# as/2017495.xml.gz
# hch/2017495.xml.gz


(src)="1"> © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="1"> © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="2"> যথাৰ্থ ধন বিচাৰক
(trg)="2"> ¿ Piinite metá tumini xeikɨ́a tetewautɨweni ?

(src)="3"> “ যিবিলাকে ক্ৰন্দন কৰে ; তেওঁবিলাকে সৈতে ক্ৰন্দন কৰা ”
(trg)="3"> « Xeneutitsuakani keane memutitsuaka wahaamatɨa »

(src)="4"> “ যিহোৱাৰ প্ৰশংসা ” কিয় কৰা উচিত ?
(trg)="4"> ¿ Títakɨ reuyewetsé temaitɨkani « Yeme ʼaixɨ xeneutiyuanene Jah heetsíe » ?

(src)="6"> আপোনাৰ সকলো আলচ সিদ্ধ কৰক ”
(trg)="5"> Jehová metsipareewieka pemɨranukuʼaaxekɨ tita pemɨreuyehɨwá

# as/2017496.xml.gz
# hch/2017496.xml.gz


(src)="1"> “ অযথাৰ্থ ধনেৰে নিজলৈ বন্ধু লাভ কৰা । ” — লূক ১৬ : ৯ .
(trg)="1"> « Tsiere , nepɨxerahɨawe : xetenehamiikutani yupiinitekɨ katiheitseriemekɨ xemɨteʼukaxéi » ( LUC .
(trg)="2"> 16 : 9 ) .

(src)="2"> যিহোৱা ঈশ্বৰৰ লগত আমাৰ বন্ধুত্ব দৃঢ় কৰিবলৈ আমি কেনেকৈ ধন - সম্পত্তি ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰোঁ ?
(trg)="3"> ¿ Keteteyuriewawe tapiinitekɨ Yuútsi temɨhamikutanikɨ ?

(src)="3"> বাণিজ্যিক জগতৰ দাসত্বৰপৰা আমি কেনেকৈ আঁতৰি থাকিব পাৰোঁ ?
(trg)="4"> ¿ Keteteyuriewawe xeikɨ́a tumini temɨkawautɨwenikɨ ?

(src)="4"> আধ্যাত্মিক বিষয়বোৰত ধনৱান হ’বলৈ আপুনি কিয় সংকল্প কৰিছে ?
(trg)="5"> ¿ Títakɨ ʼekɨ pekatikuhayeikawani Yuútsi piiniteya petiwáunetɨ ?

(src)="5"> ১ , ২ .
(trg)="6"> 1 , 2 .

(src)="6"> চয়তানৰ এই জগতত কিয় দৰিদ্ৰতা থাকিব ?
(trg)="7"> ¿ Títakɨ mekatekumaweré teuteri piinite waɨkawa mekatehexeiyatɨ memɨxuawe ?

(src)="7"> আমি কি কি প্ৰশ্ন আলোচনা কৰিম ?
(trg)="8"> ¿ Keaneneme ʼiwaurikate tepɨtiʼeiya ?

(src)="8"> ৪ , ৫ .
(trg)="9"> 4 , 5 . ( a ) ¿ Keranuyetɨ́a ʼukiyari tihɨɨweme Ketsuútsi mitaxaa ?

(src)="9"> ( ক ) যীচু খ্ৰীষ্টৰ দৃষ্টান্তত বৰ্ণনা কৰা ঘৰগিৰীজনৰ কি হৈছিল ( খ ) যীচু খ্ৰীষ্টই নিজৰ শিষ্যসকলক কি উপদেশ দিছিল ?
(trg)="10"> ( b ) ¿ Ketsuútsi ketiwaruʼmariʼitsitɨa yutɨɨriyama ?

(src)="10"> ঈশ্বৰৰ কি উদ্দেশ্য নাছিল ?
(trg)="11"> ¿ Yuútsi harerutsiya tiuneetɨa ?
(trg)="12"> Yaneutayɨkí títakɨ yeperaine .

(src)="11"> লূক ১৬ : ১০ - ১৩ পদত যীচুৱে কি পৰামৰ্শ দিছে ?
(trg)="13"> ¿ Ketiʼanetɨ ʼɨɨkitɨarika pɨrayamié Lucas 16 : 10 - 13 tsíe ?

