# arn/2017002.xml.gz
# sk/2017002.xml.gz


(src)="1"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="1"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="3"> Fendengekelay .
(trg)="2"> Táto publikácia nie je určená na predaj .

(src)="4"> Ayülmi wülal plata , amunge ta www.jw.org .
(src)="5"> Feypingenole ka dungu , tati Biblia dungu mülelu tüfachi papil mew , müley Ebrew Wirintukun mu ( Antiguo Testamento ) , entungey Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras ( Edición 2013 , en inglés ) pingelu , gringudungun rulpangey mapudungun mew .
(trg)="3"> Je poskytovaná v rámci celosvetovej biblickej vzdelávacej činnosti , ktorá je podporovaná dobrovoľnými darmi .

(src)="6"> Welu Génesis , Rut ka Jona entungey Génesis , Rut y Jonás en mapudungun , Sociedad Bíblica Chilena , 1994 .
(trg)="4"> Prispieť možno aj cez stránku www.jw.org .

(src)="7"> Tati Biblia müley Griegu Wirintukun mu ( Nuevo Testamento ) , entungey Ngünechen ñi küme Dungu , Sociedades Bíblicas Unidas , 1997 , mapudungun mew .
(trg)="5"> Ak nie je uvedené inak , biblické citáty sú prevzaté z moderného Prekladu nového sveta Svätých písiem .

(src)="8"> TÜFACHI CHILLKA , Ti Werken , püramyekefi ta Chaw Ngünechen Jewba , tati kom Ngünenielu .
(trg)="6"> ČASOPIS Strážna veža prináša česť Bohu Jehovovi , Vládcovi vesmíru .

(src)="9"> Kimeltukey Chaw Ngünechen ñi Ngünenien wenu mapu mülelu , pichiñma mu apümafi kom ti wedake dungu ka kiñe küme mülewe elkünutuafi ti Mapu , feymu yafültukukefi tati pu che .
(trg)="7"> Poskytuje útechu dobrou správou , že Božie nebeské Kráľovstvo čoskoro ukončí všetko zlo a premení zem na raj .

(src)="10"> Ka kellukefi ñi feyentual ta Jesukristo mu , kidu larkelu am taiñ nieal afnoachi mongen , ka fewla Longko Ülmenküley Chaw Ngünechen ñi Ngünenien mu .
(trg)="8"> Posilňuje vieru v Ježiša Krista , ktorý zomrel preto , aby sme mohli získať večný život , a ktorý dnes vládne ako Kráľ Božieho Kráľovstva .

(src)="11"> Tüfachi chillka amuley ñi entungeel 1879 tripantu mu .
(trg)="9"> Tento časopis vychádza nepretržite od roku 1879 .

(src)="12"> Koneltukelay politiko dungu mew .
(src)="13"> Yamniekefi ti Biblia ñi doykülen .
(trg)="10"> Je nepolitický a pridržiava sa Biblie ako autority .

# arn/2017003.xml.gz
# sk/2017003.xml.gz


(src)="2"> 3 ¿ Kümeafuy tañi papeltuafiel ti Biblia ?
(trg)="2"> 3 Prečo sa oplatí čítať Bibliu

(src)="3"> 4 ¿ Chumngechi eluwküleafun ?
(trg)="3"> 4 Čo vám pomôže začať ?

(src)="4"> 5 ¿ Chumngechi doy ayüwmayafiñ ?
(trg)="4"> 5 Ako môže byť čítanie Biblie zaujímavejšie

(src)="5"> 6 Tati Biblia , ¿ chumngechi kümelkayaenew tañi mongen mu ?
(trg)="5"> 6 Ako môže Biblia zlepšiť váš život

(src)="6"> 8 TI BIBLIA KÜME ELKÜNUTUEYEW ÑI MONGEN
(trg)="6"> 8 BIBLIA MENÍ ŽIVOTY

(src)="7"> ¡ Ayülafun ñi layal !
(trg)="7"> Nechcela som zomrieť

(src)="8"> 10 INAYENTUÑMAYAFIYIÑ ÑI MUPILTUN | ENOK
(trg)="8"> 10 NAPODOBŇUJTE ICH VIERU | ENOCH

(src)="9"> “ Enok tuterkefi ta Ngünechen ”
(trg)="9"> „ Páčil sa Bohu “

(src)="10"> 14 ¿ FALIN - NGEPEY MAY ÑI WELURAKIDUAMKEN ?
(trg)="10"> 14 JE TO LEN MALIČKOSŤ ?

