# as/2000640.xml.gz
# tum/2000640.xml.gz


(src)="1"> অপেক্ষা কেনেকৈ কৰিব লাগে তাক আপুনি জানেনে ?
(trg)="1"> Kasi Mukumanya Kulindirira ?
(trg)="2"> KASI mungamanya unandi wa nyengo iyo ŵantu ŵakumalira pakulindirira cirimika cilicose ?

(src)="2"> আপুনি জানেনে যে প্ৰত্যেক বছৰে অপেক্ষা কৰি লোকসকলে কিমান সময় ব্যয় কৰে ?
(trg)="3"> Iwo ŵakulindirira pa mzere ku sitoro panji pamalo ghakuguriskirapo mafuta gha galimoto .

(src)="3"> লোকসকলে দোকান বা পেট্ৰল পাম্প , ৰেষ্টোৰেন্ট , ডাক্টৰক দেখা কৰাৰ সময়ত , বাচ বা ট্ৰেইনৰ বাবে অধিক সময়লৈকে অপেক্ষা কৰি বহু সময় ব্যয় কৰে ।
(trg)="4"> Iwo ŵakulindirira kuti ŵapokere cakurya mu resitilanti .
(trg)="5"> Ŵakulindirira para ŵakukhumba kuwonana na dokotala .

(src)="4"> কোনো কাৰ্য্য সম্পন্ন নোহোৱালৈকে লোকসকলে নিজৰ জীৱনত বহু সময় অপেক্ষাৰ বাবে ব্যয় কৰে ।
(trg)="6"> Ŵakulindirira basi panji tireni .
(trg)="7"> Inya , nyengo yinandi mu umoyo wa muntu yikumalira pakulindirira vintu vinyake kuti vicitike .

(src)="5"> এক তথ্যৰ অনুসৰি , এবছৰত মাত্ৰ যান - বাহনৰ দ্বাৰা পথৰোধত জাৰ্মানীৰ লোকসকলে ৪৭০ কোটি ঘন্টা ব্যয় কৰে ।
(trg)="8"> Mwakuyana na kafukufuku uyo wakacitika mu caru ca Germany , ŵantu ŵakumalira maora ghakukwana 4.7 biliyoni cirimika cilicose kulindirira pa mseu cifukwa ca unandi wa galimoto !

(src)="6"> কিছুমান ব্যক্তিয়ে গণনা কৰি পাইছে যে এই সময় প্ৰায় ৭ , ০০০ জন ব্যক্তিৰ জীৱন কালৰ সমান ।
(trg)="9"> Muntu munyake wakapenda maora agha ndipo wakasanga kuti nyengo iyo ŵantu ŵakumalira para ŵakulindirira yingayana na nyengo iyo ŵantu 7,000 ŵangaŵira na umoyo .

(src)="7"> কেতিয়াবা অপেক্ষা নিৰাশজনক হৈ পৰে ।
(trg)="10"> Kulindirira kungaŵa kwakugongoweska .

(src)="8"> বৰ্তমান সময়ত দেখা গৈছে যে সকলো কাৰ্য্য কৰিবলৈ কেতিয়াও যথেষ্ঠ সময় নাথাকে আৰু আমি যি কাৰ্য্য কৰা উচিত তাৰ বিষয়ে চিন্তা কৰিবলৈ গ’লে অপেক্ষা কৰাটো আমাৰ বাবে সচাঁকৈ পীড়াদায়ক হৈ পৰে ।
(trg)="11"> Mazuŵa ghano kukuwoneka kuti palije nyengo yakukwanira yakucitira vintu , ndipo kughanaghanira za vintu vinyake ivyo tikwenera kucita kungapangiska kulindirira kuŵa ciyezgo ceneco .

(src)="9"> আলেকজেণ্ডাৰ ৰ’জ নামৰ এজন লেখকে এইদৰে কৈছিল : “ জীৱনৰ আধাভাগ কাল অপেক্ষাৰ বাবে ব্যয় হয় । ”
(trg)="12"> Mulembi munyake wakucemeka Alexander Rose wakayowoya kuti : “ Kulindirira ncintu cimoza cakusuzga comene mu umoyo . ”

(src)="10"> বেঞ্জামিন ফ্ৰেঙ্কলিন নামৰ এজন আমেৰিকাৰ ৰাজনীতিজ্ঞই ২৫০ বছৰৰ আগতে কৈছিল যে অপেক্ষা কৰাটো লাভজনকো হ’ব পাৰে ।
(trg)="13"> Nduna ya boma la America , Benjamin Franklin , yikayowoya kuti kulindirira kungaŵaso kwakumara ndrama .