(src)="12"> ৮ , ৯ .
(trg)="14"> 8 , 9 .

(src)="13"> কিছুমান ভাই - ভনীয়ে কেনেকৈ নিজৰ ধন - সম্পত্তি সঠিকভাৱে ব্যৱহাৰ কৰিছে , তাৰ বিষয়ে বৰ্ণনা কৰক ।
(trg)="15"> ¿ Kemeteyurié hiipatɨ taʼiwama « yupiinitekɨ katiheitseriemekɨ memɨteʼukaxéi » ?

(src)="14"> উদাৰতাৰে দান কৰিলে আমি কি কি আশীৰ্ব্বাদ লাভ কৰিম ?
(trg)="16"> ¿ Ketatikupareewiwa xɨka tekatekwerieka ?

(src)="15"> ( ক ) ‘ বুদ্ধিমানেৰে ’ কাম কৰাৰ আৰু এটা উপায় কি ?
(trg)="17"> ( a ) ¿ Titayari ʼaixɨ tiʼane temɨtepareewieka tatuminikɨ ?

(src)="16"> ( খ ) বৰ্তমান সময়ত ঈশ্বৰৰ লোকসকলৰ মাজত কি কাৰ্য্যবোৰ হোৱা দেখিবলৈ পোৱা যায় ?
(trg)="18"> ( b ) ¿ Ketiyuriene hiikɨ Yuútsi kiekarieya pareewiya mɨyetuiwakɨ ?

(src)="17"> ( লেখৰ আৰম্ভণিত দিয়া ছবিখন চাওক । )
(trg)="19"> ( Neuxeiya ʼɨɨkiya matɨari mayemié ) .

(src)="18"> ঈশ্বৰৰ ওপৰত সম্পূৰ্ণ ভৰসা আছে বুলি অব্ৰাহামে কেনেকৈ দেখুৱাইছিল ?
(trg)="20"> ¿ Ketiuhekɨataxɨ Abrahán kenaame Yuútsi heetsíe kawiekai ?

(src)="19"> ( ক ) পৌলে তীমথিয়ক কি উপদেশ দিছিল ?
(trg)="21"> ( a ) ¿ Pablo ketiutahɨawixɨ Timoteo ?

(src)="20"> ( খ ) বৰ্তমান সময়ত আমি পৌলৰ উপদেশ কেনেকৈ পালন কৰিব পাৰোঁ ?
(trg)="22"> ( b ) ¿ Hiikɨ mɨkɨ ʼɨxaatsika ketatipareewiwe ?

(src)="21"> আমি কি কৰিবলৈ সংকল্প লোৱা উচিত ?
(trg)="23"> ¿ Tame keteteyurieka ?

(src)="22"> কেইটামান উদাহৰণ দিয়ক ।
(trg)="24"> Tineutaxaata hiipatɨ kememɨteyurié .

(src)="23"> কেনেধৰণৰ ধন - সম্পত্তিৰপৰা প্ৰকৃত আনন্দ লাভ কৰিব পৰা যায় ?
(trg)="25"> ¿ Tita matsi yeme tarakatemawitɨatɨyeiwé ?

(src)="24"> ( ক ) অতি সোনকালে এই জগতৰ বাণিজ্যিক ব্যৱস্থাৰ কি হ’ব ?
(trg)="26"> ( a ) ¿ Naitɨ harerutsiya Kwieepatsíe mɨxuawe ketiwayurieni ?

(src)="25"> ( খ ) এই কথা মনত ৰাখি আমি ধন - সম্পত্তিৰ প্ৰতি কেনে দৃষ্টিভংগী ৰখা উচিত ?
(trg)="27"> ( b ) Temɨteʼakumaatekɨ tumini metá piinite kemɨtiyɨní , ¿ tame keteʼiyurieka ?

(src)="26"> ১৭ , ১৮ .
(trg)="28"> 17 , 18 .

(src)="27"> যিহোৱা ঈশ্বৰৰ বন্ধুসকলৰ বাবে কি আশীৰ্ব্বাদ অপেক্ষা কৰি আছে ?
(trg)="29"> ¿ Ketiʼanetɨ Yuútsi hamikumama waheetsíe pɨtiyeʼaní ?