(src)="11"> 16 ¿ CHEM KIMELTUKEY TI BIBLIA ?
(trg)="11"> 16 ČO SA PÍŠE V BIBLII ?

# arn/2017004.xml.gz
# sk/2017004.xml.gz


(src)="1"> Tati Biblia ñi kuyfi tuwün - ngen mu , ¿ kellulayafeiñmu ?
(trg)="1"> Je Biblia zastaraná alebo nám má stále čo povedať ?

(src)="2"> Kam ¿ petu falintufalngey ?
(src)="3"> Biblia feypi : “ Kom tati wirikonkülechi dungu ti Wirin Chillka mew wiringey Ngünechen tañi adkünuel ka ñi piel mew , feymew rume kümey ” ( 2 Timotew 3 : 16 , 17 ) .
(trg)="2"> V Biblii sa píše : „ Celé Písmo je inšpirované Bohom a je užitočné . “ ​

(src)="4"> Tüfachi chillka Ti Werken feypi kiñeke dungu pengelkelu Biblia ñi kimün taiñ kellukeetew , ka feypi chumngechi doy kümelkayafeiñmu taiñ papeltufiel Biblia .
(trg)="3"> V tomto časopise je niekoľko praktických rád z Biblie .
(trg)="4"> Píše sa v ňom tiež , ako mať z čítania tejto knihy čo najväčší úžitok .

# arn/2017005.xml.gz
# sk/2017005.xml.gz


(src)="1"> WÜNEN PAGINA ÑI PENGELNIEEL | CHUMNGECHI DOY KÜMELKAYAFEYMU TAMI PAPELTUFIEL BIBLIA
(trg)="1"> Z TITULNEJ STRANY | ČO VÁM MÔŽE DAŤ BIBLIA

(src)="2"> “ Küdawngelu ñi adümngeal tati Biblia trokifiñ ” ( Jovy ) .
(trg)="2"> „ Myslel som si , že pochopiť Bibliu je príliš ťažké . “ ​

(src)="3"> “ Rakiduamkefun ñi afeluwün - ngen ” ( Queennie ) .
(trg)="3"> ( Jovy )
(trg)="4"> „ Mala som pocit , že by to bola nuda . “ ​

(src)="4"> “ Ngüneduamlu ñi fenterupan ti Biblia , duamwelan ñi papeltuafiel ” ( Esekiel ) .
(trg)="5"> ( Queennie )
(trg)="6"> „ Keď som videl , aká je Biblia hrubá , úplne ma to odradilo . “ ​

(src)="5"> Küpa papeltufuymi chi tati Biblia , welu tami rakiduamken mu tüfachi che reke , duamwelaymi chi tami femal .
(trg)="7"> ( Ezekiel )
(trg)="8"> Mali ste aj vy niekedy podobné pocity ?

(src)="6"> Fentren che afeluwün - ngelu trokikefingün ñi papeltufiel Biblia .
(trg)="9"> Na mnohých môže predstava , že by si mali čítať Bibliu , pôsobiť odstrašujúco .

(src)="7"> Welu , ¿ ngüneduamfulmi kay tati Biblia tami kelluaetew ñi nieal kiñe ayüfal mongen tami ayüwküleal ?
(trg)="10"> Ale čo keby ste sa dozvedeli , že vďaka jej čítaniu môžete mať lepší a šťastnejší život ?

(src)="8"> Ka ¿ kimürpulmi kay chumngechi papeltuafiel tami afeluwnoaetew ?
(src)="9"> ¿ Doy eluwpeafuymi may tami ngüneduamafiel Biblia ñi feypiel ?
(trg)="11"> A čo keby ste zistili , že existujú spôsoby , ako čítať Bibliu tak , aby vás to bavilo ?