(src)="11"> তেওঁ এইদৰেও কৈছিল : “ সময়ে হৈছে ধন । ”
(trg)="14"> Kwa virimika 250 ivyo vyajumpa , iye wakayowoya kuti : “ Nyengo ni ndrama . ”

(src)="12"> সেইবাবে ব্যৱসায়ীসকলে কাম চলি থকাৰ সময়ত অদৰকাৰীৰূপে সময় ব্যয় কৰাৰ পৰা আতঁৰি থাকিব বিচাৰে ।
(trg)="15"> Ndico cifukwa cake ŵantu ŵabizinesi ŵakupenjerezga ntowa zakuti paleke kuŵa kucedwa panyengo ya ncito .

(src)="13"> তেওঁলোকে জানে যে যদি কম সময়ৰ ভিতৰত বহুত ভাল উৎপাদন কৰিব পাৰি তেনেহ’লে অধিক লাভ আছে ।
(trg)="16"> Katundu munandi uyo wakupangika mu nyengo yicoko waka wangapanga ndrama zinandi .

(src)="15"> আমাৰ জীৱনৰ কালছোৱাত বহু সময় অদৰকাৰীৰূপে ব্যয় হয়
(trg)="17"> Ŵantu ŵabizinesi awo ŵakovwira ŵantu ŵanyawo mwakudunjika ŵakuyezgayezga kuwovwira ŵantu mwaluŵiro — kupereka cakurya , kutora panji kusungiska ndrama ku banki kwambura kufuma mu galimoto na vinyake vyanteura — cifukwa ŵakumanya kuti kukondweska makasitomara kukusazgapo kucepeska nyengo yakulindirira .

(src)="16"> উন্নৈশ শতিকাৰ ৰাল্ফ ৱ’লড্‌ ইমাৰচন নামৰ এজন আমেৰিকাৰ কবিয়ে এইদৰে দুখ প্ৰকাশ কৰিছিল : “ মানুহে জীৱনৰ অধিক সময় অপেক্ষাৰ বাবে ব্যয় কৰিবলগীয়া হয় ! ”
(trg)="18"> Kusakaza Maumoyo Ghithu
(trg)="19"> Nkhwanta ya vyakulembalemba ya ku America ya mu virimika vya handirendi la 19 , Ralph Waldo Emerson wakadandaura kuti : “ Ŵantu ŵanandi nyengo yikuŵamalira pakulindirira ! ”

(src)="17"> অলপতে লাঞ্চ মাৰৌ নামৰ এজন লেখকে অপেক্ষা কৰি শাৰীৰিক অস্বস্তিতা আৰু আমনি লগা সমন্ধে দুখ প্ৰকাশ কৰে ।
(trg)="20"> Sono - sono apa mulembi munyake wakucemeka Lance Morrow , wakadandauraso cifukwa ca kuvuska na kuŵinya kwa kulindirira .

(src)="18"> তথাপি তেওঁ কয় যে “ অপেক্ষা হৈছে গুপ্ত যাতনা । ”
(trg)="21"> Iye wakayowoya za “ suzgo la kulindirira . ”

(src)="19"> ইয়াৰ অৰ্থ কি ?
(trg)="22"> Kasi ilo ndivici ?

(src)="20"> ইয়াৰ অৰ্থ হৈছে “ প্ৰত্যেক চেকেণ্ড , প্ৰত্যেক মিনিটত আমাৰ জীৱন শেষ হৈ গৈছে , যি সময় আমি আকৌ কেতিয়াও ঘুৰাই নাপাওঁ । ”
(trg)="23"> “ Kumanya kuti nyengo ncintu cakuzirwa comene pa umoyo wa muntu , ndiposo ncigaŵa ca umoyo wa muntu , iyo yikumara kwambura kuweleraposo . ”

(src)="21"> সচাঁকৈ ই এটা দুখৰ বিষয় কিন্তু ই সত্য ।
(trg)="24"> Ici ncacitima kweniso ncaunenesko .
(trg)="25"> Nyengo iyo yikumara cifukwa ca kulindirira yizamusangikaso cara .

(src)="23"> কিন্তু আমাৰ জীৱন একেবাৰে চুটি ।
(trg)="26"> Usange umoyo uŵenge utali , kulindirira mpanyi ni suzgo cara .
(trg)="27"> Kweni umoyo ngufupi .