# as/2017497.xml.gz
# hch/2017497.xml.gz


(src)="1"> “ পৰস্পৰে প্ৰবোধ দি থাকা , আৰু ইজনে সিজনক ধৰ্ম্মত বৃদ্ধি কৰা । ” — ১ থিচ .
(trg)="1"> « Xeneyunɨtɨaka metá xeneyutɨrɨkariyani » ( 1 TES .

(src)="2"> ৫ : ১১ .
(trg)="2"> 5 : 11 ) .

(src)="3"> যিহোৱা ঈশ্বৰে আমাক কেনেকৈ শান্ত্বনা দিয়ে ?
(trg)="3"> ¿ Ketatikunɨtɨwa Jehová ?

(src)="4"> শোকগ্ৰস্ত লোকসকলে কোনবোৰ শাস্ত্ৰ পদৰপৰা শান্ত্বনা লাভ কৰিব পাৰে ?
(trg)="4"> ¿ ʼUtɨarika keanenetɨ pukanɨtɨawe xɨka xewitɨ ʼuʼimɨɨkieni ?

(src)="5"> ভাই - ভনীসকলে কেনেকৈ তেওঁলোকক শান্ত্বনা দিব পাৰে ?
(trg)="5"> ¿ Xeɨritsikatsíe miemetexi kemeteʼinɨtɨawe xɨka xewitɨ ʼuʼimɨɨkieni ?

(src)="6"> ১ , ২ .
(trg)="6"> 1 , 2 .

(src)="7"> এই লেখত আমি কিহৰ বিষয়ে আলোচনা কৰিম আৰু কিয় ?
(trg)="7"> ¿ Titakɨ ʼaixɨ tiʼane temɨteʼakumaiká kehepaɨ temɨtewakunɨtɨwani keane memɨkuʼimɨɨkiwa ?

(src)="8"> ( লেখৰ আৰম্ভণিত দিয়া ছবিখন চাওক । )
(trg)="8"> ( ʼƗɨkiya matɨari mayemié neuxeiya ) .

(src)="9"> ৩ , ৪ .
(trg)="9"> 3 , 4 .

(src)="10"> আমি কিয় বিশ্বাস কৰিব পাৰোঁ যে যিহোৱা ঈশ্বৰে আমাৰ দুখ আৰু বেদনা বুজি পায় ?
(trg)="10"> ¿ Títakɨ yeme yuri teteʼerié kenaame Jehová yeme tatsihetiʼenietɨyeika kemɨtarekukukwine temɨkuʼimɨɨkiwatsíe ?

(src)="11"> ৫ , ৬ .
(trg)="11"> 5 , 6 .

(src)="12"> যিহোৱা ঈশ্বৰে আমাক কেনেকৈ শান্ত্বনা দিয়ে ?
(trg)="12"> ¿ Ketatikunɨtɨwa Jehová ?

(src)="13"> ৭ , ৮ .
(trg)="13"> 7 , 8 .

(src)="14"> আমি কিয় বিশ্বাস কৰিব পাৰোঁ যে যীচুৱে আমাক শান্ত্বনা দিব পাৰিব ?
(trg)="14"> ¿ Títakɨ yuri teteʼerié kenaame Ketsuútsi tatsikanɨtɨawe ?

(src)="15"> লাজাৰৰ মৃত্যুত যীচুৱে কেনেকৈ সহানুভূতি দেখুৱাইছিল ?
(trg)="15"> ¿ Ketiuhekɨataxɨ Ketsuútsi kemɨreikwinixɨ kepauka Lázaro mumɨɨtsíe ?

(src)="16"> আমি কিয় বিশ্বাস কৰিব পাৰোঁ যে যীচুৱে বৰ্তমান সময়তো আমাৰ দুখ আৰু বেদনা বুজি পায় ?
(trg)="16"> ¿ Hiikɨ tsiere ketsuútsi taretiʼenietɨyeika ?

