# arn/2018015.xml.gz
# pso/2018015.xml.gz


(src)="1"> © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="1"> © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania .

(src)="2"> Wülngeal tüfachi papel yeniey kiñe küdaw Biblia ñi kimeltun , femkeel kom Mapu mu , fey kulliwtukey mañum yewün mu müten .
(trg)="2"> Wszelkie prawa zastrzeżone .

(src)="3"> Fendengekelay .
(trg)="3"> Czasopismo to nie jest na sprzedaż .

(src)="4"> Ayülmi wülal plata , amunge ta www.jw.org .
(trg)="5"> Aby przekazać datek , wejdź na www.jw.org .

(src)="5"> Feypingenole ka dungu , tati Biblia dungu mülelu tüfachi papil mew , müley Ebrew Wirintukun mu ( Antiguo Testamento ) , entungey Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras ( Edición 2013 , en inglés ) pingelu , gringudungun rulpangey mapudungun mew .
(trg)="6"> Jeśli nie zaznaczono inaczej , wersety biblijne przytoczono z Pisma Świętego w Przekładzie Nowego Świata ( NŚ ) .
(trg)="7"> Symbol „ NWT , 2013 ” oznacza zrewidowane wydanie angielskie .

(src)="6"> Welu Génesis , Rut ka Jona entungey Génesis , Rut y Jonás en mapudungun , Sociedad Bíblica Chilena , 1994 .
(trg)="8"> STRAŻNICA uwydatnia pozycję Boga Jehowy , Władcy Wszechświata .

(src)="7"> Tati Biblia müley Griegu Wirintukun mu ( Nuevo Testamento ) , entungey Ngünechen ñi küme Dungu , Sociedades Bíblicas Unidas , 1997 , mapudungun mew .
(trg)="9"> Pociesza wszystkich dobrą nowiną , że niebiańskie Królestwo Boże wkrótce usunie z ziemi zło i przeobrazi ją w raj .

(src)="8"> TÜFACHI CHILLKA , Ti Werken , püramyekefi ta Chaw Ngünechen Jewba , tati kom Ngünenielu .
(src)="9"> Kimeltukey Chaw Ngünechen ñi Ngünenien wenu mapu mülelu , pichiñma mu apümafi kom ti wedake dungu ka kiñe küme mülewe elkünutuafi ti Mapu , feymu yafültukukefi tati pu che .
(trg)="10"> Umacnia wiarę w już panującego Króla , Jezusa Chrystusa , który poniósł męczeńską śmierć , by ludzie mogli osiągnąć życie wieczne .

(src)="11"> Tüfachi chillka amuley ñi entungeel 1879 tripantu mu .
(trg)="11"> Świadkowie Jehowy wydają to czasopismo od roku 1879 .

(src)="12"> Koneltukelay politiko dungu mew .
(src)="13"> Yamniekefi ti Biblia ñi doykülen .
(trg)="12"> Jest ono całkowicie apolityczne i uznaje wyłącznie autorytet Biblii .

# arn/2018016.xml.gz
# pso/2018016.xml.gz


(src)="1"> 3 Ti Biblia , ¿ rüf kelluafeiñmu famülke mu ?
(trg)="3"> 3 Przestarzała czy nowatorska ?

(src)="2"> 4 Biblia kellukeeiñmu kuyfi tuwün - ngelu rume
(trg)="4"> ( ramka )
(trg)="5"> 4 Pomaga unikać problemów

(src)="3"> 6 ¿ Feypipey may ñi kimkenofel pu che kuyfi ?
(trg)="6"> 5 Pomaga rozwiązywać problemy
(trg)="7"> 6 Pomaga znosić problemy

(src)="4"> ( Wichulechi dungu )
(trg)="8"> 7 Biblia a twoja przyszłość

(src)="5"> 8 Chumngechi famentual wedake dungu
(trg)="9"> 8 Co o tym sądzisz ?

# arn/2018017.xml.gz
# pso/2018017.xml.gz


(src)="1"> Mülelu kay fentren kimün ka weke teknologia , ¿ kellupeafeiñmu may ta Biblia ?
(trg)="1"> Czy w świecie , w którym nowoczesna technika daje szeroki dostęp do informacji , tak stara Księga jak Biblia nadal jest na czasie ?