(src)="24"> মানুহৰ জীৱনৰ বিষয়ে আজিৰ পৰা হাজাৰ বছৰৰ আগতেই , বাইবেলৰ গীতমালাৰ লিখকে এইদৰে মন্তব্য দিছিল : “ আমাৰ আয়ুসৰ পৰিমাণ তিনি কুৰি দহ বছৰ , বল থকাৰ নিমিত্তে চাৰি কুৰি বছৰ হব পাৰে ; তথাপি সেইবোৰৰ গৰ্ব্বৰ বস্তুবোৰ কেৱল পৰিশ্ৰমজনক আৰু অসাৰ ; কিয়নো সেইবোৰ বেগাই ঢ়ুকাই যায় , আৰু আমি উড়ি যাওঁ । ”
(trg)="28"> Virimika vinandi ivyo vyajumpa , wamasalmo uyo wakuyowoyeka mu Baibolo wakalemba kuti : “ Virimika vya umoyo witu viri makumi ghankonde na ghaŵiri , panji makumi ghankonde na ghatatu cifukwa ca nkongono ; ndipouli , utali waŵo ndi malwavyo pera na suzgo ; vikuwukapo ruŵiro ndipo ise tikurakata . ”

(src)="25"> ( গীতমালা ৯০ : ​ ১০ ) আমি য’তেই নাথাকো বা যিয়েই নকৰো কিয় আমাৰ জীৱন অৰ্থাৎ আমি জন্ম লোৱা দিনাৰ পৰাই আমাৰ আগত থকা দিন , ঘন্টা , মিনিট এই সকলোবোৰ হৈছে সীমিত ।
(trg)="29"> Kulikose uko tikukhala kwali tiri ŵantu ŵa mtundu wuli , umoyo withu — mazuŵa , maora na maminiti agho tikuŵa nagho para tababika — ngacoko .

(src)="26"> তথাপি কোনো ঘটনা বা লোকৰ বাবে অপেক্ষা কৰিবলৈ আমাক জোৰ কৰা হয় আৰু এই পৰিস্থিতিক আমি অগ্ৰাহ্য কৰিব নোৱাৰো ।
(trg)="30"> Ndipouli , tingatceŵa cara ukhaliro weneuwo ukutipangiska kumalira nyengo yithu yakuzirwa pakulindirira vyakucitika panji ŵantu .
(trg)="31"> Sambirani Kulindirira

(src)="27"> অপেক্ষা কেনেকৈ কৰিব পাৰি তাক শিকক
(trg)="32"> Ŵanandi ŵa ise tiri kukwerapo galimoto yeneiyo dilayivala wake wakacimbizganga comene galimoto kuti wajumpe galimoto iyo yikaŵa kuntazi kwake .

(src)="28"> আমাৰ কিছুমানে হয়তো দেখিছে যে এনে বহুতো গাড়ী চালকে অন্য গাড়ীক অতিক্ৰম কৰি আগবাঢ়ি যাবলৈ সদায়ে চেষ্টা কৰে ।
(trg)="33"> Kanandi , pakuŵavya cifukwa ca kucimbilira — dilayivala wakuŵa kuti walije cakucita cilicose ca mwaluŵiro .

(src)="30"> ইয়াৰ দ্বাৰা এইটো প্ৰমাণিত হৈছে যে তেওঁলোকে অধৈৰ্য্যশীল হোৱাৰ বাবে অপেক্ষা কৰিবলৈ নিশিকিলে ।
(trg)="34"> Kweni ndipouli , iye wakutondeka kulindirira cifukwa wakukhumba cara kuti ŵanyake ŵamujumpe .
(trg)="35"> Kuleka kuzizipizga kwake kukurongora kuti iye wandasambire kulindirira .

(src)="31"> অপেক্ষা কৰিবলৈ শিকাটো আৱশ্যকনে ?
(trg)="36"> Kusambira ?
(trg)="37"> Inya , kulindirira ni sambiro leneilo tikwenera kulisambira .

(src)="32"> হয় , অপেক্ষা কেনেকৈ কৰিব পাৰি তাকো শিকাৰ আৱশ্যক ।
(trg)="38"> Palije uyo wakubabika na ukhaliro uwu .

(src)="33"> কিয়নো জন্মৰ পৰাই কোনেও ইয়াক শিকি নাহে ।
(trg)="39"> Ŵabonda ŵakukhumba pwererero la mwaluŵiro para ŵali na njara panji penepapo ŵakujipulika makora cara .

(src)="35"> কিন্তু যেতিয়া তেওঁলোকে ডাঙৰ হয় তেতিয়াহে বুজি পায় যে যিটো তেওঁলোকে বিচাৰিছে তাৰ বাবে অপেক্ষা কৰিব লাগিব ।
(trg)="40"> Ni pekha para ŵakura apo ŵakumanya kuti nyengo zinyake ŵakwenera kulindirira kuti ŵapokere ivyo ŵakukhumba .

(src)="36"> যিহেতু অপেক্ষা কৰাটো হৈছে জীৱনৰ এটা অনিবাৰ্য্য ভাগ ।
(trg)="41"> Inya nadi , cifukwa cakuti kulindirira ncigaŵa ca umoyo , kulindirira mwakuzizipizga nkhwakukhumbikwa ndipo ncirongolero cakuti muntu ni murara .

