# as/2000640.xml.gz
# ig/2000640.xml.gz


(src)="1"> অপেক্ষা কেনেকৈ কৰিব লাগে তাক আপুনি জানেনে ?
(trg)="2"> Ị̀ PỤRỤ ichetụ n’echiche aha oge ndị mmadụ na - etinye kwa afọ nanị n’ichere ihe ?

(src)="2"> আপুনি জানেনে যে প্ৰত্যেক বছৰে অপেক্ষা কৰি লোকসকলে কিমান সময় ব্যয় কৰে ?
(trg)="3"> Ha na - akwụ n’ahịrị na - echere n’ụlọ ahịa ma ọ bụ n’ọdụ mmanụ ụgbọala .

(src)="3"> লোকসকলে দোকান বা পেট্ৰল পাম্প , ৰেষ্টোৰেন্ট , ডাক্টৰক দেখা কৰাৰ সময়ত , বাচ বা ট্ৰেইনৰ বাবে অধিক সময়লৈকে অপেক্ষা কৰি বহু সময় ব্যয় কৰে ।
(trg)="4"> Ha na - echere ka e nye ha ihe oriri n’ụlọ nri .
(trg)="5"> Ha na - echere iji hụ dọkịta .

(src)="4"> কোনো কাৰ্য্য সম্পন্ন নোহোৱালৈকে লোকসকলে নিজৰ জীৱনত বহু সময় অপেক্ষাৰ বাবে ব্যয় কৰে ।
(trg)="6"> Ha na - echere bọs na ụgbọ okporo ígwè .
(trg)="7"> Ee , mmadụ na - etinye aha oge dị ịtụnanya nke ndụ ya n’iche ka ihe mee .

(src)="5"> এক তথ্যৰ অনুসৰি , এবছৰত মাত্ৰ যান - বাহনৰ দ্বাৰা পথৰোধত জাৰ্মানীৰ লোকসকলে ৪৭০ কোটি ঘন্টা ব্যয় কৰে ।
(trg)="8"> Dị ka otu atụmatụ e mere si dị , ndị Germany nanị na - etufu ijeri awa 4.7 kwa afọ nanị n’ichere n’ebe e nwere ọnọdụ agaghị ihu agaghị azụ nke ụgbọala !

(src)="6"> কিছুমান ব্যক্তিয়ে গণনা কৰি পাইছে যে এই সময় প্ৰায় ৭ , ০০০ জন ব্যক্তিৰ জীৱন কালৰ সমান ।
(trg)="9"> Otu onye gụkọtara na nke a hà ka ngụkọta nke afọ ndụ mmadụ 7,000 ga - adịru .

(src)="7"> কেতিয়াবা অপেক্ষা নিৰাশজনক হৈ পৰে ।
(trg)="10"> Ichere ihe pụrụ nnọọ ịdị na - eweta nkụda mmụọ .

(src)="8"> বৰ্তমান সময়ত দেখা গৈছে যে সকলো কাৰ্য্য কৰিবলৈ কেতিয়াও যথেষ্ঠ সময় নাথাকে আৰু আমি যি কাৰ্য্য কৰা উচিত তাৰ বিষয়ে চিন্তা কৰিবলৈ গ’লে অপেক্ষা কৰাটো আমাৰ বাবে সচাঁকৈ পীড়াদায়ক হৈ পৰে ।
(trg)="11"> N’oge ndị a , ọ dịghị eyitụdị ka è nwere oge zuru ezu ime ihe nile , iche echiche banyere ihe ndị ahụ anyị kwesịrị ịdị na - eme pụkwara ime ka ichere ihe ghọọ nnọọ ule .

(src)="9"> আলেকজেণ্ডাৰ ৰ’জ নামৰ এজন লেখকে এইদৰে কৈছিল : “ জীৱনৰ আধাভাগ কাল অপেক্ষাৰ বাবে ব্যয় হয় । ”
(trg)="12"> Onye edemede bụ́ Alexander Rose kwuru n’otu oge , sị : “ Ọkara nke oké ihe mgbu mmadụ na - enwe ná ndụ bụ ichere ihe . ”

(src)="10"> বেঞ্জামিন ফ্ৰেঙ্কলিন নামৰ এজন আমেৰিকাৰ ৰাজনীতিজ্ঞই ২৫০ বছৰৰ আগতে কৈছিল যে অপেক্ষা কৰাটো লাভজনকো হ’ব পাৰে ।
(trg)="13"> Onye America ọnụ na - eru n’okwu bụ́ Benjamin Franklin ghọtara na ichere ihe pụkwara ịdị na - efu ihe .

(src)="11"> তেওঁ এইদৰেও কৈছিল : “ সময়ে হৈছে ধন । ”
(trg)="14"> Ihe karịrị afọ 250 gara aga , o kwuru , sị : “ Oge bụ ego . ”

(src)="12"> সেইবাবে ব্যৱসায়ীসকলে কাম চলি থকাৰ সময়ত অদৰকাৰীৰূপে সময় ব্যয় কৰাৰ পৰা আতঁৰি থাকিব বিচাৰে ।
(trg)="15"> Ọ bụ ya mere ụlọ ọrụ achụmnta ego dị iche iche ji achọ ụzọ ndị ha ga - esi zere igbu oge na - enweghị isi n’oge ọrụ .
(trg)="16"> Ngwá ahịa ka ukwuu e mepụtara n’oge ka nta pụrụ iweta uru ka ukwuu .