(src)="10"> Fentren che eluwlu ñi papeltuafiel tati Biblia , rume ayüfingün .
(trg)="12"> Boli by ste v takom prípade ochotní preskúmať , čo vám môže Biblia dať ?

(src)="11"> Inaduamnge kiñeke ñi feypiel .
(trg)="13"> Prečítajte si niekoľko vyjadrení ľudí , ktorým čítanie Biblie prináša radosť .

(src)="12"> Esekiel nielu 20 tripantu püle , feypi : “ Kuyfi , iñche felekefun kiñe che reke amulniefilu kiñe auto , welu rakiduamkenolu chew tañi amual .
(trg)="14"> Ezekiel , ktorý má niečo po dvadsiatke , hovorí : „ Môj život v minulosti sa dá prirovnať k bezcieľnej jazde autom .

(src)="13"> Welu ñi papeltufiel Biblia kellukeenew ñi nieal kiñe ayüfal mongen .
(trg)="15"> Ale čítanie Biblie mi pomohlo nájsť zmysel života .

(src)="14"> Ti Biblia niey falinke ngülam ñi inayafiel fill antü ” .
(trg)="16"> Biblia obsahuje praktické rady , ktorými sa môžem riadiť v každodennom živote . “

(src)="15"> Kiñe üllcha domo nielu 20 tripantu püle , Frida pingelu , feypi : “ Iñche lladküfemkefun .
(trg)="17"> Frieda , ktorá má tiež okolo 20 rokov , uviedla : „ Bola som výbušná .

(src)="16"> Welu ñi papeltufiel Biblia kelluenew ñi ngünewal .
(trg)="18"> Ale vďaka čítaniu Biblie som sa naučila ovládať .

(src)="17"> Femngechi doy küme yewkülen kakelu che engu , feymu fewla nien doy weni ” .
(trg)="19"> Pomáha mi to lepšie vychádzať s druhými a teraz mám aj viac priateľov . “

(src)="18"> Ti papay Eunice 50 tripantu nielu , feypi ti Biblia mew : “ Kellunieenew ñi doy küme chengeal , tañi elkünual ñi wedake wimtun ” .
(trg)="20"> Eunice , ktorá má asi 50 rokov , o Biblii povedala : „ Pomáha mi byť lepším človekom a zbavovať sa zlozvykov . “

(src)="19"> Tüfachi pu che ka rume fentren che reke , tami papeltufiel Biblia kelluafeymu tami nieal doy ayüwün - ngechi mongen ( Isaías 48 : 17 , 18 ) .
(trg)="21"> Podobne ako títo čitatelia , aj milióny ďalších zistili , že Biblia im pomáha viac sa tešiť zo života .

(src)="20"> Fillke dungu mu kelluafeymu ta Biblia , kiñeke tüfa : 1 ) küme dullial tami chumal , 2 ) tami nieal kümeke weni , 3 ) tami chaftuafiel ti afeluwün - ngechi dungu , ka 4 ) tami kimürpuafiel ti rüf dungu Chaw Ngünechen mu , tüfa tati doy falin - ngelu .
(trg)="22"> Môže nám pomôcť vo viacerých oblastiach , napríklad robiť správne rozhodnutia , nájsť si skutočných priateľov , zvládať stres a to najdôležitejšie — dozvedieť sa pravdu o Bohu .

(src)="21"> Biblia tañi ngülam Chaw Ngünechen mu küpay ka kidu turpu wülkelay wedake ngülam , feymu refalta inalayafimi .
(trg)="23"> Rady , ktoré sú uvedené v Biblii , sú od Boha , a preto vždy prinesú dobrý výsledok .
(trg)="24"> Boh nám nikdy neporadí zle .

(src)="22"> Rume fali tami eluwal ñi papeltufiel .
(trg)="25"> Dôležité je začať čítať túto knihu .

(src)="23"> Feymu tami afeluwnoal ti papeltun mu ka tami ayüwmafiel , ¿ chem kelluafeymu ?
(trg)="26"> Čo vám môže pomôcť , aby bol začiatok príjemnejší a ľahší ?