(src)="37"> সেইবাবে যেতিয়া আৱশ্যক হয় তেতিয়া কেনেকৈ ধৈৰ্য্যশীল হৈ অপেক্ষা কৰিব পাৰি তাক যদি আমি শিকোঁ তেতিয়াহে আমি নিজকে এজন পৰিপক্ক ব্যক্তিৰূপে প্ৰকাশ কৰিব পাৰিম ।
(trg)="42"> Mbunenesko kuti pari ukhaliro unyake weneuwo kulindirira nkhwambura kukhumbikwa .
(trg)="43"> Mufumu waciwukirano uyo wakucimbilira na muwoli wake ku cipatala cifukwa cakuti wakhala pacoko waka kuphokwa wangazomerezga cara kuti wacedwe .

(src)="38"> বাস্তৱতে , কেতিয়াবা এনে কিছুমান জৰুৰী পৰিস্থিতি আহি পৰে যাৰবাবে অধৈৰ্য্য হোৱাটো স্বাভাৱিক ।
(trg)="44"> Ŵangelo awo ŵakamucenjezganga Loti kuti wafumemo mu Sodom ŵakatemwa cara kuti ŵalindirire penepapo Loti wakacedwanga .

(src)="40"> ঠিক একেইদৰে প্ৰাচীন সময়তো লোটে পলম কৰি থকাত স্বৰ্গদূতে তেওঁক চদোম এৰি যাবলৈ জোৰ কৰে কিয়নো অপেক্ষা কৰিবলৈ অলপো সময় নাছিল ।
(trg)="45"> Umoyo wa Loti na mbumba yake ukaŵa pangozi cifukwa pharaniko likaŵa pafupi kucitika .
(trg)="46"> Ndipouli , mwakanandi , umoyo ukuŵa pangozi cara peneapo ŵantu ŵakucicizgika kuti ŵalindirire .

(src)="41"> কিয়নো ধ্বংস একেবাৰে ওচৰত আছিল আৰু তেওঁৰ পৰিয়ালৰ জীৱন বিপদগ্ৰস্ত হৈ আছিল ।
(trg)="47"> Mu vyakucitika ivi , vintu vingaŵa makora usange waliyose waŵenge kuti wasambira kuzizipizga — nangauli kulindirira uko kwacitika cifukwa ca ulemwa wa muntu panji kuleka kukondweskeka na cakucitika ico .

(src)="42"> ( আদিপুস্তক ১৯ :⁠ ১৫ , ১৬ ) যিহেতু , যদিও কিছুমান ক্ষেত্ৰত জীৱন বিপদগ্ৰস্ত অৱস্থাত নাথাকে তথাপিও পৰিস্থিতিয়ে লোকসকলক অপেক্ষা কৰিবলৈ বাধ্য কৰায় ।
(trg)="48"> Mwanteura , mpanyi canguŵa cipusu kuzizipizga usange waliyose wamanyenge kugwiriskira ncito nyengo mwamahara pakulindirira .

(src)="45"> ৫ পৃষ্ঠাত থকা বক্সত অপেক্ষা মাত্ৰ ধৈৰ্য্যশীলেই নহয় কিন্তু লাভৱানো কৰে তাৰ বিষয়ে কিছুমান পৰামৰ্শ আগবঢ়োৱা হৈছে ।
(trg)="49"> Bokosi leneilo liri pa peji 5 liri na masacizgo ghanyake gheneagho ghangapangiska kulindirira kuŵa kwambura kusuzga kweniso kwacandulo .

(src)="47"> তেনে মনোবৃত্তি থকা ব্যক্তিয়ে বাইবেলৰ এই বাক্যক বিবেচনা কৰা উচিত : “ অহঙ্কাৰী মনৰ লোকতকৈ ধীৰ মনৰ লোক ভাল । ”
(trg)="50"> Tingaruwanga cara kuti mzimu wambura kuzizipizga ungarongora nkaro yakujitemwa , kughanaghana kuti tiri ŵakuzirwa comene mwakuti tikwenelera cara kulindirira .

(src)="48"> ( উপদেশক ৭ :⁠ ৮ ) অভিমান আৰু অহঙ্কাৰ হৈছে ব্যক্তিত্বৰ এক গম্ভীৰ খুঁত আৰু বাইবেলৰ প্ৰবচনে এইদৰে কৈছে : “ অহঙ্কাৰী মনৰ প্ৰত্যেক লোক যিহোৱাৰ ঘিণলগীয়া । ”
(trg)="51"> Kweni waliyose uyo wali na kaghanaghaniro aka , wakwenera kughanaghanirapo makora mazgu gha mu Baibolo agha gheneagho ngakuzirwa comene : “ Wakuzika mu mtima wakuruska wakujikuzga . ”