(src)="17"> আপুনি বিশেষকৈ কোনবোৰ শাস্ত্ৰ পদৰপৰা শান্ত্বনা লাভ কৰে ?
(trg)="17"> ¿ ʼUtɨarika keanenetɨ ʼekɨ matsikanɨtɨatɨyeika ?

(src)="18"> আমি আনক কেনেকৈ শান্ত্বনা দিব পাৰোঁ ?
(trg)="18"> ¿ Ketetewarunɨtɨawe keane waɨkawa memeuyuheiwerie ?

(src)="19"> আমি কি কথা মনত ৰখা উচিত ?
(trg)="19"> ¿ Tita teteʼayeʼeeriwani ?

(src)="20"> শোকগ্ৰস্ত লোকসকলক আমি কি ক’ব পাৰোঁ ?
(trg)="20"> ¿ Ke matsi teteyuriewawe temɨwanɨtɨakakɨ keane memɨteʼukaʼeniwa ?

(src)="21"> যেতিয়া আপোনাক কিবা ক’বলৈ অসুবিধা হয় , তেতিয়া আপুনি কি কৰিব পাৰে ?
(trg)="21"> Xɨka taníukikɨ tekayɨwáweni , ¿ keteteʼuyuriewe ?

(src)="22"> ( “ শান্ত্বনাৰ বাক্য ” নামৰ বক্সটো চাওক । )
(trg)="22"> ( Tinakaterɨwa tsiere mainetsíe « Keteʼutiyuawe hiipame temɨwanɨtɨakakɨ » ) .

(src)="23"> আনক শান্ত্বনা দিয়াৰ এক উত্তম উপায় কি হয় ?
(trg)="23"> ¿ Titayari ʼaixɨ tiʼane temuyutinenewiwani keane temɨnɨtɨa haamatɨa ?

(src)="24"> ১৭ - ১৯ .
(trg)="24"> 17 - 19 .

(src)="25"> শোকগ্ৰস্ত লোকসকলক আমি কিয় শান্ত্বনা দি থকা উচিত ?
(trg)="25"> ¿ Titayari taʼiwama tekatewakuhayeikawani tewanɨtɨatɨ ?

(src)="26"> যিহোৱা ঈশ্বৰৰ প্ৰতিজ্ঞাবোৰৰপৰা আমি কিয় প্ৰকৃত শান্ত্বনা লাভ কৰোঁ ?
(trg)="26"> ¿ Jehová kemɨtiyurienikɨ títakɨ tatiukanɨtiɨatɨyeika ?

# as/2017498.xml.gz
# hch/2017498.xml.gz


(src)="1"> “ যিহোৱাৰ প্ৰশংসা কৰা ; . . .
(src)="2"> সেয়ে সন্তোষজনক , প্ৰশংসাৰ উপযুক্ত । ” — গীত .
(trg)="1"> « Yeme ʼaixɨ xeneutiyuanene Jah heetsíe , ʼaixɨ mɨʼanekɨ taYuútsi temɨtenɨawirieka ; ʼaixɨ mɨmaayakɨ . . . heetsiena pɨtinaake ʼaixɨ temutiyuanene » ( SAL .

(src)="3"> ১৪৭ : ১ .
(trg)="2"> 147 : 1 ) .

(src)="4"> যিহোৱা ঈশ্বৰে আপোনাৰ বিষয়ে চিন্তা কৰে ?
(trg)="3"> ¿ Kehaine Salmo 147 Jehová ʼaheetsíe tiutiʼerié ?

(src)="5"> যিহোৱা ঈশ্বৰে নিশ্চয় আপোনাক উদ্ধাৰ কৰিব ?
(trg)="4"> ¿ Kehaine Salmo 147 Jehová metiutawikweitsitɨawe ?

(src)="6"> যিহোৱা ঈশ্বৰে নিজৰ বাক্যৰ যোগেদি লোকসকলক সহায় কৰে ?
(trg)="5"> ¿ Kehaine Salmo 147 Jehová ketipareewie yukiekari yuníukikɨ ?

(src)="7"> ১ - ৩ .
(trg)="6"> 1 - 3 . ( a ) ¿ Kepauka putaʼutɨarie Salmo 147 ?