(src)="2"> Biblia feypi :
(trg)="2"> Czytamy w niej :

(src)="3"> “ Kom tati wirikonkülechi dungu ti Wirin Chillka mew wiringey Ngünechen tañi adkünuel ka ñi piel mew , feymew rume kümey ñi kimeltulngeael ta che ” ( 2 Timotew 3 : 16 ) .
(trg)="3"> „ Całe Pismo jest natchnione przez Boga i pożyteczne ” ( 2 Tymoteusza 3 : 16 ) .

(src)="4"> Tüfachi chillka Ti Werken ngüneduamkey Biblia ñi feypin , tüfa rume kellukeeiñmu ta mongen mu .
(trg)="4"> Z tego wydania Strażnicy dowiesz się , czy Biblia rzeczywiście może nam pomóc w każdej dziedzinie życia .

# arn/2018018.xml.gz
# pso/2018018.xml.gz


(src)="1"> “ FEMLAY ” PIKEY KIÑEKE CHE .
(trg)="1"> NIEKTÓRZY TWIERDZĄ , ŻE NIE .

(src)="2"> Kiñe lawentuchefe feypi : ‘ Inayal Biblia tañi ngülam trürümngeafuy ta inayal kiñe lifru wirintukungelu 1920 tripantu mu ñi kimeltucheal quimica dungu ’ .
(trg)="2"> Pewien lekarz powiedział , że korzystanie z rad biblijnych jest jak posługiwanie się na lekcjach chemii podręcznikiem z początków ubiegłego wieku .

(src)="3"> Kiñe che feyentukenolu Biblia ramtuafuy : “ Tami pepilal kiñe we komputador , ¿ ngüneduamafuymi kiñe papel feypilu chumngechi pepilal kiñe kuyfi komputador ? ” .
(trg)="3"> Sceptycy mogliby nawet zapytać , czy ktokolwiek uczyłby się obsługi nowoczesnego sprzętu z instrukcji do starego komputera .

(src)="4"> Feymu may kiñeke che maneluw - wekelay taiñ rüf kelluafetew tati Biblia .
(trg)="4"> Inaczej mówiąc , według niektórych Biblia jest kompletnie przestarzała .

(src)="5"> Famülke mu müley fentren pagina internet pengelkelu weke ngülam .
(trg)="5"> Po co w ogóle zaglądać do jakiegoś starożytnego źródła wiedzy w dobie nowoczesnych technologii ?

(src)="6"> Kafey television mu pu sicologo , pu adümuwün - ngelu ka kakelu kimche ngülamtukeyngün .
(trg)="6"> W końcu z mnożących się serwisów internetowych i blogów płynie nieprzerwany strumień najświeższych porad i wskazówek .

(src)="7"> Ka femngechi müley fentren lifru tañi kellungeal pu che , fey tüfa kellukefi pu fendekelu ñi wewal fentren plata .
(trg)="7"> Programy telewizyjne zalewają nas radami psychologów , ekspertów , celebrytów oraz autorów różnych wydawnictw .

(src)="8"> Mülelu kay fentren we kimün ka we teknologia , ¿ chumngelu ( chemu ) pu che ngüneduamafuy ti Biblia kuyfi tuwün - ngelu ?
(trg)="8"> Półki w księgarniach uginają się pod ciężarem poradników na każdy temat , a ich sprzedaż napędza przemysł warty miliardy dolarów .

(src)="9"> Fill antü weftripalu am fentren weke dungu taiñ kimürpual , ¿ chumngelu am ngüneduamfali tati Biblia wirintukungelu epe 2.000 tripantu kuyfi mu ?
(trg)="9"> Skoro więc tyle aktualnych informacji jest na wyciągnięcie ręki , czemu sięgać po Biblię — książkę spisaną prawie 2000 lat temu ?

(src)="10"> Chumngechi taiñ nütramkapeel ellaka mu , ¿ rüfngepey may ñi feypikeel pu feyentukenolu Biblia ?
(trg)="10"> Czy sceptycy nie mają racji , kiedy porównują ją do przestarzałego podręcznika chemii albo nieaktualnej instrukcji obsługi ?