(src)="13"> তেওঁলোকে জানে যে যদি কম সময়ৰ ভিতৰত বহুত ভাল উৎপাদন কৰিব পাৰি তেনেহ’লে অধিক লাভ আছে ।
(trg)="17"> Ụlọ ọrụ achụmnta ego ndị na - ejere ọha na eze ozi na - agbalị imere ha ihe ngwa ngwa — nri onye ọ dị ngwa , ụlọ akụ̀ ndị ọ dị ngwa , na ihe ndị yiri ha — n’ihi na ha maara na ime ka onye ahịa nwee obi ụtọ na - agụnye ibelata oge o ji na - echere .

(src)="14"> কিছুমান দেশত ব্যৱসায়ীবিলাকে গ্ৰাহকসকলৰ বাবে কম সময়ৰ ভিতৰত বস্তু উপলব্ধ কৰাটো বিচাৰে , যেনে ​ —⁠ ফাষ্ট ফুড , গাড়ীত বহিয়ে বেঙ্কৰ সৈতে টকা - পইচাৰ লেনদেন কৰা ইত্যাদি ​ —⁠ কিয়নো তেনেধৰণৰ ব্যৱসায় কৰোঁতাসকলে জানে যে ইয়াৰ দ্বাৰাই গ্ৰাহকসকলক সুখী কৰাৰ ওপৰিও অদৰকাৰী সময় ব্যয় কৰাৰ পৰা ৰেহাই পাব পাৰি ।
(trg)="18"> Imefusị Oge Ndụ Anyị

(src)="15"> আমাৰ জীৱনৰ কালছোৱাত বহু সময় অদৰকাৰীৰূপে ব্যয় হয়
(trg)="19"> Onye America na - ede uri nke narị afọ nke 19 bụ́ Ralph Waldo Emerson mere mkpesa n’otu oge , sị : “ Lee akụkụ dị ukwuu nke ndụ mmadụ a na - etufu n’ichere ihe ! ”

(src)="17"> অলপতে লাঞ্চ মাৰৌ নামৰ এজন লেখকে অপেক্ষা কৰি শাৰীৰিক অস্বস্তিতা আৰু আমনি লগা সমন্ধে দুখ প্ৰকাশ কৰে ।
(trg)="20"> N’oge na - adịbeghị nnọọ anya , onye na - ede akwụkwọ bụ́ Lance Morrow mere mkpesa banyere ike ọgwụgwụ na ntakasị ahụ nke ichere ihe .

(src)="18"> তথাপি তেওঁ কয় যে “ অপেক্ষা হৈছে গুপ্ত যাতনা । ”
(trg)="21"> Ma mgbe ahụ , o kwuru banyere “ nhụsianya na - apụtachaghị ìhè nke ichere ihe . ”

(src)="19"> ইয়াৰ অৰ্থ কি ?
(trg)="22"> Gịnị ka nke ahụ bụ ?

(src)="20"> ইয়াৰ অৰ্থ হৈছে “ প্ৰত্যেক চেকেণ্ড , প্ৰত্যেক মিনিটত আমাৰ জীৱন শেষ হৈ গৈছে , যি সময় আমি আকৌ কেতিয়াও ঘুৰাই নাপাওঁ । ”
(trg)="23"> “ Ịmara na a na - ezuru akụ̀ kasị oké ọnụ ahịa nke mmadụ , bụ́ oge , nke bụkwa akụkụ nke ndụ mmadụ , na ọ na - efu mie ala . ”

(src)="21"> সচাঁকৈ ই এটা দুখৰ বিষয় কিন্তু ই সত্য ।
(trg)="24"> Ọ dị mwute , ma ọ bụ eziokwu .
(trg)="25"> Oge e tufuru n’ichere ihe efunyụọla anya .

(src)="23"> কিন্তু আমাৰ জীৱন একেবাৰে চুটি ।
(trg)="26"> N’ezie , ọ bụrụ na ndụ adịghị nnọọ nkenke , ichere ihe agachaghị abụ ihe na - akpata nchegbu .

(src)="24"> মানুহৰ জীৱনৰ বিষয়ে আজিৰ পৰা হাজাৰ বছৰৰ আগতেই , বাইবেলৰ গীতমালাৰ লিখকে এইদৰে মন্তব্য দিছিল : “ আমাৰ আয়ুসৰ পৰিমাণ তিনি কুৰি দহ বছৰ , বল থকাৰ নিমিত্তে চাৰি কুৰি বছৰ হব পাৰে ; তথাপি সেইবোৰৰ গৰ্ব্বৰ বস্তুবোৰ কেৱল পৰিশ্ৰমজনক আৰু অসাৰ ; কিয়নো সেইবোৰ বেগাই ঢ়ুকাই যায় , আৰু আমি উড়ি যাওঁ । ”
(trg)="27"> Ma ndụ dị nkenke .
(trg)="28"> Ọtụtụ puku afọ gara aga , ọbụ abụ nke Bible kwuru , sị : “ Ụbọchị afọ nile anyị dị [ iri afọ asaa ] ; ma ọ bụrụ na ha esite n’ịdị ike anyị ruo [ iri afọ asatọ ] , otú ọ dị , nganga ha bụ nanị ịdọgbu onwe ha n’ọrụ na ajọ ihe ; n’ihi na ọ gbapụwo ọsọ ọsọ , anyị wee felaa dị ka nnụnụ . ”