(src)="50"> যিজনে ধৈৰ্য্যশীল হয় তেওঁ লাভৱান হ’ব
(trg)="52"> Kujikuzga , ni wuntu uheni comene , ndipo ntharika ya Baibolo yikuyowoya kuti : “ Yose uyo wakujikuzga ndi mukazuzi kwa Yehova . ”

(src)="51"> যেতিয়া আমাক কোনো আশা দিয়া হয় যে যাৰ বাবে আমি অপেক্ষা কৰি আছোঁ , যদিও ইয়াৰ পলম হয় তথাপি ই সচাঁকৈ পূৰ্ণ হ’ব ।
(trg)="53"> Kusambira kuzizipizga — kusambira kulindirira — nga ndi umo tawonera , kungakhumbikwira kuti tijisande ise taŵene mwakupwererera ndiposo na ubwezi withu na ŵantu awo tikukhala nawo .
(trg)="54"> Kuzizipizga Kuzamupika Njombe

(src)="52"> এয়ে আমাৰ বাবে অপেক্ষা কৰিবলৈ সহজ কৰি তোলে ।
(trg)="55"> Kanandi tikusanga kuti kulindirira nkupusu usange tikumanya kuti ico tikulindirira ncakuzirwa ndipo mukuruta kwa nyengo ticisangenge .

(src)="53"> এই সমন্ধে , বাইবেলত পোৱা যিহোৱাৰ মহান প্ৰতিজ্ঞাবোৰ পূৰ্ণ হোৱালৈকে অপেক্ষা কৰি ঈশ্বৰৰ সত্য উপাসকসকলৰ বিষয়ে বিবেচনা কৰাটো উত্তম হ’ব ।
(trg)="56"> Mu kawonero aka , nciweme kughanaghanirapo pa fundo yakuti ŵasopi wose ŵaunenesko ŵa Ciuta ŵakulindirira kufiskika kwa vilayizgo vyakuzirwa vya Ciuta ivyo vikusangika mu Baibolo .

(src)="54"> উদাহৰণস্বৰূপে ঈশ্বৰ প্ৰেৰিত বচন গীতমালাত আমাক কোৱা হৈছে যে : “ ধাৰ্ম্মিকবিলাক পৃথিবীৰ অধিকাৰী হব , আৰু তাত সৰ্ব্বতিকাললৈকে বাস কৰিব । ”
(trg)="57"> Mwaciyerezgero , tikuphalirika mu mazgu ghakufunyilirika gha Salmo kuti : “ Ŵakunyoroka ŵamkuhara caru na kukhala mwenemumo kwandanda . ”

(src)="55"> এই প্ৰতিজ্ঞাৰ বিষয়ক পুনৰ উল্লেখ কৰি পাঁচনি যোহনেও কৈছিল : “ যি জনে ঈশ্বৰৰ ইচ্ছা পালন কৰে , তেওঁ চিৰকাললৈকে থাকে । ”
(trg)="58"> Layizgano ili likayowoyekaso na mpostole Yohane penepapo wakaphara kuti : “ Uyo wakucita khumbo la Ciuta , wakukhalirira muyirayira . ”

(src)="56"> ( গীতমালা ৩৭ :⁠ ২৯ ; ১ যোহন ২ :⁠ ১৭ ) আচলতে , যদি আমি চিৰকালৰ বাবে জীয়াই থকাহ’লে অপেক্ষা কৰাটো কঠিন কাৰ্য্য নহ’লহেঁতেন ।
(trg)="59"> Ncakuwonekerathu kuti usange tingaŵa na umoyo wamuyirayira , kulindirira kuti kungaŵa suzgo likuru cara .

(src)="57"> কিন্তু বৰ্তমান আমাৰ জীৱনৰ কাল একেবাৰে কম ।
(trg)="60"> Kweni sono tikukhala na umoyo kwamuyirayira cara .

(src)="58"> তেনেহ’লে অনন্ত জীৱনৰ কথা বিবেচনা কৰাটো এক বাস্তৱিক বিষয় হ’বনে ?
(trg)="61"> Kasi ncakwenelera kuyowoya za umoyo wamuyirayira ?

(src)="59"> এই প্ৰশ্নৰ উত্তৰ জনাৰ আগতে , আহঁক আমি ঈশ্বৰে সৃষ্টি কৰা প্ৰথম পিতৃ - মাতৃৰ বাবে ৰখা চিৰকালৰ জীৱনৰ বিষয়ে বিবেচনা কৰোঁ ।
(trg)="62"> Pambere tindazgore fumbo ili , kumbukirani kuti Ciuta wakalenga ŵapapi ŵithu ŵakudanga na cilindizga cakuti ŵakhale na umoyo wamuyirayira .