(src)="11"> ¡ Femlay llemay !
(trg)="11"> Takie porównanie w gruncie rzeczy jest błędne .

(src)="12"> Ti ciencia ka teknologia kaletukey , welu kaletukelay ñi rüf duamnieel pu che .
(trg)="12"> Nauka i technika zmieniają się w zawrotnym tempie , ale czy zmienia się ludzka natura ?

(src)="13"> Fey pu che ayüniey kimal chumal ñi mongen mu , ñi ayüwküleal ka küme feleal , küme yewal tañi pu che engün ka kümeke weni nieal .
(trg)="13"> Ludzie nadal chcą znaleźć sens życia , czuć się szczęśliwi i bezpieczni oraz mieć dobre relacje w rodzinie i wartościowe przyjaźnie .

(src)="14"> Biblia kuyfi tuwün - ngelu rume , kimeltukey kom feychi dungu tañi rüf duamnieel pu che .
(trg)="14"> Mimo swojego wieku Biblia trafia zarówno w te , jak i inne potrzeby .

(src)="15"> Ka feypikey ñi küpan taiñ Fütra Chaw mu .
(trg)="15"> Mówi o sobie , że jest natchniona przez naszego Stwórcę .

(src)="16"> Wülkey kümeke ngülam taiñ kimeltuaetew ka adnieaetew fentren falinke dungu taiñ mongen mu ( 2 Timotew 3 : 16 , 17 ) .
(trg)="16"> Zapewnia , że poprowadzi nas w każdej dziedzinie życia i wyposaży do radzenia sobie z poważnymi wyzwaniami .

(src)="17"> Doyelchi may , ¡ manelfali ñi kümeke ngülam ka rumel kelluaeiñmu llemay !
(trg)="17"> Co więcej , przekonuje , że jej rady są ponadczasowe — że nigdy się nie przedawnią !

(src)="18"> Biblia feypiley : “ Ngünechen ñi dungu mongen dungu ” ( Ebrew 4 : 12 ) .
(trg)="18"> Czytamy w niej : „ Słowo Boże jest żywe ” .

(src)="20"> ¿ Manelfalngepey chi ?
(trg)="19"> Czy Biblia rzeczywiście ma rację ?

(src)="21"> ¿ Niey doy kümeke ngülam taiñ kelluaetew famülke mu ?
(trg)="20"> Czy jest przestarzała , czy raczej najbardziej praktyczna ze wszystkich książek , a więc nadal żywa ?

(src)="22"> Tüfachi chillka wiñoldunguaeymu feychi falinke ramtun ka ti küpalechi chillka ka femngechi adkünungey ñi ngüneduamal kiñe dungu müten .
(trg)="21"> To wydanie Strażnicy , pierwsze z nowej serii , pomoże ci znaleźć odpowiedzi na te pytania .

# arn/2018019.xml.gz
# pso/2018019.xml.gz


(src)="1"> RAKIDUAMNGE TÜFA : Pemefilmi kiñe papay , fey pengeleymu falinke chemkün ñi eluetew tañi kuyfike che yem , fey tüfa tañi chaway , ñi trarilongko ka tañi trapelakucha .
(trg)="1"> WYOBRAŹ SOBIE : Zwiedzasz muzeum pełne starożytnych posągów .

(src)="2"> Kiñeke tüfa perkanküley , wedañmawi ka trafotripaley pichike trokiñ .
(trg)="2"> Większość z nich jest wyszczerbiona , popękana i zniszczona .

(src)="3"> Welu kiñe tüfa rume tutelkaley , ka müna küme pengey tañi ñimikan , fey afmatufali .
(trg)="3"> Niektórym brakuje sporych fragmentów .
(trg)="4"> Ale jeden zachował się w idealnym stanie .

(src)="4"> Feymu ramtufimi tati papay : “ ¿ Fewla müten niefimi tüfa ? ” .
(trg)="6"> Pytasz przewodnika : „ Czy ten jest nowszy od pozostałych ? ” .

