales , deja claro que la Biblia prohíbe la conducta homosexual .

(src)="44"> To make a comparison , you could say : “ You know , many claim that violent behavior can have a genetic root and that as a result , some people are predisposed to it .
(trg)="42"> Podrías utilizar la siguiente comparación : “ Muchos piensan que la conducta violenta es hereditaria , y que por eso algunos tienden a ser agresivos .

(src)="45"> What if that was true ?
(src)="46"> As you might know , the Bible condemns fits of anger .
(trg)="43"> Si esto fuera cierto , ¿ qué hay del principio bíblico de no dejarse llevar por la cólera ?

(src)="47"> Is that standard unfair just because some may be inclined toward violence ? ”
(trg)="44"> ¿ Diríamos que la Biblia es injusta con aquellos que afirman ser violentos por naturaleza ? ” .

(src)="48"> Although it can be found among both genders , it seems that bisexuality is becoming increasingly common in girls .
(trg)="45"> Al parecer , se dan más casos de bisexualidad en mujeres que en hombres .

(src)="49"> Consider a few reasons .
(trg)="46"> ¿ A qué se debe esto ?

(src)="50"> “ Boys openly admit that they think lesbians are appealing .
(trg)="48"> “ Hay muchachos que opinan abiertamente que las lesbianas son atractivas .

(src)="51"> Girls who lack self - confidence will do almost anything to make a guy like them . ” ​ — Jessica , 16 .
(trg)="49"> Y algunas chicas con poca autoestima harían lo que fuera con tal de que un chico se fijara en ellas . ”
(trg)="50"> ( Jessica , de 16 años . )

(src)="52"> “ When you put something out there in movies , TV , and music that promotes girls kissing girls , teens will be tempted to try it ​ — especially when they do not consider it to be wrong . ” ​ — Lisa , 26 .
(trg)="51"> “ La idea que se promueve en la televisión , el cine y la música de besarse entre mujeres despierta en las adolescentes el deseo de hacerlo , sobre todo si creen que no es malo . ”
(trg)="52"> ( Lisa , de 26 años . )

(src)="53"> “ I met two bisexual girls at a party , and later I found out from a friend that they liked me .
(trg)="53"> “ Conocí a dos chicas bisexuales en una fiesta .
(trg)="54"> Después , una amiga me dijo que yo les había gustado .

(src)="54"> Eventually I started texting one of the girls , and I started developing feelings for her . ” ​ — Vicky , 13 .
(trg)="55"> Con el tiempo empecé a intercambiar mensajes de texto con una de ellas , y me fui enamorando . ”
(trg)="56"> ( Vicky , de 13 años . )

(src)="55"> If you want to please God , you should avoid experimenting with conduct that the Bible describes as unclean .
(trg)="57"> Si deseas agradar a Dios , no deberías experimentar con la conducta que la Biblia llama inmunda .

(src)="56"> But what if you’re really drawn to both sexes ?
(trg)="58"> Pero ¿ y si en realidad te atraen personas de ambos sexos ?

(src)="57"> Many would urge you simply to embrace your sexuality and come out as bisexual .
(trg)="59"> Muchos te dirían que tienes que aceptar tu orientación y declararte bisexual .

(src)="58"> However , you should be aware that same - sex attraction is often nothing more than a passing phase .
(trg)="60"> Sin embargo , debes saber que dicha atracción suele desaparecer con el tiempo .

(src)="59"> That’s what Lisette , 16 , found .
(trg)="61"> Eso le sucedió a Lisette , de 16 años .

(src)="60"> She says : “ Talking to my parents about my feelings made me feel better .
(trg)="62"> “ Algo que me ayudó fue hablar con mis padres sobre lo que sentía — cuenta — .

(src)="61"> Also , through my biology classes in school , I learned that during the adolescent years , hormone levels can fluctuate greatly .
(trg)="63"> Además , en las clases de biología aprendí que durante la adolescencia se producen cambios significativos en los niveles hormonales .

(src)="62"> I truly think that if more youths knew more about their bodies , they would understand that same - sex attraction can be temporary and they wouldn’t feel the pressure to be gay . ”
(trg)="64"> Pienso que si más adolescentes conocieran mejor sus cuerpos , entenderían que la atracción por alguien del mismo sexo es algo pasajero y no se apresurarían a decir que son homosexuales . ”

(src)="63"> Even if your feelings are more deep - rooted than a short - lived growing pain , realize that the Bible presents you with a reachable goal : You can choose not to act on any wrong desires .
(trg)="65"> Incluso si persiste la atracción , recuerda que la Biblia te asegura que la decisión de controlar los deseos inmorales depende de ti y que puedes lograrlo .