(src)="25"> ( গীতমালা ৯০ : ​ ১০ ) আমি য’তেই নাথাকো বা যিয়েই নকৰো কিয় আমাৰ জীৱন অৰ্থাৎ আমি জন্ম লোৱা দিনাৰ পৰাই আমাৰ আগত থকা দিন , ঘন্টা , মিনিট এই সকলোবোৰ হৈছে সীমিত ।
(trg)="29"> Ebe ọ sọrọ anyị biri , onye ọ sọkwara anyị bụrụ , ndụ anyị — ụbọchị , awa , minit ndị dị n’ihu anyị mgbe a mụrụ anyị — bụ́ nke a kpaara ókè .

(src)="26"> তথাপি কোনো ঘটনা বা লোকৰ বাবে অপেক্ষা কৰিবলৈ আমাক জোৰ কৰা হয় আৰু এই পৰিস্থিতিক আমি অগ্ৰাহ্য কৰিব নোৱাৰো ।
(trg)="30"> Ma , anyị apụghị izere ọnọdụ ndị a na - amanye anyị igbu ụfọdụ n’ime oge ndị ahụ dị oké ọnụ ahịa n’ichere ihe ma ọ bụ ndị mmadụ na ha .
(trg)="31"> Ịmụta Otú E Si Echere Ihe

(src)="27"> অপেক্ষা কেনেকৈ কৰিব পাৰি তাক শিকক
(trg)="32"> Ihe ka ọtụtụ n’ime anyị anọtụwo n’ụgbọala nke onye na - akwọ ya nọgidere na - anwa ịgafe ụgbọala nọ ya n’ihu .

(src)="28"> আমাৰ কিছুমানে হয়তো দেখিছে যে এনে বহুতো গাড়ী চালকে অন্য গাড়ীক অতিক্ৰম কৰি আগবাঢ়ি যাবলৈ সদায়ে চেষ্টা কৰে ।
(trg)="33"> Mgbe mgbe , a dịghị enwe mkpa chọrọ ka e gboo ya ngwa ngwa — ọkwọ ụgbọala ahụ adịghị enwe onye ya na ya yiri oge nke ọ chọrọ ịhụ ngwa ngwa .

(src)="29"> এনে ক্ষেত্ৰত দেখা যায় যে যদিও তেনে চালকসকলৰ কোনো আৱশ্যকীয় কাম বা নিযুক্তি নাথাকে তথাপিও তেওঁ আন চালকক আগত যাবলৈ অনুমতি নিদিয়ে ।
(trg)="34"> Ma , ọ pụghị ịnagide ịbụ onye ọkwọ ụgbọala ọzọ na - achịkwa otú ọ ga - esi na - agba ọsọ .

(src)="30"> ইয়াৰ দ্বাৰা এইটো প্ৰমাণিত হৈছে যে তেওঁলোকে অধৈৰ্য্যশীল হোৱাৰ বাবে অপেক্ষা কৰিবলৈ নিশিকিলে ।
(trg)="35"> Enweghị ndidi ya na - egosipụta na ọ mụtabeghị otú e si echere ihe .
(trg)="36"> À na - amụta ya amụta ?

(src)="31"> অপেক্ষা কৰিবলৈ শিকাটো আৱশ্যকনে ?
(trg)="37"> Ee , ịmara otú e si echere ihe bụ ihe a na - aghaghị ịmụta amụta .
(trg)="38"> Ọ dịghị onye bu ya pụta ụwa .

(src)="32"> হয় , অপেক্ষা কেনেকৈ কৰিব পাৰি তাকো শিকাৰ আৱশ্যক ।
(trg)="39"> Ụmụ ọhụrụ na - achọ ka e lebara ha anya ozugbo mgbe agụụ na - agụ ha ma ọ bụ mgbe ha na - enwe ntakasị ahụ .

(src)="33"> কিয়নো জন্মৰ পৰাই কোনেও ইয়াক শিকি নাহে ।
(trg)="40"> Ọ bụ nanị mgbe ha na - etolite ka ha na - aghọta na mgbe ụfọdụ ha aghaghị ichere iji nweta ihe ha chọrọ .

(src)="34"> যেতিয়া শিশুৰ ভোক লাগে বা অসুবিধা অনুভৱ কৰে তেতিয়া তেওঁলোকে বিচাৰে যে বিনা কোনো পলমে কোনোবাই যাতে তেওঁলোকৰ প্ৰতি ধ্যান দিয়ে ।
(trg)="41"> N’ezie , ebe ọ bụ na ichere ihe bụ akụkụ a na - apụghị izere ezere nke ndụ , ịmara otú e si eji ndidi echere ihe mgbe ọ dị mkpa bụ ihe e ji ama onye tozuru okè .