(src)="5"> “ Femlay , rume kuyfi tuwün - ngey tati , ka turpu küme elkünutulafiñ ” , pieymu .
(trg)="7"> „ Nie , to jeden z najstarszych i nigdy go nie rekonstruowano ” — odpowiada .

(src)="6"> Ka feypi : “ Fentren rupa tukukefiñ , kiñeke mu külchafkey ka trananagkey , welu trafokelay rume .
(trg)="8"> „ Był gdzieś schowany ? ” — dopytujesz .
(trg)="9"> Przewodnik mówi : „ Nie .
(trg)="10"> Był wystawiony na działanie silnego wiatru i deszczu .

(src)="7"> Ka küpa weñeñmangekefun kütu ” .
(trg)="11"> W dodatku wandale próbowali go zdewastować ” .

(src)="8"> Feymu afmatulen mu ramtuwafuymi : “ ¿ Chumngechifel tüfa ? ” .
(trg)="12"> Pewnie zachodziłbyś w głowę : „ Z czego jest zrobiony ? ” .

(src)="9"> Ka femngechi feley ti Biblia .
(trg)="13"> W pewnym sensie Biblia przypomina taki niezwykły posąg .

(src)="10"> Doy kuyfi tuwün - ngey kakelu lifru mu .
(trg)="14"> To bardzo stara książka — jedna z najstarszych .

(src)="11"> Rüfkünu may , müley kakelu doy kuyfike lifru , welu rupan mu chi tripantu wedañmawkey kakelu kuyfike chemkün reke .
(trg)="15"> Oczywiście istnieją inne antyczne pisma .

(src)="12"> Kimfalngelu am weke dungu ciencia dungu mu kiñeke kuyfike lifru tañi feypikeel welulkaley .
(trg)="16"> Ale tak jak stare , zniszczone posągi , większość tych dzieł nie przetrwała próby czasu .

(src)="13"> Ka tañi feypikeel lawentun mu rüf kellukelafi ta che , doy may kiñeke mu kuñiwün - ngey kütu .
(trg)="17"> Na przykład zawarte w nich poglądy naukowe okazały się sprzeczne z dzisiejszą wiedzą i stwierdzonymi faktami , a porady medyczne często wydają się bardziej szkodliwe niż pomocne .

(src)="14"> Ka femngechi kuyfike lifru ellaka mu reke felewelay , ñamümlu am kiñeke papel kam müte kimfalngenolu .
(trg)="18"> Wiele starożytnych manuskryptów zachowało się tylko częściowo — duże fragmenty zaginęły albo się zniszczyły .

(src)="15"> Welu Biblia trürümfalngelay .
(trg)="19"> Na tym tle Biblia bardzo się wyróżnia .

(src)="16"> Tüfa eluwi ñi wirintukungeal doy 3.500 tripantu kuyfi mu , welu kaletulay .
(trg)="22"> Współczesna wiedza wcale nie dowiodła , że Biblia się myli .

(src)="17"> Fentren rupa pu che lüpümfi ti Biblia , illamkafi ka elungelafuy ñi papeltungeal , welu amuley ñi manelfalngen , doy may feypi fentren kümeke dungu ñi müleal , weftripalu rume fentren weke kimün ( inaduamnge ti wichulechi dungu “ ¿ Feypipey may ñi kimkenofel pu che kuyfi ? ” ) .
(trg)="23"> Księga ta pod wieloma względami nawet wyprzedziła swoją epokę ( zobacz ramkę „ Przestarzała czy nowatorska ? ” ) .

(src)="18"> Famülke mu , ¿ rüf kellupeafeiñmu may Biblia ñi kimeltukeel ?
(trg)="24"> Możesz się jednak zastanawiać : „ Czy w naszych czasach nauki biblijne naprawdę są praktyczne ? ” .

(src)="19"> Tami kimal ramtuwnge : “ ¿ Chem am ti doy wedake dungu ñi rupakeel ta che ?
(trg)="25"> Aby odpowiedzieć na to pytanie , pomyśl : Jakie są dzisiaj największe problemy ludzkości ?

(src)="20"> ¿ Chuchi am doy llükafali ? ” .
(trg)="26"> Które uznałbyś za najpoważniejsze ?