(src)="64"> *
(trg)="66"> *

(src)="65"> For more information , see “ How Can I Avoid Homosexuality ? ”
(trg)="67"> Hallarás más información en el libro Lo que los jóvenes preguntan .

(src)="66"> in chapter 28 of the book Questions Young People Ask ​ — Answers That Work , Volume 2 , published by Jehovah’s Witnesses .
(trg)="68"> Respuestas prácticas ( volumen 2 ) , editado por los testigos de Jehová .
(trg)="69"> Consulta el capítulo 28 , titulado “ ¿ Qué hago si me gusta alguien de mi mismo sexo ? ” .

(src)="67"> Such reasoning is based on the flawed notion that humans must act on their sexual impulses .
(trg)="70"> Esta opinión proviene de la idea equivocada de que los seres humanos deben seguir sus impulsos sexuales .

(src)="68"> The Bible dignifies humans by assuring them that they can choose not to act on their improper sexual urges if they truly want to . ​ — Colossians 3 : 5 .
(trg)="71"> La Biblia indica que tenemos la capacidad de controlar los deseos inmorales por voluntad propia , y eso nos dignifica .

(src)="69"> If someone says : “ Even if you’re not gay , you should change your view of homosexuality . ”
(trg)="72"> Si alguien te dice : “ Está bien que no seas homosexual , pero deberías dejar de pensar que la homosexualidad es mala ” .

(src)="70"> You might reply : “ Suppose I didn’t approve of gambling but you did .
(trg)="73"> Podrías responder : “ Supongamos que yo no estoy de acuerdo con el juego por dinero , pero tú sí .

(src)="71"> Would it be reasonable for you to insist that I change my view , simply because millions of people choose to gamble ? ”
(trg)="74"> ¿ Sería lógico que insistieras en que cambie mi criterio simplemente porque millones juegan por dinero ? ” .

(src)="72"> ✔ Remember this : Most people ( including homosexuals ) have some ethical code that causes them to deplore certain things ​ — perhaps fraud , injustice , or war .
(trg)="75"> ✔ Recuerda esto : Independientemente de su preferencia sexual , la mayoría de las personas tienen ciertos valores éticos que les impiden aprobar actos como el fraude , las injusticias y las guerras .

(src)="73"> The Bible prohibits those behaviors ; it also draws the line at certain types of sexual conduct , including homosexuality . ​ — 1 Corinthians 6 : 9 - 11 .
(trg)="76"> De hecho , la Biblia prohíbe estas cosas tal como prohíbe la conducta sexual ilícita , incluida la homosexualidad .

(src)="74"> The Bible is not unreasonable nor does it promote prejudice .
(trg)="77"> Así pues , la Biblia no es exagerada ni promueve la intolerancia .

(src)="75"> It simply directs those with same - sex urges to do the same thing that is required of those with an opposite - sex attraction ​ — to “ flee from fornication . ” ​ — 1 Corinthians 6 : 18 .
(trg)="78"> Simplemente exhorta a quienes tienen inclinaciones homosexuales a hacer lo mismo que los heterosexuales : “ Hu [ ir ] de la fornicación ” .

(src)="76"> The fact is , millions of heterosexuals who wish to conform to the Bible’s standards employ self - control despite any temptations they might face .
(trg)="79"> Los cristianos tienen el valor de ir contra la corriente

(src)="77"> Their numbers include many who are single with little prospect of marriage and many who are married to a disabled partner who is unable to function sexually .
(trg)="80"> Millones de heterosexuales que desean aplicar las normas bíblicas ejercen autodominio a pesar de las tentaciones a las que se enfrentan .

(src)="78"> They are able to live happily without fulfilling their sexual urges .
(trg)="81"> Hay quienes no pueden satisfacer sus impulsos sexuales y sin embargo son felices .

(src)="79"> Those with homosexual inclinations can do the same if they truly want to please God . ​ — Deuteronomy 30 : 19 .
(trg)="83"> Igualmente , quienes tienen inclinaciones homosexuales pero de veras desean agradar a Dios también pueden ejercer autodominio y ser felices .

(src)="80"> More articles from the “ Young People Ask ” series can be found at the Web site www.watchtower.org / ​ ype
(trg)="84"> Encontrarás más artículos de la sección “ Los jóvenes preguntan ” en www.watchtower.org / yps

(src)="81"> Names in this article have been changed .
(trg)="85"> Se han cambiado los nombres .

(src)="82"> The Bible term “ fornication ” refers not only to intercourse but also to acts such as masturbating another person or engaging in oral sex or anal sex .
(trg)="86"> El término bíblico para “ fornicación ” no se limita al coito propiamente dicho ; también abarca actos como masturbar a otra persona y practicar el sexo oral o anal .