# arn/2017006.xml.gz
# sk/2017006.xml.gz


(src)="1"> WÜNEN PAGINA ÑI PENGELNIEEL | CHUMNGECHI DOY KÜMELKAYAFEYMU TAMI PAPELTUFIEL BIBLIA
(trg)="1"> Z TITULNEJ STRANY | ČO VÁM MÔŽE DAŤ BIBLIA

(src)="2"> ¿ Chumngechi doy ayüwmafimi tami papeltufiel Biblia ka tami doy kelluaetew ?
(trg)="2"> Ako môžete mať z čítania Biblie radosť a načerpať z nej čo najviac ?

(src)="3"> Inaduamnge tüfachi kechu ngülam ñi kellukefiel ta fentren che .
(trg)="3"> Skúste porozmýšľať o piatich návrhoch , ktoré sa viacerým osvedčili .

(src)="4"> Pepikange chew tami papeltual .
(trg)="4"> Vytvorte si príjemné prostredie .

(src)="5"> Kintunge chew tami tüngküleal .
(src)="6"> Mülekilpe chem no rume tami katrütuaetew tami papeltun .
(trg)="5"> Nájdite si na čítanie pokojné miesto , kde vás nebude nič rušiť a budete sa môcť sústrediť .

(src)="7"> Küme pelontule ti mülewe ka füshkülele , fey doy kelluaeymu tami papeltufiel .
(trg)="6"> Ak chcete mať z čítania čo najväčší úžitok , nezabudnite na dobré osvetlenie a prísun čerstvého vzduchu .

(src)="8"> Küme rakiduam mu papeltunge .
(trg)="7"> Čítajte so správnym postojom .

(src)="9"> Tati Biblia taiñ Wenu Chaw mu küpay , feymu tami kelluaetew ti papeltun , müley tami rakiduamal kiñe pichiche reke eluwkülelu ñi kimeltuetew tañi poyen chaw .
(trg)="8"> Keďže Biblia je od nášho nebeského Otca , najväčší úžitok z nej budete mať vtedy , keď k nej budete pristupovať ako dieťa , ktoré sa chce učiť od svojho milujúceho rodiča .

(src)="10"> Feymu tami kimeltuaetew ta Chaw Ngünechen , kiñe pülekünunge chem weda rakiduam tami niefel ti Biblia mu ( Salmo 25 : 4 ) .
(trg)="9"> Ak máte voči Biblii predsudky , skúste sa nad ne povzniesť , čítajte ju s otvorenou mysľou a nechajte sa vyučovať Bohom .

(src)="11"> Wüne ngillatunge .
(trg)="10"> Pred čítaním sa pomodlite .

(src)="12"> Chaw Ngünechen ñi rakiduam müley ti Biblia mew , feymu duamnieiñ tañi kellun taiñ adümnieafiel .
(trg)="11"> V Biblii sú zapísané Božie myšlienky , a preto sa nemôžeme čudovať , že potrebujeme Božiu pomoc , aby sme im porozumeli .

(src)="13"> Kidu ‘ eluafi tañi newen tüfey engün tañi ngillatuetew ’ ( Luka 11 : 13 ) .
(trg)="12"> Boh sľubuje , že dá „ svätého ducha tým , čo ho prosia “ .

(src)="14"> Tüfa kelluaeymu tami kimürpual chumngechi ñi rakiduamken ta Chaw Ngünechen .
(trg)="13"> Svätý duch vám môže pomôcť pochopiť , ako sa na veci pozerá Boh .

(src)="15"> Rupalu chi antü mu , kelluaeymu tami kimafiel “ Ngünechen tañi kimngekenofelchi dungu kütu ” ( 1 Korintio 2 : 10 ) .
(trg)="14"> Časom vám pomôže pochopiť aj „ hlboké Božie veci “ .

(src)="17"> Eluwlayaymi tami fentren papeltual müten .
(trg)="15"> Čítajte tak , aby ste textu rozumeli .

(src)="18"> Rakiduamnienge tami papeltun mu .
(trg)="16"> Text nestačí len prečítať , snažte sa premýšľať nad tým , čo čítate .