(src)="21"> “ Ti weychan , ñi wedalkalen ti Mapu , langümuwün , weñen , ka kakelu wedake dungu ” , piafuymi .
(trg)="27"> Być może wymieniłbyś wojny , zanieczyszczenie środowiska , przestępczość czy korupcję .

(src)="22"> Fey ngüneduamnge ti kümeke ngülam mülelu Biblia mu , ka ramtuwnge : “ Pu che inaniefule Biblia ñi ngülam , ¿ doy küme mongen niepelayafuiñ may ? ” .
(trg)="28"> Zajmijmy się teraz kilkoma naukami biblijnymi .
(trg)="29"> Czytając je , zadawaj sobie pytanie : „ Czy gdyby ludzie się do nich stosowali , świat nie byłby lepszy ? ” .

(src)="23"> KÜMELKAWKÜLEAL KAKELU CHE ENGU
(trg)="30"> POKOJOWE NASTAWIENIE

(src)="24"> “ Ayüwün niey tati ngülamtukefilu kom kakelu che ñi kümelkawkületuael , Ngünechen am ta ‘ iñche ñi yall ’ ñi piaetew ” ( Matew 5 : 9 ) .
(trg)="31"> „ Szczęśliwi pokojowo usposobieni , gdyż oni będą nazwani ‚ synami Bożymi ’ ” .

(src)="25"> “ Tunten tamün pepilel , yafüluwmün tamün kümelkawküleael itrokom che eymün ” ( Romanu 12 : 18 ) .
(trg)="32"> „ Jeśli możliwe , o ile to od was zależy , zachowujcie pokój ze wszystkimi ludźmi ” .

(src)="26"> KUTRANDUAMYECHEAL KA WIÑODUAMATUCHEAL
(trg)="33"> MIŁOSIERDZIE , PRZEBACZANIE

(src)="27"> “ Ayüwün niey tati kutranduamyekefilu ta kakelu che , Ngünechen ta ka femngechi kutranduamyeaeyew ta kisu engün ” ( Matew 5 : 7 ) .
(trg)="34"> „ Szczęśliwi miłosierni , gdyż im będzie okazane miłosierdzie ” .

(src)="28"> ‘ Welukonkechi ñochi piwkengeaymün , ka wiñoduamawaymün kiñeke femle wesa dungu ñi lladkülkayafiel ta kangelu .
(trg)="35"> „ Dalej znoście jedni drugich i wspaniałomyślnie przebaczajcie sobie nawzajem , jeśli ktoś ma powód do uskarżania się na drugiego .

(src)="29"> Chumngechi ta ñidol wiñoduamatueymünmew , wiñoduamawaymün kay ta eymün ’ ( Kolosense 3 : 13 ) .
(trg)="36"> Jak Jehowa * wspaniałomyślnie wam przebaczył , tak czyńcie i wy ” .

(src)="30"> TUTEWKÜLEAL PU CHE FILLKE TUWÜN - NGELU
(trg)="37"> JEDNOŚĆ MIĘDZY LUDŹMI RÓŻNYCH RAS

(src)="31"> Chaw Ngünechen “ kiñe wentru mew müten ta elkünuy kom che mapu mew , tañi müleael kom mapu mew ” ( Hecho 17 : 26 ) .
(trg)="38"> Bóg „ z jednego człowieka uczynił wszystkie narody ludzkie , żeby zamieszkiwały na całej powierzchni ziemi ” .

(src)="33"> Chuchi tuwünchengeafuy rume , llowkefi kom tati feyentunieetew tati eluwkülelu ñi femael küme dungu ’ ( Hecho 10 : 34 , 35 ) .
(trg)="39"> „ Bóg nie jest stronniczy , lecz w każdym narodzie godny jego upodobania jest człowiek , który się go boi i czyni to , co prawe ” .

(src)="34"> KUÑIWTUKUNGEAL TI MAPU
(trg)="40"> DBANIE O ZIEMIĘ

(src)="35"> “ Femngechi ta Ñidol Ngünechen elkünufi tati wentru ti anümkawe Eden mew tañi küdawafiel ka tañi ngafüllafiel ” ( Génesis 2 : 15 ) .
(trg)="41"> „ Jehowa Bóg wziął człowieka , i umieścił go w ogrodzie Eden , aby go uprawiał i o niego dbał ” .

