# ar/102013000.xml.gz
# quz/102013000.xml.gz


(src)="1"> قائمة المحتويات
(trg)="1"> Kaykunamanta yachachin

(src)="2"> 2013 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania .‎
(trg)="2"> © 2013 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania .

(src)="3"> © جميع الحقوق محفوظة .‏
(trg)="3"> Todos los derechos reservados .

(src)="4"> ٣ مقتطفات من حول العالم
(trg)="4"> 3 Pachantinmanta willakuykuna

(src)="5"> ٤ حاجات العائلة
(trg)="5"> 4 Familiakunapaq yanapaykuna

(src)="6"> كيف تتواصل مع ولدك المراهق ؟‏
(trg)="6"> ¿ Imaynatan wayna wawaykiwan parlariwaq ?

(src)="7"> ٦ لقاء
(trg)="7"> 6 Tapusun

(src)="8"> عالمة كيمياء حيوية تشرح ايمانها
(trg)="8"> Cienciamanta iñiyninmantawan willan

(src)="9"> ١٢ بلدان وشعوب
(trg)="9"> 12 Huk llaqtakuna

(src)="10"> زيارة الى الكاميرون
(trg)="10"> Camerún nacionta visitasun

(src)="11"> ١٤ وجهة نظر الكتاب المقدس
(trg)="11"> 14 ¿ Ima ninmi Biblia ?

(src)="12"> الجنة
(trg)="12"> Paraíso

(src)="13"> ١٦ هل من مصمِّم ؟‏
(trg)="13"> 16 ¿ Kikillanmantachu paqarimurqan ?

(src)="14"> نظام الملاحة لدى البُقوَيقة السلطانية
(trg)="14"> Aguja colipinta , ¿ imaynapin karuta phalan ?

(src)="15"> اعرف المزيد على الموقع الالكتروني www.‎jw.‎org
(trg)="15"> INTERNETPI ASTAWAN YACHAY
(trg)="16"> www.jw.org / es

(src)="16"> المراهقون
(trg)="17"> WAYNA - SIPASKUNA

(src)="17"> قضايا الشباب انا اتعرض لتحرش جنسي ،‏ فماذا افعل ؟‏
(trg)="18"> WAYNA - SIPASKUNAQ TAPUKUSQAN
(trg)="19"> ¿ Imatan ruwayman millaykunata niwaqtinku ?

(src)="18"> تخبر كارول :‏ « كان الصِّبْية في المدرسة المتوسطة يشدّون بصدريتي من الخلف ويسمعونني كلاما نابيا ،‏ كأن يقولوا مثلا اني سأرى ما يسرّني اذا مارست الجنس معهم » .‏
(trg)="20"> Coretta nin : “ 13 , 14 watayoq kashaqtiymi escuelapi waynakuna qhepaymanta sostenniyta chutawaqku .
(trg)="21"> Hinaspan kay qhelli simikunata niwaqku : ‘ Ñoqawan puñunki chayqa ancha kusisqan kanki ’ ” , nispa .

(src)="19"> فماذا تفعلين انت في هذه الحالة ؟‏
(trg)="22"> ¿ Imatan qan ruwawaq chhaynapi tarikuspa ?

(src)="20"> بإمكانك ايقاف التحرش الجنسي على الارجح اذا عرفت كيف تتعاملين معه .‏
(trg)="23"> Imachus ruwanaykita yachaspaqa atipankin chaykunata .

(src)="21"> الاولاد
(trg)="24"> WAWAKUNAPAQ

(src)="22"> لعبة الصور
(trg)="25"> DIBUJOPI RUWANAPAQ

(src)="23"> قم بتنزيل وطباعة هذه المواد .‏
(trg)="26"> Kay dibujota Internetmanta horqoy , chaytataq wawaykikunawan ruway .

(src)="24"> وأكمل الصورة برفقة اولادك .‏
(src)="25"> ساعدهم ان يتعرفوا اكثر بشخصيات الكتاب المقدس ومبادئه الاخلاقية .‏
(trg)="27"> Bibliapi kaq runakunamanta yachachiy , yanapaytaq Bibliapi kamachikuykunata reqsinanpaq .

# ar/102013001.xml.gz
# quz/102013001.xml.gz


(src)="2"> لكنَّ دراسة اجراها فريق من الباحثين وجدت ان بعض المواد الملوِّثة اختفت بعد مرور شهرين ونصف .‏
(trg)="1"> 2010 watapi abril killapin lamar - qocha ukhumanta petroleota horqoshaqtinku kinsa killa hunt’a sinchi askha petróleo , gas ima qochaman hich’akurqan .