(src)="35"> কিন্তু যেতিয়া তেওঁলোকে ডাঙৰ হয় তেতিয়াহে বুজি পায় যে যিটো তেওঁলোকে বিচাৰিছে তাৰ বাবে অপেক্ষা কৰিব লাগিব ।
(trg)="42"> N’ezie , e nwere ọnọdụ ndị chọrọ ime ihe ngwa ngwa bụ́ mgbe ihe mere mmadụ na - ejighị nwee ndidi na - ekwe nghọta .

(src)="36"> যিহেতু অপেক্ষা কৰাটো হৈছে জীৱনৰ এটা অনিবাৰ্য্য ভাগ ।
(trg)="43"> Di na - akatabeghị ahụ nke na - akwọga nwunye ya n’ụlọ ọgwụ n’ihi na ime na - eme ya , ga - ezi ezi ma ọ bụrụ na o nweghị ndidi banyere igbu oge .

(src)="37"> সেইবাবে যেতিয়া আৱশ্যক হয় তেতিয়া কেনেকৈ ধৈৰ্য্যশীল হৈ অপেক্ষা কৰিব পাৰি তাক যদি আমি শিকোঁ তেতিয়াহে আমি নিজকে এজন পৰিপক্ক ব্যক্তিৰূপে প্ৰকাশ কৰিব পাৰিম ।
(trg)="44"> Ndị mmụọ ozi ahụ na - agba Lọt ume ịhapụ Sọdọm adịghị njikere ichere mgbe Lọt na - egbu oge .

(src)="38"> বাস্তৱতে , কেতিয়াবা এনে কিছুমান জৰুৰী পৰিস্থিতি আহি পৰে যাৰবাবে অধৈৰ্য্য হোৱাটো স্বাভাৱিক ।
(trg)="45"> Mbibi na - achọ ịbịa , ndụ Lọt na ezinụlọ ya dịkwa n’ihe ize ndụ .

(src)="39"> উদাহৰণস্বৰূপে , এজন স্বামীয়ে নিজৰ পত্নীক চিকিৎসালয়ত লৈ যাবলৈ খৰ - খেদা কৰিছে , কিয়নো তেওঁলোকৰ শিশুৰ জন্ম হবৰ সময় হ’ল আৰু তেনে ক্ষেত্ৰত যদি পলম হয় স্বাভাৱিকতে সেই ব্যক্তিজন অধৈৰ্য্যশীল হ’ব ।
(trg)="46"> Otú ọ dị , n’ihe ka ọtụtụ n’ọnọdụ , ndụ adịghị adị n’ihe ize ndụ mgbe a na - amanye ndị mmadụ ichere .

(src)="40"> ঠিক একেইদৰে প্ৰাচীন সময়তো লোটে পলম কৰি থকাত স্বৰ্গদূতে তেওঁক চদোম এৰি যাবলৈ জোৰ কৰে কিয়নো অপেক্ষা কৰিবলৈ অলপো সময় নাছিল ।
(trg)="47"> N’ọnọdụ ndị ahụ , ihe pụrụ ịka nnọọ mma ma ọ bụrụ na mmadụ nile amụta inwe ndidi — ọbụna ma a sị na ọ bụ enweghị nkà ma ọ bụ enweghị mmasị nke onye ọzọ kpatara nchere ahụ .

(src)="41"> কিয়নো ধ্বংস একেবাৰে ওচৰত আছিল আৰু তেওঁৰ পৰিয়ালৰ জীৱন বিপদগ্ৰস্ত হৈ আছিল ।
(trg)="48"> Ọzọkwa , inwe ndidi ga - aka mfe ma ọ bụrụ na onye ọ bụla amụta otú e si eji oge e ji na - echere ihe eme ihe n’ụzọ bara uru .

(src)="42"> ( আদিপুস্তক ১৯ :⁠ ১৫ , ১৬ ) যিহেতু , যদিও কিছুমান ক্ষেত্ৰত জীৱন বিপদগ্ৰস্ত অৱস্থাত নাথাকে তথাপিও পৰিস্থিতিয়ে লোকসকলক অপেক্ষা কৰিবলৈ বাধ্য কৰায় ।
(trg)="49"> Igbe dị na peeji nke 5 nwere aro ụfọdụ banyere ime ka ichere ihe bụrụ ọ bụghị nanị ihe a ga - anagideli kama ọbụna ihe ga - aba uru .

(src)="45"> ৫ পৃষ্ঠাত থকা বক্সত অপেক্ষা মাত্ৰ ধৈৰ্য্যশীলেই নহয় কিন্তু লাভৱানো কৰে তাৰ বিষয়ে কিছুমান পৰামৰ্শ আগবঢ়োৱা হৈছে ।
(trg)="50"> A pụghị ileghara ya anya na àgwà nke enweghị ndidi pụrụ igosipụta omume nganga , inwe mmetụta na mmadụ dịbigara mkpa ókè ịbụ onye a ga - eme ka o chere .