(src)="8"> ( ক ) গীতমালা ১৪৭ সম্ভৱতঃ কেতিয়া লিখা হৈছিল ?
(trg)="7"> ( b ) ¿ Tita tetehetimaiwé xɨka teʼakaterɨwani Salmo 147 ?

(src)="9"> ( খ ) গীতমালা ১৪৭ অধ্যয়ন কৰিলে আমি কি শিক্ষা লাভ কৰিব পাৰোঁ ?
(trg)="8"> Kepauka ʼiitsɨɨkame Ciro Israeltari warutawikwetsietɨatsíe , ¿ ʼaumɨ́ kemeteʼakaʼerietɨkɨ , metá títaki ?

(src)="11"> গীতৰচকে যিহোৱা ঈশ্বৰৰ বিষয়ে কি কৈছিল ?
(trg)="9"> ¿ Kehaine Salmo 147 : 3 ke waniú Jehová tatipareewiwe yutɨrɨkariyakɨ ?

(src)="12"> গীতমালা ১৪৭ : ৪ পদত লিখা কথাই কিয় আপোনাৰ হৃদয়ক স্পৰ্ষ কৰে ?
(trg)="10"> ¿ Títa tetehetimaamate Salmo 147 : 4 tsíe ?

(src)="13"> ( লেখৰ আৰম্ভণিত দিয়া ছবিখন চাওক । )
(trg)="11"> ( Neuxeiya ʼɨɨkiya matɨari mayemié ) .

(src)="14"> ৭ , ৮ .
(trg)="12"> 7 , 8 . ( a ) ¿ Jehová ke tarakumaaté ?

(src)="15"> ( ক ) যিহোৱা ঈশ্বৰে আমাৰ বিষয়ে কি জানে ?
(trg)="13"> ( b ) ¿ Jehová heetsíe tita tetehetimaamate kemainekɨ xewitɨ taʼiwá Kyoko titewatɨ ?

(src)="17"> ৯ , ১০ .
(trg)="14"> 9 , 10 .

(src)="18"> যিহোৱা ঈশ্বৰে আমাক কেনেকৈ সহায় কৰে ?
(trg)="15"> ¿ Tita meri tatiyetuiriwa Jehová ?

(src)="19"> বৰ্ণনা কৰক ।
(trg)="16"> Neutayɨkí títakɨ yeperaine .

(src)="20"> ঈশ্বৰৰপৰা সহায় লাভ কৰিবলৈ আমি কি কৰা উচিত ?
(trg)="17"> ¿ Keteteyurieka Jehová mɨtatsipareewiekakɨ ?

(src)="21"> ১২ , ১৩ .
(src)="22"> ( ক ) ঈশ্বৰৰপৰা সহায় লাভ কৰিবলৈ হ’লে আমি কি বিষয়বোৰৰপৰা আঁতৰি থকা উচিত ?
(trg)="18"> 12 , 13 . ( a ) Tita tetexaniʼerieka xɨka Yuútsi pareewiyaya tehuayehɨaká ?

(src)="23"> ( খ ) যিহোৱা ঈশ্বৰে কেনে লোকসকলৰ বাবে আনন্দিত হয় ?
(trg)="19"> ( b ) ¿ Keteteyurieka Jehová ʼaixɨ temɨteʼerietɨakakɨ ?

(src)="24"> কি বিষয়ৰ ওপৰত গীতৰচকৰ সম্পূৰ্ণ বিশ্বাস আছিল ?
(trg)="20"> ¿ Salmo ʼutɨwame tita rekawaɨritɨatɨyeikakai ?

(src)="25"> ১৫ - ১৭ .
(src)="26"> ( ক ) কেতিয়াবা কেতিয়াবা আমি আমাৰ সমস্যাবোৰৰ বিষয়ে কেনে অনুভৱ কৰোঁ ?
(trg)="21"> 15 - 17 . ( a ) ¿ Kepauka yeme temɨyuhɨawenitsíe Jehová ketatukupareewiwa yuníukikɨ ?

(src)="28"> ( খ ) উদাহৰণ দি বুজাওক যে ঈশ্বৰৰ বাক্যই “ অতি শীঘ্ৰে ” আমাক কেনেকৈ সহায় কৰে ?
(trg)="22"> ( b ) Neutaxaáta Jehová kemɨtiyupareewiwa mexɨiwa yuníukikɨ .