(src)="83"> Why does God impose moral laws on humans ?
(trg)="87"> ¿ Por qué estableció Dios normas morales ?

(src)="84"> How do you benefit from adhering to the Bible’s moral laws ?
(trg)="88"> ¿ De qué manera te beneficia obedecer esas normas ?

# ase/2003644.xml.gz
# csf/2003644.xml.gz


(src)="1"> Praise Jehovah “ in the Middle of the Congregation ”
(trg)="1"> Alabemos a Jehová “ en medio de la congregación ”

(src)="2"> CHRISTIAN meetings are a provision from Jehovah to keep his people spiritually strong .
(trg)="2"> UNO de los medios que Jehová utiliza para mantener a su pueblo espiritualmente fuerte son las reuniones cristianas .

(src)="3"> By regularly attending meetings , we show our appreciation for Jehovah’s provisions .
(src)="4"> Moreover , we are enabled “ to incite [ our brothers ] to love and fine works , ” which is an important way of demonstrating love for one another .
(trg)="3"> Nuestra asistencia regular indica que nos sentimos agradecidos por ellas y , además , nos brinda la oportunidad de ‘ incitar a nuestros hermanos al amor y a las obras excelentes ’ , lo cual es una importante manera de demostrar que nos amamos .

(src)="5"> How , though , can we incite our brothers at meetings ?
(trg)="4"> Ahora bien , ¿ cómo podemos animar a los hermanos en las reuniones ?

(src)="6"> Make Public Expressions
(trg)="5"> Expresemos públicamente nuestra fe

(src)="7"> King David wrote about himself : “ I will declare your name to my brothers ; in the middle of the congregation I shall praise you .
(trg)="6"> El rey David dijo cómo la expresaba él : “ Ciertamente declararé tu nombre a mis hermanos ; en medio de la congregación te alabaré .

(src)="8"> From you my praise will be in the large congregation . ”
(trg)="7"> De parte tuya será mi alabanza en la congregación grande ” .

(src)="9"> “ I will laud you in the big congregation ; among a numerous people I shall praise you . ”
(trg)="8"> “ Ciertamente te elogiaré en la congregación grande ; entre un pueblo numeroso te alabaré . ”

(src)="10"> “ I have told the good news of righteousness in the big congregation .
(trg)="9"> “ He anunciado las buenas nuevas de la justicia en la congregación grande .

(src)="11"> Look !
(trg)="10"> ¡ Mira !

(src)="12"> My lips I do not restrain . ” ​ — Psalm 22 : 22 , 25 ; 35 : 18 ; 40 : 9 .
(trg)="11"> No restrinjo mis labios . ”

(src)="13"> In the apostle Paul’s day , when Christians came together for worship , they similarly made expressions of their faith in Jehovah and about his glory .
(trg)="12"> En tiempos del apóstol Pablo , cuando los cristianos se reunían para adorar , también declaraban su fe en Jehová y elogiaban Su gloria .

(src)="14"> In this way they encouraged one another and incited one another to love and fine works .
(trg)="13"> Así se animaban e incitaban mutuamente a demostrarse amor y a efectuar buenas obras .

(src)="15"> In our day , many centuries after both David and Paul , we truly “ behold the day [ of Jehovah ] drawing near . ”
(src)="16"> Satan’s system of things is staggering toward destruction , and problems continue to mount .
(trg)="14"> En la actualidad , muchos siglos después de que murieran David y Pablo , ‘ contemplamos de verdad que el día de Jehová se acerca ’ .

(src)="17"> As never before , we “ have need of endurance . ”
(trg)="15"> El mundo de Satanás se encamina a la destrucción , y los problemas aumentan sin cesar ; por tanto , tenemos , más que nunca , “ necesidad de aguante ” .

(src)="18"> If not our brothers , who can encourage us to endure ?
(trg)="16"> ¿ Y quién mejor que nuestros hermanos para animarnos a aguantar ?

(src)="19"> Today , as in earlier times , provisions are made for individual believers to express their faith “ in the middle of the congregation . ”
(trg)="17"> Hoy día , como en tiempos pasados , se nos brinda a todos los creyentes la oportunidad de expresar nuestra fe “ en medio de la congregación ” .

(src)="20"> One opportunity that is open to all is that of offering comments in response to questions posed to the audience at congregation meetings .
(trg)="18"> Una manera es ofreciendo comentarios en las reuniones en las que se plantean preguntas al auditorio .

(src)="21"> Never underestimate the good that this can accomplish .
(trg)="19"> Nunca subestimemos los buenos resultados que esto produce .