(src)="47"> তেনে মনোবৃত্তি থকা ব্যক্তিয়ে বাইবেলৰ এই বাক্যক বিবেচনা কৰা উচিত : “ অহঙ্কাৰী মনৰ লোকতকৈ ধীৰ মনৰ লোক ভাল । ”
(trg)="51"> O kwesịrị ekwesị ka onye ọ bụla nwere àgwà dị otú ahụ tụlee okwu ndị na - esonụ bụ́ ndị sitere na Bible : “ Ọ dị mma , bụ́ onye mmụọ ya nwere ogologo ntachi obi , karịa onye mmụọ ya dị elu . ”

(src)="50"> যিজনে ধৈৰ্য্যশীল হয় তেওঁ লাভৱান হ’ব
(trg)="52"> Mpako , ma ọ bụ nganga , bụ ntụpọ jọgburu onwe ha n’àgwà mmadụ , ilu Bible na - ekwukwa , sị : “ Ihe arụ n’anya Jehova ka onye ọ bụla bụ nke obi ya dị elu . ”

(src)="51"> যেতিয়া আমাক কোনো আশা দিয়া হয় যে যাৰ বাবে আমি অপেক্ষা কৰি আছোঁ , যদিও ইয়াৰ পলম হয় তথাপি ই সচাঁকৈ পূৰ্ণ হ’ব ।
(trg)="53"> Ya mere , ịmụta inwe ndidi — ịmụta otú e si echere ihe — pụrụ ịchọ ka anyị nyochaa onwe anyị nakwa mmekọrịta anyị na ndị nọ anyị gburugburu , nke ọma .
(trg)="54"> A Ga - akwụghachi Inwe Ndidi Ụgwọ

(src)="52"> এয়ে আমাৰ বাবে অপেক্ষা কৰিবলৈ সহজ কৰি তোলে ।
(trg)="55"> Anyị na - ahụkarị na ọ na - aka adịrị anyị mfe ichere ihe ma ọ bụrụ na anyị ekwenyesie ike na ihe anyị na - echere kwesịrị oge ndị anyị na - egbu nakwa na ọ ga - emesị bịa .

(src)="53"> এই সমন্ধে , বাইবেলত পোৱা যিহোৱাৰ মহান প্ৰতিজ্ঞাবোৰ পূৰ্ণ হোৱালৈকে অপেক্ষা কৰি ঈশ্বৰৰ সত্য উপাসকসকলৰ বিষয়ে বিবেচনা কৰাটো উত্তম হ’ব ।
(trg)="56"> Banyere nke a , ọ dị mma ịtụgharị uche n’eziokwu ahụ bụ́ na ndị nile ji ezi obi efe Chineke na - echere mmezu nke nkwa ya ndị dị ebube bụ́ ndị a na - achọta na Bible .

(src)="54"> উদাহৰণস্বৰূপে ঈশ্বৰ প্ৰেৰিত বচন গীতমালাত আমাক কোৱা হৈছে যে : “ ধাৰ্ম্মিকবিলাক পৃথিবীৰ অধিকাৰী হব , আৰু তাত সৰ্ব্বতিকাললৈকে বাস কৰিব । ”
(trg)="57"> Dị ka ihe atụ , a na - agwa anyị n’abụ ọma a bụrụ n’ike mmụọ nsọ Chineke , sị : “ Ndị ezi omume ga - enweta ala , birikwa n’elu ya ruo mgbe ebighị ebi . ”

(src)="55"> এই প্ৰতিজ্ঞাৰ বিষয়ক পুনৰ উল্লেখ কৰি পাঁচনি যোহনেও কৈছিল : “ যি জনে ঈশ্বৰৰ ইচ্ছা পালন কৰে , তেওঁ চিৰকাললৈকে থাকে । ”
(trg)="58"> Jọn onyeozi kwughachiri nkwa a mgbe o kwuru , sị : “ Onye na - eme ihe Chineke na - achọ na - anọgide ruo mgbe ebighị ebi . ”

(src)="56"> ( গীতমালা ৩৭ :⁠ ২৯ ; ১ যোহন ২ :⁠ ১৭ ) আচলতে , যদি আমি চিৰকালৰ বাবে জীয়াই থকাহ’লে অপেক্ষা কৰাটো কঠিন কাৰ্য্য নহ’লহেঁতেন ।
(trg)="59"> N’ụzọ doro anya , ọ bụrụ na anyị pụrụ ịdị ndụ ebighị ebi , ichere ihe agaghị abụ oké nsogbu .

(src)="57"> কিন্তু বৰ্তমান আমাৰ জীৱনৰ কাল একেবাৰে কম ।
(trg)="60"> Ma anyị anaghị adị ndụ ebighị ebi kpọmkwem ugbu a .

(src)="58"> তেনেহ’লে অনন্ত জীৱনৰ কথা বিবেচনা কৰাটো এক বাস্তৱিক বিষয় হ’বনে ?
(trg)="61"> Ọ̀ bụdị ihe ezi uche dị na ya ikwu banyere ndụ ebighị ebi ?

(src)="60"> তেওঁলোকে পাপ কৰাৰ পিছত নিজৰ আৰু তেওঁলোকৰ সন্তান - সন্ততিৰ বাবেও সেই চিৰকালৰ জীৱন হেৰুৱালে , য’ত আমিও সন্মিলিত আছোঁ ।
(trg)="62"> Tupu anyị azaa ajụjụ ahụ , cheta na Chineke kere nne na nna anyị mbụ inwe atụmanya nke ịdị ndụ ebighị ebi .