(src)="3"> واستنتجوا ان السبب هو بكتيريا تلتهم غاز الميتان .‏
(trg)="2"> Iskay killa kuskan qhepamanmi investigaqkuna repararqanku unuta qhellichaq metano nisqa chinkapusqanta .

(src)="4"> الا ان بعض الخبراء يشككون في هذا الاستنتاج .‏
(trg)="3"> Chaymi nirqanku chaykunataqa mana rikuna kuruchakuna misk’illikuspa mikhupusqanta .

(src)="5"> فهم يعتقدون ان اغلب كمية النفط ترسَّبت في قاع المحيط .‏
(trg)="4"> Chaymanta yachaq wakin runakunan ichaqa mana chayta creenkuchu , ninkutaqmi petroleoqa unuman chinkayapusqanta .

(src)="6"> بيَّن استطلاع ان ٥٩ في المئة من الروس ،‏ الذين تتراوح اعمارهم بين ١٨ و ٣٥ ،‏ يعتقدون ان « مخالفة المبادئ والمقاييس الادبية خطوة ضرورية احيانا للنجاح في الحياة » ،‏ حسبما ذكرت الصحيفة روسيسْكايا ڠازيتا (‏ بالروسية )‏ .‏
(trg)="5"> Rusia nacionmanta runakunata tapuqtinkun yachakurqan sapa 100 runakunamanta 59 runakuna 18 - 35 watayoqkuna , “ allin kaqta yachashaspa munasqankuta aypanankurayku mayninqa mana allinkuna ruwasqankuta ” ( periodico Rossiiskaya Gazeta ) .

(src)="7"> ان بعض اقدم عرانيس الذرة المكتشفة (‏ انظر اعلاه )‏ تدل ان سكان شمالي البيرو كانوا يعدّون الفشار وطحين الذرة قبل ٠٠٠‏,٣ سنة على الاقل .‏
(trg)="6"> Ñawpa tiempo choqllota tarisqankun ( kay hawapi kasqan hina ) rikuchin , 3.000 wata ñawpaqmantaña Perú nacionpi saramanta hank’ata , hak’uta ima ruwakusqanta .

(src)="8"> في رأي الاسقف الكاثوليكي لأبرشية أدريا -‏ روفيڠو لوتشو سوراڤيتو دي فرانتشيسكي ،‏ ينبغي للكهنة ان « يتصلوا مباشرة بالناس » في محل اقامتهم عند تأدية الرسالة الدينية .‏
(trg)="7"> Adria - Rovigo nisqamanta obispo católico Lucio Soravito De Franceschi nin , runakunaq tiyasqanta rispa “ kikin runakunawan ” Diosmanta rimana kasqanta .

(src)="9"> ويقول :‏ « يجب ان يتحول الاهتمام بالرعية من قرع اجراس الكنيسة الى قرع الابواب » .‏
(trg)="8"> “ Pastorkunaqa iglesiapi campanata tocananchismantaqa runakunaq punkuntan takananchis ” , nispa .

(src)="10"> ارتفع سعر قرن الكركدَّن او وحيد القرن المستخدم لأغراض طبية في السوق السوداء حتى بلغ سعر الكيلوغرام الواحد ٠٠٠‏,٦٥ دولار اميركي .‏
(trg)="9"> Pakallapi hampipaq vendesqanku rinoceronteq waqranmi astawan valepushan , kunanqa huk kilollan 65.000 dólares valen .

(src)="11"> وفي جنوب افريقيا وحدها ،‏ قتل الصيادون غير الشرعيين عام ٢٠١١ رقما قياسيا من هذه الحيوانات وصل الى ٤٤٨ كركدَّنا .‏
(trg)="10"> Chaymi 2011 watapi Sudáfrica ladollapi 448 rinocerontekunata wañuchirqanku .

(src)="12"> كما ان بعض العصابات اقتحمت متاحف وقاعات مزاد اوروبية بحثا عن هذه القرون .‏
(trg)="11"> Hinaspapas suwakunan museokunaman , imaymana vendenanku wasikunaman ima haykurqanku waqrakunata maskhaspa .

(src)="13"> حتى ان حيوانات الكركدَّن في حدائق الحيوانات الاوروبية قد تكون في خطر .‏
(trg)="12"> Chaysi Zoológico nisqakunapi kaq rinocerontekunata allinta cuidashanku .

# ar/102013002.xml.gz
# quz/102013002.xml.gz


(src)="1"> حاجات العائلة | تربية الاولاد
(trg)="1"> FAMILIAKUNAPAQ YANAPAYKUNA | WAWAKUNATA UYWASPA

(src)="2"> اعتاد ولدك في صغره اخبارك بكل شيء .‏
(trg)="2"> Wawallaraq kashaspaqa lliwtan willaq kasunki , wayna kapuspan ichaqa manaña imatapas willasunkichu .