(src)="36"> Chaw Dios apümkayafi “ tati pu üñfitukefilu ta mapu ” ( Apokalipsi 11 : 18 ) .
(trg)="42"> Bóg ‛ doprowadzi do ruiny tych , którzy rujnują ziemię ’ .

(src)="37"> DIÑMATUNOAL PLATA KA KON - NOAL PEKAN KUDUMUWÜN MU
(trg)="43"> WYSTRZEGANIE SIĘ CHCIWOŚCI I NIEMORALNOŚCI

(src)="38"> “ Kuñiwtukuwaymün ta eymün kom diñmatun dungu mew .
(src)="39"> Che ñi mongen ta kümelkalekelay tañi nien mew müten ta fentren chemkün ” ( Luka 12 : 15 ) .
(trg)="44"> „ Strzeżcie się wszelkiej zachłanności , bo nawet wtedy , gdy ktoś ma obfitość , jego życie nie zależy od tego , co posiada ” .

(src)="40"> “ Ngelay tamün nütramyeafiel no rume tati wesake ñiwaluwün dungu , ka chem fill wesake dungu no rume kam ta diñmatun dungu no rume ” ( Efesio 5 : 3 ) .
(trg)="45"> „ Rozpusta i wszelka nieczystość lub chciwość niech nawet nie będą wśród was wspominane , jak się godzi świętym ” .

(src)="41"> NOR CHENGEAL KA KÜME KÜDAWFENGEAL
(trg)="46"> UCZCIWOŚĆ , PRACOWITOŚĆ

(src)="42"> “ Ayüleiñ taiñ nor chengeael kom dungu mew ” ( Ebrew 13 : 18 ) . “
(trg)="47"> „ We wszystkim pragniemy postępować uczciwie ” .

(src)="43"> Tati weñekefulu , weñewekilpe ; eluwpe tañi küdawael , tañi küme küdawael kisu tañi kuwü mew ” ( Efesio 4 : 28 ) .
(trg)="48"> „ Kto kradł , niech już nie kradnie , ale niech raczej ciężko pracuje ” .

(src)="44"> KELLUAFIEL TATI PU DUAMTULELU
(trg)="49"> POMAGANIE POTRZEBUJĄCYM

(src)="45"> ‘ Yafülafiel tati ngañwadkülelu , tamün kelluafiel tati yafüduamkülenolu ka tamün nieael ñochi piwke itrokom che mew ’ ( 1 Tesalonisense 5 : 14 ) .
(trg)="50"> „ Pocieszajcie swą mową dusze przygnębione , wspierajcie słabych , wobec wszystkich bądźcie wielkodusznie cierpliwi ” .

(src)="46"> “ Ñi kellungeael tati pu kuñifall ka ti pu lantu domo kutrankawkülelu ñi mongen mew ” ( Santiaw 1 : 27 ) .
(trg)="51"> ‛ Opiekujcie się sierotami i wdowami w ich ucisku ’ .

(src)="47"> Biblia elukeeiñmu kümeke ngülam , welu ka kimeltukeeiñmu chumngechi falintuafiel ka inayafiel taiñ mongen mu .
(trg)="52"> Biblia nie tylko wspomina o tych wartościach , ale uczy nas , jak je cenić i uwzględniać w codziennym życiu .

(src)="48"> Kom pu che inaniefule tüfachi kümeke ngülam taiñ ngüneduampeel , ¿ doy kümelkalenoafulu am iñchiñ Mapu mu ?
(trg)="53"> Czy nie sądzisz , że gdyby kierowało się nimi więcej osób , to na świecie byłoby znacznie mniej problemów ?

(src)="49"> ¡ Rüfkünu llemay Biblia ñi ngülam manelfali famülke mu !
(trg)="54"> Rzeczywiście , wartości pochodzące z Biblii są bardziej aktualne niż kiedykolwiek !

(src)="50"> Fewla kay , ¿ chumngechi kelluafeymu ?
(trg)="55"> Jaką więc korzyść możesz z nich odnieść już teraz ?