(src)="61"> যিহেতু , তেওঁলোকে পাপ কৰাৰ পিছত কোনো পলম নকৰাকৈ যিহোৱা ঈশ্বৰে নিজৰ উদ্দেশ্যৰ বিষয়ে ঘোষণা কৰিলে ।
(trg)="63"> Ọ bụ nanị n’ihi na ha mehiere mere atụmanya ahụ ji funahụ ma ha ma ụmụ ha — gụnyere anyị onwe anyị .

(src)="62"> কিয়নো তেওঁলোকৰ অৱজ্ঞাকাৰীতাৰ পৰিণামস্বৰূপে সকলোলৈ পাপ আৰু মৃত্যু বিয়পি পৰিল ।
(trg)="64"> Otú ọ dị , ozugbo ha mehiesịrị , Chineke kwupụtara nzube ya iwepụ ihe nnupụisi ha kpatara .

(src)="63"> সেই কাৰণে যিহোৱা ঈশ্বৰে এটা “ বংশৰ ” বিষয়ে প্ৰতিজ্ঞা কৰিলে আৰু সেই বংশ আছিল যীচু খ্ৰীষ্ট । ​ —⁠ আদিপুস্তক ৩ :⁠ ১৫ ; ৰোমীয়া ৫ :⁠ ১৮ .
(trg)="65"> O kwere nkwa maka ọbịbịa nke “ mkpụrụ , ” bụ́ onye mesịrị bụrụ Jisọs Kraịst . — Jenesis 3 : 15 ; Ndị Rom 5 : 18 .

(src)="64"> তেওঁৰ সেই প্ৰতিজ্ঞাৰ পূৰ্ণতাৰ দ্বাৰা লাভৱান হ’বলৈ আমি ব্যক্তিগতৰূপে নিজে সিদ্ধান্ত লব লাগিব ।
(trg)="66"> Ọ bụ anyị n’otu n’otu ka ọ dịịrị ikpebi ma ànyị ga - erite uru site ná mmezu nke nkwa ya .
(trg)="67"> Ọ ga - achọ inwe ndidi iji mee nke ahụ .

(src)="65"> সেইদৰে কৰিবলৈ হ’লে আমি ধৈৰ্য্যশীল হোৱা উচিত ।
(trg)="68"> Iji nyere anyị aka ịmụta inwe ụdị ndidi a , Bible na - agba anyị ume ịtụgharị uche n’ihe atụ nke onye ọrụ ugbo .

(src)="66"> এনেধৰণৰ ধৈৰ্য্য ধৰাৰ বাবে শিকিবলৈ বাইবেলে আমাক এজন খেতিয়কৰ উদাহৰণৰ ওপৰত ধ্যান দিবলৈ উৎসাহিত কৰিছে ।
(trg)="69"> Ọ na - akụ mkpụrụ ya , o nweghịkwa ihe ọzọ ọ ga - eme karịa iji ndidi chere — na - eme ihe o nwere ike ime iji chekwaa ihe ọ kụrụ — ruo mgbe oge iwe ihe ubi ga - eru .

(src)="68"> তেতিয়াহে তেওঁ ধৈৰ্য্যৰ ফল পাব অৰ্থাৎ তেওঁ যি শস্য সিঁচিছিল তাৰ পৰিশ্ৰমৰ ফল পাব ।
(trg)="70"> Mgbe ahụ , a na - akwụghachi ndidi o nwere ụgwọ , ọ na - ahụkwa ihe si n’ọrụ ya pụta .
(trg)="71"> Pọl onyeozi na - ehota ihe atụ ọzọ banyere ndidi .

(src)="69"> ( যাকোব ৫ :⁠ ৭ ) পাঁচনি পৌলে ধৈৰ্য্যৰ বিষয়ে অন্য এটা উদাহৰণ উল্লেখ কৰিছে ।
(trg)="72"> Ọ na - echetara anyị banyere ndị ikom na ndị inyom kwesịrị ntụkwasị obi n’oge ochie .

(src)="70"> তেওঁ আমাক বিশ্বাসী পুৰুষ আৰু স্ত্ৰীৰসকলৰ বিষয়ে সোৱঁৰাই দিয়ে ।
(trg)="73"> Ha nọ na - elepụ anya ịhụ mmezu nke nzube Chineke , ma ha aghaghị ichere maka oge Chineke kara aka .

(src)="72"> ঠিক সেইদৰে পাচঁনি পৌলেও তেনে আৰ্হিক অনুকৰণ কৰিবলৈ আমাক উৎসাহিত কৰি এইদৰে কৈছিল যে , “ যি মানুহ বিশ্বাস আৰু চিৰসহিষ্ণুতাৰ দ্বাৰাই প্ৰতিজ্ঞাবোৰৰ উত্তৰাধিকাৰী হল । ” ​ —⁠ ইব্ৰী ৬ :⁠ ১১ , ১২ .
(trg)="74"> Pọl na - agba anyị ume iṅomi ndị a , bụ́ “ ndị ji okwukwe na ogologo ntachi obi na - eketa nkwa ahụ . ” — Ndị Hibru 6 : 11 , 12 .

(src)="73"> অপেক্ষা হৈছে জীৱনৰ এনে এক অপৰিহাৰ্য্য কাৰ্য্য যাক কোনেও অস্বীকাৰ কৰিব নোৱাৰে ।
(trg)="75"> Ee , ichere ihe bụ ihe a na - apụghị izere ezere ná ndụ .
(trg)="76"> Ma o kwesịghị ịnọgide na - abụ ihe na - ewetara anyị obi erughị ala .