(src)="61"> যিহেতু , তেওঁলোকে পাপ কৰাৰ পিছত কোনো পলম নকৰাকৈ যিহোৱা ঈশ্বৰে নিজৰ উদ্দেশ্যৰ বিষয়ে ঘোষণা কৰিলে ।
(trg)="63"> Cifukwa cakuti ŵakananga iwo ŵakataya cilindizga cawo ndiposo na ca ŵana ŵawo — kusazgapo ise .

(src)="62"> কিয়নো তেওঁলোকৰ অৱজ্ঞাকাৰীতাৰ পৰিণামস্বৰূপে সকলোলৈ পাপ আৰু মৃত্যু বিয়পি পৰিল ।
(trg)="64"> Ndipouli , panyuma pakuti ŵananga , Ciuta wakaphara za khumbo lake la kuwuskapo vyakufumapo vya kwananga kwawo .

(src)="63"> সেই কাৰণে যিহোৱা ঈশ্বৰে এটা “ বংশৰ ” বিষয়ে প্ৰতিজ্ঞা কৰিলে আৰু সেই বংশ আছিল যীচু খ্ৰীষ্ট । ​ —⁠ আদিপুস্তক ৩ :⁠ ১৫ ; ৰোমীয়া ৫ :⁠ ১৮ .
(trg)="65"> Iye wakalayizga za kwiza kwa “ mpapu , ” yeneiyo yikaŵa Yesu Kristu . — Genesis 3 : 15 ; Ŵaroma 5 : 18 .

(src)="64"> তেওঁৰ সেই প্ৰতিজ্ঞাৰ পূৰ্ণতাৰ দ্বাৰা লাভৱান হ’বলৈ আমি ব্যক্তিগতৰূপে নিজে সিদ্ধান্ত লব লাগিব ।
(trg)="66"> Ncakusanka cithu ca ise taŵene usange tikukhumba kuzakasanga candulo panji cara pakufiskika kwa vilayizgo vyake .
(trg)="67"> Kuti ticite nteura tikwenera kuzizipizga .

(src)="65"> সেইদৰে কৰিবলৈ হ’লে আমি ধৈৰ্য্যশীল হোৱা উচিত ।
(trg)="68"> Kuti tisambire kuzizipizga , Baibolo likutikhuŵirizga kuti tilangurukenge pa ciyerezgero ca mulimi .

(src)="66"> এনেধৰণৰ ধৈৰ্য্য ধৰাৰ বাবে শিকিবলৈ বাইবেলে আমাক এজন খেতিয়কৰ উদাহৰণৰ ওপৰত ধ্যান দিবলৈ উৎসাহিত কৰিছে ।
(trg)="69"> Iye wakupanda mbuto zake ndipo panyuma pake wakulindirira waka — wakucita ivyo wangacita kuvikilira mbewu zake — mupaka nyengo yakuvuna .

(src)="68"> তেতিয়াহে তেওঁ ধৈৰ্য্যৰ ফল পাব অৰ্থাৎ তেওঁ যি শস্য সিঁচিছিল তাৰ পৰিশ্ৰমৰ ফল পাব ।
(trg)="70"> Ndipo kuzizipizga kwake kukuŵa kwacandulo apo wakuwona vipasi vya mlimo wake .
(trg)="71"> Mpostole Paulos wakuyowoyaso ciyerezgero cinyake ca kuzizipizga .

(src)="69"> ( যাকোব ৫ :⁠ ৭ ) পাঁচনি পৌলে ধৈৰ্য্যৰ বিষয়ে অন্য এটা উদাহৰণ উল্লেখ কৰিছে ।
(trg)="72"> Iye wakutikumbuska za ŵanarumi na ŵanakazi ŵakugomezgeka ŵa munyengo zakale .

(src)="70"> তেওঁ আমাক বিশ্বাসী পুৰুষ আৰু স্ত্ৰীৰসকলৰ বিষয়ে সোৱঁৰাই দিয়ে ।
(trg)="73"> Iwo ŵakalindizganga kufiskika kwa vilato vya Ciuta , kweni ndipouli iwo ŵakeneranga kulindirira nyengo yakuŵikika ya Ciuta .

(src)="72"> ঠিক সেইদৰে পাচঁনি পৌলেও তেনে আৰ্হিক অনুকৰণ কৰিবলৈ আমাক উৎসাহিত কৰি এইদৰে কৈছিল যে , “ যি মানুহ বিশ্বাস আৰু চিৰসহিষ্ণুতাৰ দ্বাৰাই প্ৰতিজ্ঞাবোৰৰ উত্তৰাধিকাৰী হল । ” ​ —⁠ ইব্ৰী ৬ :⁠ ১১ , ১২ .
(trg)="74"> Paulos wakutikhuŵirizga kuti tirondezge ŵantu aŵa , “ aŵo ŵakuharira malayizgano mu cipulikano na cizizipizgo . ” — Ŵahebere 6 : 11 , 12 .