(src)="30"> “ যিহোৱাৰ প্ৰশংসা ” কৰিবলৈ আপোনাৰ ওচৰত কি কাৰণ আছে ?
(trg)="23"> ¿ Títakɨ ʼekɨ pereuʼatemawie , metá titayari petiutaineni « Yeme ʼaixɨ xeneutiyuanene Jah heetsíe » ?

# as/2017499.xml.gz
# hch/2017499.xml.gz


(src)="1"> “ যিহোৱাত হৰ্ষ কৰা ; তাতে তেওঁ তোমাৰ মনৰ বাঞ্চা পূৰ কৰিব । ” — গীত .
(trg)="1"> « Yeme ʼaixɨ yari peʼatemawietɨ Jehová nayexeiyani , metá mɨkɨ kametiniyetuiriemɨkɨ tita ʼaʼiyaarikɨ pemɨreuyehɨwá » ( SAL .

(src)="2"> ৩৭ : ৪ .
(trg)="2"> 37 : 4 ) .

(src)="3"> কেনেধৰণৰ পৰিকল্পনাই আপোনাৰ ভৱিষ্যত আনন্দিত কৰিব ?
(trg)="3"> ¿ Kepetiuyuriewe ʼuxaʼa warié peʼatemaawietɨ pemuyeikanikɨ ?

(src)="5"> অগ্ৰগামী সেৱা কৰিলে , আগলৈ আৰু কি কি লাভ কৰাৰ সুযোগ আছে ?
(trg)="4"> ¿ Kemetehautamaiwawetɨ mepekɨniwawe teemari nutsɨ ʼɨimarixi xɨka matsi waɨká metepareewieka ?

(src)="6"> এজন ডেকাই কি নিৰ্ণয় কৰাৰ প্ৰয়োজন ?
(trg)="5"> ¿ Títatsie petiupareewiwe xɨka precursor pehɨɨtɨni ?

(src)="7"> তেওঁ চিন্তা কৰাৰ কিয় প্ৰয়োজন নাই ?
(trg)="6"> ¿ Kemeteyurieka temaari nutsɨ ʼɨimarixi ʼuxaʼa wariétsie meʼutiʼerietɨ , metá titayari mekatehaumamaka ?

(src)="8"> ( লেখৰ আৰম্ভণিত দিয়া ছবিখন চাওক । )
(trg)="7"> ( Neuxeiya ʼɨɨkiyate matɨari mayehú ) .

(src)="9"> আপুনি কেনেকৈ জানিব পাৰে যে যিহোৱা ঈশ্বৰে আপোনাৰ ভৱিষ্যত আনন্দিত হোৱাটো বিচাৰে ?
(trg)="8"> ¿ Tita heetsíe tikuhekɨkɨare kenaame Jehová reuyehɨwá ʼaixɨ pereuʼerietɨ pemuyeikanikɨ ʼuxaʼa warié ?

(src)="10"> যিহোৱা ঈশ্বৰে আপোনাৰ বাবে কি বিচাৰে ?
(trg)="9"> ¿ Jehová kemerahɨawe ?

(src)="11"> ৪ , ৫ .
(trg)="10"> 4 , 5 .

(src)="12"> কি কথাই যীচু খ্ৰীষ্টক আনন্দিত কৰি তুলিছিল ?
(trg)="11"> ¿ Titayari Ketsuútsi yutemawietɨ tiuyeikakai ?

(src)="13"> নিজৰ পৰিকল্পনাৰ বিষয়ে আনৰ লগত আলোচনা কৰাটো কিয় লাভজনক ?
(trg)="12"> ¿ Titayari ʼaixɨ tiʼane pemɨtiwakuxaátɨwani kepemireuyuriemɨkɨ keane tsimayumaatekaitsíe paitɨ precursores memakɨ́ ?

(src)="14"> শিষ্য বনোৱা কাৰ্য্যৰ দ্বাৰা বহুতো ডেকাই কিয় আনন্দিত হয় ?
(trg)="13"> ¿ Titayari meyuwaɨkawatɨ temari metá ʼɨimarixi tiwanaake memɨteʼɨɨkitatɨweni ?