(src)="19"> Ramtuwnge : “ Tati che ñi papeltupefiel , ¿ chumngey tañi femngen ?
(trg)="17"> Položte si otázky : Aké vlastnosti má človek , o ktorom som čítal ?

(src)="20"> ¿ Chumngechi inayafun tüfa tañi mongen mu ? ” .
(trg)="18"> Ako to môžem použiť v živote ?

(src)="21"> Rakiduamnge chem tami küpa diturpual .
(trg)="19"> Dajte si konkrétne ciele .

(src)="22"> Tami papeltun mu , kintunge chem tami kelluaetew ti mongen mu , femngechi kümeke kimeltun entuaymi .
(src)="23"> Eluwafuymi tami doy kimal Chaw Ngünechen mu , doy küme chengeal , doy küme fütangeal kam doy küme domongeal .
(trg)="20"> Čítanie Biblie bude mať pre vás väčšiu hodnotu , keď si dáte za cieľ dozvedieť sa niečo , čo obohatí váš život , napríklad dozvedieť sa viac o Bohu , stať sa lepším človekom , lepším manželom či manželkou .

(src)="24"> Fey dullinge ( ngümintunge ) kiñe trokiñ Biblia mu tami kelluaetew tüfachi dungu mew .
(trg)="21"> Potom sa zamerajte na tie časti Biblie , ktoré vám pomôžu dosiahnuť váš cieľ .

(src)="25"> *
(trg)="22"> *

(src)="26"> Tüfachi kechu ngülam kelluaeymu tami eluwal ti papeltun mu .
(trg)="23"> Týchto päť návrhov vám pomôže začať s čítaním Biblie .

(src)="27"> Welu , ¿ chumngechi doy ayüwmayafimi ti papeltun ?
(trg)="24"> Ale ako dosiahnuť , aby vás to viac bavilo ?

(src)="28"> Ti küpachi trokiñ mu müley kiñeke ngülam .
(trg)="25"> V nasledujúcom článku si môžete prečítať niekoľko tipov .

(src)="29"> Newe kimnolmi chem trokiñ Biblia mu tami kelluaetew tüfachi dungu mew , pu Dungukelu Iney Ngen Jewba ayüwünkechi kelluaeymu .
(trg)="26"> Ak si nie ste istí , ktoré časti Biblie s tým súvisia , Jehovovi svedkovia vám veľmi radi pomôžu .

(src)="30"> Matu papeltulayaymi
(trg)="27"> Pri čítaní sa neponáhľajte

(src)="31"> Eluwnge tami papeltufiel mu tami peniefiel reke
(trg)="28"> Predstavujte si to , o čom čítate

(src)="32"> Inaduamnge chem ñi nüwkülen tüfachi versikulo mu
(trg)="29"> Premýšľajte , ako verše zapadajú do kontextu

(src)="33"> Nentunge falinke kimeltun tami papeltufiel mu
(trg)="30"> Snažte sa nájsť poučenie pre seba

# arn/2017007.xml.gz
# sk/2017007.xml.gz


(src)="1"> WÜNEN PAGINA ÑI PENGELNIEEL | CHUMNGECHI DOY KÜMELKAYAFEYMU TAMI PAPELTUFIEL BIBLIA
(trg)="1"> Z TITULNEJ STRANY | ČO VÁM MÔŽE DAŤ BIBLIA

(src)="2"> ¿ Chumngechi trokikefimi tami papeltufiel Biblia ?
(trg)="2"> Ako sa pozeráte na čítanie Biblie ?

(src)="3"> ¿ Afeluwkeymi ?
(trg)="3"> Je podľa vás nudné alebo , naopak , obohacujúce ?

(src)="4"> Kam ¿ füshküduamelkeeymew ?
(trg)="4"> Veľa závisí od vášho postoja .

(src)="5"> Chumngechi tami papeltufiel kelluaeymu tami küme duamal ka tami doy ayüwal ti papeltun mu .
(trg)="5"> Skúsme sa teraz pozrieť , čo môžete urobiť , aby bolo pre vás čítanie Biblie zaujímavé a aby ste z neho mali väčšiu radosť .