(src)="73"> অপেক্ষা হৈছে জীৱনৰ এনে এক অপৰিহাৰ্য্য কাৰ্য্য যাক কোনেও অস্বীকাৰ কৰিব নোৱাৰে ।
(trg)="75"> Enya , kulindirira ncintu cambura kutceŵeka pa umoyo wa muntu .
(trg)="76"> Kweni kuleke kuŵa kwakufipiska mtima nyengo zose .

(src)="74"> কিন্তু ইয়াৰ অৰ্থ এইটো নহয় যে ই এক বেদনাৰ উৎস ।
(trg)="77"> Kwa awo ŵakulindirira kufiskika kwa vilayizgo vya Ciuta , kungaŵa lufura lwa cimwemwe .

(src)="75"> কিয়নো যিসকলে ঈশ্বৰৰ প্ৰতিজ্ঞাৰ পূৰ্ণতাৰ বাবে অপেক্ষা কৰে , তেওঁলোকৰ বাবে সেয়া হৈছে আনন্দৰ উৎস ।
(trg)="78"> Iwo ŵangagwiriskira ncito nyengo yakulindirira kukuliska ubwezi wawo na Ciuta ndiposo mwakucita milimo yeneiyo yikurongora cipulikano cawo .

(src)="76"> তেওঁলোকে ঈশ্বৰৰ সৈতে এক ঘনিষ্ট সম্বন্ধ গঢ়ি তুলিবলৈ আৰু বিশ্বাসক কাৰ্য্যৰ দ্বাৰা প্ৰকাশ কৰিবলৈ অপেক্ষিত কৰা সময়ক সদ ব্যৱহাৰ কৰে ।
(trg)="79"> Ndipo kwizira mu pempero , kusambira , na kulanguruka , iwo ŵangaŵa na cigomezgo cakukhora kuti cilicose ico Ciuta walayizga cizamufiskika munyengo yake yakuŵikika .

(src)="78"> [ ৫ পৃষ্ঠাৰ বক্স / ছবিসমূহ ]
(trg)="80"> [ Bokosi / Vithuzithuzi pa peji 9 ]

(src)="79"> অপেক্ষাই আমাক আনন্দিত কৰে !
(trg)="81"> CEPESKANI VYAKUŴINYA PAKULINDIRIRA !

(src)="80"> আগৰে পৰা আচঁনি তৈয়াৰ কৰক ।
(trg)="82"> Nozgekerani mwakutendekera !

(src)="81"> যদি আপুনি জানে যে আপোনাক অপেক্ষা কৰিব লাগিব সেই সময়ক পঢ়া , লিখা , চুৱেটাৰ গোঁঠা , কুৰ্চাৰ কাম বা অন্য উপযুক্ত কাৰ্য্যবোৰত নিজকে ব্যস্ত ৰাখক ।
(trg)="83"> Usange mwamanya kuti mwamulindirira , nozgekerani kukaŵazga , kulemba , kusona , kuluka , panji kunjizgika mu milimo yinyake yakukhumbikwa .

(src)="83"> আপোনাৰ ঘৰত থকা টেলিফোনৰ ওচৰত কিছুমান কিতাপ ৰাখক ।
(trg)="84"> Gwiriskirani ncito nyengo iyo kulanguruka , ceneico ncintu cakusuzga comene mu nyengo yithu iyi .

(src)="84"> যেতিয়া টেলিফোনৰ বাবে পাচঁ বা দহ মিনিট অপেক্ষা কৰিবলগীয়া হয় সেইসময়ত আপুনি ভালেমান পৃষ্ঠা পঢ়িব পাৰে ।
(trg)="85"> Ŵikani mabuku ghakuti mungaŵazga pafupi na telefoni kuti mughagwiriskire ncito usange mwapempheka kuti mulindirire kwa maminiti ghankondi panji khumi , mungaŵazga mapeji ghanandi .

(src)="86"> আকস্মিক অপেক্ষাৰ সময়ত ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ নিজৰ গাড়ীত আপুনি নোটপেদ বা যিকোনো পঢ়া কিতাপ ৰাখিব পাৰে ।
(trg)="86"> Para mukulindirira nga ni gulu , usange ncakwenelera , gwiriskirani ncito mwaŵi uwo kwambiskira vidumbirano na ŵanji na kugaŵana nawo fundo zakukhozga .

(src)="87"> নিজৰ চকু বন্ধ কৰি আৰাম কৰিব পাৰে বা প্ৰাৰ্থনা কৰিব পাৰে ।
(trg)="87"> Iŵani na cakulembapo panji cilicose cakuti muŵazgenge mu galimoto yinu cifukwa ca nyengo yakulindirira yambura kuyinozgekera .