(src)="74"> কিন্তু ইয়াৰ অৰ্থ এইটো নহয় যে ই এক বেদনাৰ উৎস ।
(trg)="77"> Ọ ga - abụrụ ndị na - echere mmezu nke nkwa Chineke ihe na - enye ọṅụ .

(src)="75"> কিয়নো যিসকলে ঈশ্বৰৰ প্ৰতিজ্ঞাৰ পূৰ্ণতাৰ বাবে অপেক্ষা কৰে , তেওঁলোকৰ বাবে সেয়া হৈছে আনন্দৰ উৎস ।
(trg)="78"> Ha pụrụ iji oge ndị ahụ ha na - echere mee ihe site n’ịzụlite mmekọrịta chiri anya n’etiti ha na Chineke na n’ịrụ ọrụ ndị na - egosipụta na ha nwere okwukwe .

(src)="76"> তেওঁলোকে ঈশ্বৰৰ সৈতে এক ঘনিষ্ট সম্বন্ধ গঢ়ি তুলিবলৈ আৰু বিশ্বাসক কাৰ্য্যৰ দ্বাৰা প্ৰকাশ কৰিবলৈ অপেক্ষিত কৰা সময়ক সদ ব্যৱহাৰ কৰে ।
(trg)="79"> Sitekwa n’ekpere , ọmụmụ ihe , na ntụgharị uche , ha pụrụ ịzụlite obi ike na - adịghị ada ada na ihe ọ bụla Chineke kweworo ná nkwa ga - emezu n’oge ọ kara aka .

(src)="78"> [ ৫ পৃষ্ঠাৰ বক্স / ছবিসমূহ ]
(trg)="80"> [ Igbe / Foto ndị dị na peeji nke 5 ]

(src)="79"> অপেক্ষাই আমাক আনন্দিত কৰে !
(trg)="81"> BELATA OKÉ IHE MGBU NKE ICHERE IHE !

(src)="80"> আগৰে পৰা আচঁনি তৈয়াৰ কৰক ।
(trg)="82"> Buru ụzọ mee atụmatụ !

(src)="82"> বাইবেল বা বাইবেল আধাৰিত কিতাপসমূহৰ পৰা আপুনি যি পঢ়ে বা অধ্যয়ন কৰে সেই বিষয়বিলাকৰ ওপৰত বিবেচনা কৰি সময়ক ব্যৱহাৰ কৰক ।
(trg)="83"> Ọ bụrụ na ị maara na ị ghaghị ichere , dị njikere ịgụ ihe , ide ihe , ịkpa ihe , ịdụ ihe , ma ọ bụ ime ụfọdụ ihe ndị ọzọ bara uru .

(src)="83"> আপোনাৰ ঘৰত থকা টেলিফোনৰ ওচৰত কিছুমান কিতাপ ৰাখক ।
(trg)="84"> Jiri oge ahụ tụgharịa uche , bụ́ ihe na - esiwanye nnọọ ike omume n’ụwa anyị a nke ndụ gbalụ gbalụ .

(src)="84"> যেতিয়া টেলিফোনৰ বাবে পাচঁ বা দহ মিনিট অপেক্ষা কৰিবলগীয়া হয় সেইসময়ত আপুনি ভালেমান পৃষ্ঠা পঢ়িব পাৰে ।
(trg)="85"> Debe akwụkwọ ọgụgụ ụfọdụ nso n’akụkụ telifon ma ọ bụrụ na a sịri gị jide fon ma cheretụ ; ị pụrụ iji minit ise ma ọ bụ iri gụọ ọtụtụ peeji .

(src)="86"> আকস্মিক অপেক্ষাৰ সময়ত ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ নিজৰ গাড়ীত আপুনি নোটপেদ বা যিকোনো পঢ়া কিতাপ ৰাখিব পাৰে ।
(trg)="86"> Mgbe unu dị ọtụtụ na - echere , jiri ohere ahụ mee ihe , ma ọ bụrụ na o kwesịrị ekwesị , n’iso ndị ọzọ kwurịta okwu na isoro ha kerịta echiche ndị na - ewuli elu .

(src)="87"> নিজৰ চকু বন্ধ কৰি আৰাম কৰিব পাৰে বা প্ৰাৰ্থনা কৰিব পাৰে ।
(trg)="87"> Debe akwụkwọ ndekọ ihe ma ọ bụ akwụkwo ọgụgụ n’ime ụgbọala gị maka oge ị ga - echere ihe ndị ị na - atụghị anya iche .

(src)="88"> পৰিকল্পিত আচঁনি আৰু ভাল মনোবৃত্তিয়ে অপেক্ষা কৰা সময়খিনি আনন্দদায়ক কৰি তোলে ।
(trg)="88"> Mechie anya gị , tụsara ahụ , ma ọ bụ kpee ekpere .
(trg)="89"> N’ỤZỌ BỤ́ ISI , ICHERE IHE N’ỤZỌ GARA NKE ỌMA NA - ADABERE N’OMUME NA N’ICHEPỤ ECHICHE N’IHU .