(src)="6"> Inaduamaiñ chem chumal .
(trg)="6"> Vyberte si spoľahlivý preklad v modernom jazyku .

(src)="7"> Kintunge kiñe Biblia manelfalngelu ka adümfalngelu .
(trg)="7"> Keď čítate knihu , v ktorej je veľa zložitých alebo zastaraných slov , ktoré nepoznáte , zrejme nebudete z čítania mať veľké potešenie .

(src)="8"> Dullilmi kiñe Biblia , adümfalngenolu kam wirintukungenolu chumngechi tati pu che ñi dunguken famülke mu , fey afeluwafuymi tami papeltufiel .
(trg)="8"> Preto je dôležité vybrať si preklad Biblie , ktorý sa ľahko číta , no zároveň je presný .

(src)="9"> Feymu kintunge kiñe Biblia adümfalngelu , fey ñi puwal tami piwke mu .
(trg)="9"> * Vtedy môžu biblické myšlienky pôsobiť priamo na vaše srdce .

(src)="10"> Welu ka müley ñi manelfalngeal ka ñi küme rulpadungungeel .
(trg)="10"> Používajte modernú techniku .

(src)="11"> *
(src)="12"> Fillke elektroniko chemkün kelluafeymu .
(trg)="11"> Dnes je Biblia dostupná nielen v tlačenej , ale aj v elektronickej forme .

(src)="14"> Kiñeke Biblia papeltungeafuy internet mu , kam entungeafuy ñi papeltungeal komputador mu , tablet kam celular mew .
(trg)="12"> Viaceré preklady je možné čítať online alebo si ich stiahnuť do počítača , tabletu alebo do mobilného telefónu .

(src)="15"> Kiñeke nieyngün fillke kellun ñi inaduamal kakelu versikulo nüwkülelu kam trürümafiel kakelu rulpadungungeelchi Biblia .
(trg)="13"> Niektoré elektronické verzie obsahujú nástroje , pomocou ktorých si môžete rýchlo vyhľadať viaceré verše súvisiace s danou témou alebo porovnať rôzne preklady .

(src)="16"> Newe ayünolmi tami papeltual , fey allkütuafuymi ti Biblia .
(trg)="14"> Ak radšej počúvate ako čítate , môžete počúvať audionahrávku Biblie , pokiaľ je vo vašom jazyku k dispozícii .

(src)="17"> Fentren che ayükey ñi allkütuafiel mikro mu amulelu , küchatumekelu kam kangelu küdaw mu ñi femngekeel .
(trg)="15"> Mnohí ľudia radi počúvajú pri cestovaní , pri domácich prácach alebo pri iných činnostiach .

(src)="18"> Tüfachi kellun mu dulliafuymi chuchi tami doy ayüfiel .
(trg)="16"> Skúste zistiť , čo by bolo najlepšie pre vás .

(src)="19"> Allmalltunge ti fillke kellun tami chillkatuafiel ti Biblia .
(trg)="17"> Používajte pomôcky na štúdium Biblie .

(src)="20"> Tüfa kelluaeymu tami entual doy kümeke kimeltun tami papeltun mu .
(trg)="18"> Vďaka rôznym pomôckam na štúdium Biblie môžete z čítania vyťažiť oveľa viac .

(src)="21"> Müley fillke mapa pengelkelu ti mapu ñi nütramkangeel Biblia mu , tüfa kelluaeymu tami kimal chew ñi mülen tami papeltuel , ka tami rakiduamal chumngechi rupay ti dungu .
(trg)="19"> Mapy biblických krajín vám pomôžu nájsť miesta , o ktorých ste čítali , pochopiť širšie súvislosti a lepšie si predstaviť opisované udalosti .

(src)="22"> Chem tripakelu tüfachi chillka mu kam jw.org mu , kelluafeymu tami küme inaduamafiel ti Biblia .
(trg)="20"> Užitočné sú aj články uverejnené v tomto časopise alebo na stránke jw.org v časti „ Učenie Biblie “ .