(src)="3"> أما الآن وقد أصبح مراهقا ،‏ فلم يعد يتكلم معك عن اي شيء .‏
(trg)="3"> Paywan rimayta munaqtiykin , “ ari ” , “ manan ” nispalla kutichisunku otaq phiñakuspa wasiykipi ch’aqwata hatarichin .

(src)="5"> الا ان التواصل مع ولدك المراهق مهارة بإمكانك ان تكتسبها .‏
(trg)="4"> Ichaqa ama pisi kallpayaychu , atillankin wayna wawaykiwan parlariyta .

(src)="6"> ولكن تأمل اولا في عاملين يساهمان في خلق هذا التحدي .‏
(trg)="5"> Chaypaqqa ñawpaqtan entiendenayki imarayku wawakuna chhaynaman tukupusqankuta .

(src)="7"> السعي الى الاستقلالية .‏
(trg)="6"> *
(trg)="7"> Paykunallamanta ruwayta munasqankurayku .

(src)="9"> طبعا ،‏ يرغب بعض المراهقين في الحصول على حرية اكثر من اللازم .‏
(trg)="8"> Huk wayna allin poqosqa runaman tukupunanpaqqa pasajero hina kasqanmantan pisi - pisimanta choferman hina tukupunqa , millay carreterakunapitaq manejanan kanqa .

(src)="10"> بالمقابل ،‏ يمنع بعض الوالدين عن اولادهم مقدار الحرية الذي يستحقونه .‏
(trg)="9"> Chaymi wakin waynakuna paykunallamantaña imatapas ruwayta munanku , wakin tayta - mamakunataq nishuta hark’apunku .

(src)="11"> ان شدّ الحبال هذا يمكن ان يخلق متاعب جمة للوالدين والمراهقين على السواء .‏
(trg)="10"> Chhaynata mana entiendenakuqtinkun ch’aqwaykuna hatarin .

(src)="12"> يشتكي جاد * البالغ من العمر ١٦ سنة :‏ « يحاول والداي التحكم في كل صغيرة وكبيرة في حياتي .‏
(trg)="11"> Chaymanta quejakuspan 16 watayoq Braulio * nin : “ Tayta - mamayqa ima ruway munasqaytapas nishutan harkakuwan , 18 watayoq kaqtiy hinallata hark’akuwanqaku chayqa wasiymantan ripusaq ” , nispa .

(src)="14"> التطور الفكري .‏
(trg)="12"> Huk hinataña yuyaykusqankurayku .

(src)="15"> يحلل الصغار على اساس قواعد مبنية على وقائع محسوسة ،‏ في حين يلاحظ مراهقون كثيرون الجوانب الضمنية في كل مسألة .‏
(trg)="13"> Huch’uy wawakunaqa manan sasapaqchu imatapas qhawarinku , paykunapaqqa tukuypas yanawan yuraqwan kanman hinallan .

(src)="16"> وهذا وجه مهم من قدرتهم على تحليل المفاهيم المجردة ،‏ وهو يدرِّبهم على اصدار الاحكام السليمة .‏
(trg)="14"> Waynakunan ichaqa sasa entiendena kaqkunapi yuyaykunku , chaytaqmi yanapanqa allin yuyayniyoq waynaman tukupunanpaq .

(src)="17"> تأمل في المثل التالي .‏
(trg)="15"> Rikusunchis imaynas chay kasqanta .

(src)="19"> في هذه الحالة ،‏ بسَّط الولد مفهوم العدل وجعله معادلة حسابية .‏
(trg)="16"> Wawakunaqa manan imamantapas sasachakunkuchu , huk maman galletata iskayman p’akispa hukta huk wawanman qon huktataq wawqechanman , chaytan paykunaqa chaninpaq qhawarinku .

(src)="20"> أما المراهقون فيدركون ان المسألة ليست بهذه البساطة .‏
(trg)="17"> Waynakunan ichaqa huk hinamantaña imachus chanin kay kasqanta qhawarinku .

(src)="22"> والقدرة على تحليل المفاهيم المجردة تتيح لولدك ان يصارع لحل مسائل معقدة كهذه .‏
(trg)="18"> Allin reparaq kaymi yanapanqa chhayna sasa entiendena kaqkunata entiendenanpaq .

(src)="23"> ولكن مع الاسف ،‏ ان هذه القدرة تحمله على مصارعتك انت ايضا .‏
(trg)="19"> Ichaqa chay reparaq kasqanmi tanqaykunman qankuna contra hatarinanpaq .