(src)="88"> পৰিকল্পিত আচঁনি আৰু ভাল মনোবৃত্তিয়ে অপেক্ষা কৰা সময়খিনি আনন্দদায়ক কৰি তোলে ।
(trg)="88"> Sizimirani , pumulani , panji pemperani .
(trg)="89"> KULINDIRIRA KWACANDULO KUKUKHUMBIKWIRA KUŴA NA KAGHANAGHANIRO KAWEME NDIPOSO KUNOZGEKERATHU .

# as/2000641.xml.gz
# tum/2000641.xml.gz


(src)="1"> যীচু খ্ৰীষ্টৰ দৰে একে মনোভাব প্ৰতিফলতি কৰক !
(trg)="2"> “ Ciuta [ uyo wakupereka , NW ] cizizipizgo na cisangulusko wamupani kuti muyanenge mu mtima kwakulingana na bambiro la Kristu Yesu . ” — ŴAROMA 15 : 5 .

(src)="3"> মনোভাবে জীৱনলৈ প্ৰভেদতা আনে ।
(trg)="3"> Kasi ndi mwauli umo umoyo wa muntu wungakhwaskikira na maghanaghano ghake ?

(src)="4"> যেনে , এক উদাসীন বা কষ্টসহিষ্ণুতা , স্বীকাৰ বা অস্বীকাৰমূলক , বিৰোধ বা সহযোগিতা , অভিযোগ বা কৃতজ্ঞতা মনোবৃত্তিয়ে এজন ব্যক্তিক প্ৰভাৱিত কৰে যে তেওঁ কেনেকৈ পৰিস্থিতিসমূহ সন্মূখীন হ’ব বা অন্যলোকে তেওঁক কিদৰে প্ৰতিক্ৰিয়া দেখুৱায় ।
(trg)="4"> MAGHANOGHANO ghakupereka mpambano yikuru comene mu umoyo .

(src)="5"> যদি এজন ব্যক্তিৰ সঠিক মনোভাব থাকে তেওঁ কঠিন পৰিস্থিতিসমূহতো আনন্দিত হ’ব পাৰে ।
(trg)="5"> Maghanoghano gha mphwayi panji gha kulimbikira ncito , maghanoghano ghaweme panji ghaheni , maghanoghano gha mbembe panji gha mtende , mtima wakusinginika panji wakuwongera , wungaŵa na nkongono yikuru comene ya umo muntu wangacitira na mikhaliro yakupambana - pambana ndiposo mweneumo ŵanji ŵangacitira naye .

(src)="6"> আৰু যদি এজন ব্যক্তিৰ বেয়া মনোভাব থাকে তেন্তে তেওঁ ভাল পৰিস্থিসমূহতো আনন্দিত নহ’ব ।
(trg)="6"> Para yunji wangaŵa na maghanoghano ghaweme , muntu wanteura uyo wangaŵa wakukondwa nangauli wangaŵa mu ukhaliro wakusuzga .

(src)="7"> ভাল বা বেয়া ​ —⁠ মনোভাব ​ —⁠ শিকিব পৰা যায় ।
(trg)="7"> Kwa muntu uyo wali na maghanoghano ghaheni , palije ico cikuwoneka kuŵa ciweme — kwali vintu viŵe viweme — kwa iye umoyo ukuŵa uheni ndipera .

(src)="8"> আচলতে ওপৰত উল্লেখ কৰা সকলোবোৰ মনোভাব এজন ব্যক্তিৰ শিকাৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰে ।
(trg)="8"> Ndi mwauli umo muntu wakusambilira nkaro ?
(trg)="9"> Nkaro yiweme panji yiheni yingasambirika .
(trg)="10"> Fundo njakuti , iyo yikucita kusambirika .

(src)="9"> যিহেতু কলিয়াৰচ্‌ এনচাইক্ল্‌পেড়িয়া’ই এটা নতুনকৈ জন্ম হোৱা শিশুৰ বিষয়ে এইদৰে কৈছে : “ যিদৰে এটা শিশুৱে লাহে লাহে কোনো এটা ভাষা বা কলা শিকে ঠিক তেনেকৈ মনোভাবো শিকে । ”
(trg)="11"> Pakuyowoya za bonda , Coller’s Encyclopedia yikuphara kuti : “ Nkaro iyo iye wakuzakaŵa nayo kuntazi wakwenera kuyisambira na kuyisunga , kuyana na umo iye wakusambilira panji wakumanyira ciyowoyero cipya panji luso linyake lirilose . ”
(trg)="12"> Kasi ndi mwauli umo tikusambilira kuŵa na nkaro ?

(src)="10"> আমি কেনেকৈ মনোভাবৰ বিষয়ে শিকোঁ ?
(trg)="13"> Nangauli pangaŵa vintu vinandi ivyo vikucitiska , kweni malo na mendezgano na ŵanji ndivyo vikupangiska comene .