# as/2000641.xml.gz
# ig/2000641.xml.gz


(src)="1"> যীচু খ্ৰীষ্টৰ দৰে একে মনোভাব প্ৰতিফলতি কৰক !
(trg)="1"> Na - egosipụta Ụzọ Iche Echiche Nke Kraịst

(src)="2"> “ তাৰ নিমিত্তে ধৈৰ্য্য আৰু শান্ত্বনাৰ ঈশ্বৰে তোমালোকৰ পৰস্পৰৰ ভাব খ্ৰীষ্ট্‌ যীচুৰ দৰে একে হবলৈ দিয়ক । ” ​ —⁠ ৰোমীয়া ১৫ :⁠ ৬ .
(trg)="2"> “ Ka Chineke onye na - enye ntachi obi na nkasi obi kwe ka unu nwee n’etiti onwe unu otu ụzọ iche echiche ahụ nke Kraịst Jisọs nwere . ” — NDỊ ROM 15 : 5 , NW .

(src)="3"> মনোভাবে জীৱনলৈ প্ৰভেদতা আনে ।
(trg)="3"> Olee otú àgwà mmadụ pụrụ isi metụta ndụ ya ?
(trg)="4"> ÀGWÀ na - enwe mmetụta dị ukwuu ná ndụ .

(src)="5"> যদি এজন ব্যক্তিৰ সঠিক মনোভাব থাকে তেওঁ কঠিন পৰিস্থিতিসমূহতো আনন্দিত হ’ব পাৰে ।
(trg)="5"> Àgwà ọ gbasaghị m ma ọ bụ nke ịdị uchu , àgwà ziri ezi ma ọ bụ nke na - ezighị ezi , àgwà nnupụisi ma ọ bụ nke ikwenye ekwenye , àgwà ime mkpesa ma ọ bụ nke inwe ekele pụrụ inwe mmetụta siri ike n’otú mmadụ si edozi nsogbu nakwa n’otú ndị ọzọ si emeso ya ihe .

(src)="6"> আৰু যদি এজন ব্যক্তিৰ বেয়া মনোভাব থাকে তেন্তে তেওঁ ভাল পৰিস্থিসমূহতো আনন্দিত নহ’ব ।
(trg)="6"> Ọ bụrụ na mmadụ enwee àgwà ọma , ọ pụrụ inwe obi ụtọ ọbụna n’ọnọdụ ndị tara nnọọ akpụ .

(src)="7"> ভাল বা বেয়া ​ —⁠ মনোভাব ​ —⁠ শিকিব পৰা যায় ।
(trg)="7"> Nye onye nwere àgwà ọjọọ , ọ dịghị ihe na - eyi ka ò ziri ezi , ọbụna mgbe — ọ bụrụ na e jiri obi ziri ezi tụlee ya — ndụ na - agazi agazi .

(src)="8"> আচলতে ওপৰত উল্লেখ কৰা সকলোবোৰ মনোভাব এজন ব্যক্তিৰ শিকাৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰে ।
(trg)="8"> Olee otú mmadụ si amụta àgwà ?
(trg)="9"> Àgwà — ma nke ọma ma nke ọjọọ — bụ ihe a pụrụ ịmụta amụta .
(trg)="10"> N’ezie , a ghaghị ịmụta ha amụta .

(src)="9"> যিহেতু কলিয়াৰচ্‌ এনচাইক্ল্‌পেড়িয়া’ই এটা নতুনকৈ জন্ম হোৱা শিশুৰ বিষয়ে এইদৰে কৈছে : “ যিদৰে এটা শিশুৱে লাহে লাহে কোনো এটা ভাষা বা কলা শিকে ঠিক তেনেকৈ মনোভাবো শিকে । ”
(trg)="11"> Mgbe ọ na - ekwu banyere nwa a mụrụ ọhụrụ , akwụkwọ bụ́ Collier’s Encyclopedia na - ekwu , sị : “ Ọ ghaghị ịmụta àgwà ọ bụla ọ ga - emesị nwee amụta , dị nnọọ ka ọ na - aghaghị ịmụta asụsụ ma ọ bụ nkà ọ bụla ọzọ , ruo n’ókè ụfọdụ . ”
(trg)="12"> Olee otú anyị si amụta àgwà ?

(src)="10"> আমি কেনেকৈ মনোভাবৰ বিষয়ে শিকোঁ ?
(trg)="13"> Ọ bụ ezie na ọtụtụ ihe na - atụnye ụtụ , gburugburu ebe obibi na mkpakọrịta na - enwe mmetụta dị ukwuu ná ndụ mmadụ .

(src)="11"> যদিও আন আন বস্তুৱে মনোভাবৰ বিষয়ে শিকাত অৱদান আগবঢ়াই , কিন্তু ঘাইকৈ পৰিবেশ আৰু সঙ্গতিয়ে এই ক্ষেত্ৰত বৃহতভাবে প্ৰভাৱ পেলায় ।
(trg)="14"> Akwụkwọ nkà ihe ọmụma ahụ a kpọtụburu aha , na - ekwu , sị : “ Anyị na - amụta ma ọ bụ na - eji nwayọọ nwayọọ amịkọrọ àgwà nke ndị anyị na ha na - akpachi anya . ”