(src)="24"> أجرِ محادثة ودية كلما امكن .‏
(trg)="20"> Atikusqanman hina rimapayay .

(src)="25"> اغتنم الظروف غير الرسمية للتحدث الى ولدك .‏
(trg)="21"> Familia ukhupi thak kay kashaqtinmi rimawaqchis .

(src)="26"> مثلا ،‏ يجد بعض الوالدين ان المراهقين اكثر استعدادا للتحدث بصراحة اثناء انجاز الاعمال المنزلية ،‏ او حين يجلسون في السيارة الى جانب والدهم لا وجها لوجه .‏ —‏ مبدأ الكتاب المقدس :‏ تثنية ٦ :‏ ​ ٦ ،‏ ٧‏ .‏
(trg)="22"> Wakin tayta - mamakunaqa uya - uyapura wawankuwan parlarinankumantaqa wasipi ruwanakunata kuska ruwaspa , carropi viajashaspan parlarinku , chaymi paykunataqa yanapan ( Bibliaq yachachikuynin : Deuteronomio 6 : 6 , 7 ) .

(src)="27"> اختصِر الكلام .‏
(trg)="23"> Imachus ninallaykita niy .

(src)="28"> لا ضرورة ان تغوص في المجادلة حتى النهاية .‏
(trg)="24"> Yuyaymanachiyta munaspaqa ama ch’aqwata hatarichinaykikamachu rimapayay .

(src)="30"> ثم توقف عن الكلام .‏
(trg)="25"> Imachus ninallaykita nispa upallapuy .

(src)="32"> فافتح له المجال ان يفعل ذلك .‏ —‏ مبدأ الكتاب المقدس :‏ امثال ١ :‏ ​ ١ -‏ ٤‏ .‏
(trg)="26"> Chay qhepamanñan sapallan kashaspa nisqaykita yuyarispa chaykunapi yuyaymananqa , chaypaqqa tiempotan qonayki ( Bibliaq yachachikuynin : Proverbios 1 : 1 - 4 ) .

(src)="33"> أصغِ وكن مرنا .‏
(trg)="27"> Uyariq kay amataq sinchita hark’aychu .

(src)="34"> أصغِ بانتباه الى ولدك دون ان تقاطعه كي تتكوَّن لديك فكرة واضحة عن المشكلة .‏
(trg)="28"> Imachus yuyaykusqanta allinta entiendenaykipaqqa makilla uyariy .

(src)="35"> وكن ليِّنا في التعامل معه .‏
(trg)="29"> Rimanaykipaq tupasuqtiykitaq ama sinchita imatapas hark’akuspalla kutichiy .

(src)="36"> فإذا تمسكت بحرفية القواعد ،‏ يُغرى ابنك او ابنتك بالبحث عن ثغرات فيها .‏
(trg)="30"> Sichus sasa kamachikuykunata churanki chayqa pakallapin imatapas ruwayta qallarinqa .

(src)="37"> يحذر الكتاب اِبق على اتصال بولدك المراهق ‏ (‏ بالانكليزية )‏ :‏ « في هذه الحالة يعيش الاولاد حياة مزدوجة .‏
(trg)="31"> Huk qelqan nin : “ Chaymi waynakuna pakallapi huk hinamanta kawsapunku .

(src)="38"> فمن جهة ،‏ يقولون لوالديهم ما يريدون سماعه .‏
(trg)="32"> Tayta - mamakuna imatachus uyariyta munanku chayllatan willanku sapanku kaspataq tukuy munasqankuta ruwanku ” , nispa ( Sapakutilla wayna wawaykiwan parlay , inglés simipi ) .

(src)="39"> ومن جهة اخرى ،‏ يتصرفون على هواهم حالما يغيبون عن انظارهم » .‏ —‏ مبدأ الكتاب المقدس :‏ فيلبي ٤ :‏ ٥‏ .‏
(trg)="33"> ( Bibliaq yachachikuynin : Filipenses 4 : 5 . )

(src)="40"> حافظ على هدوئك .‏
(trg)="34"> Ama usqhayllaqa phiñakuychu .

(src)="41"> تقول مراهقة اسمها نيكول :‏ « عندما أختلف مع امي تستاء من كل ما اقوله .‏
(trg)="35"> Kari sutiyoq sipasmi willakun : “ Mamaywan rimayta mana tupachiqtiykuqa sientekunmi ima nisqaywanpas , chaymi ñoqapas phiñakullanitaq chay qhepamantaq ch’aqwa hatarin ” , nispa .

(src)="42"> فأغتاظ وسرعان ما تتحول المحادثة الى جدال » .‏
(trg)="36"> Usqhaylla phiñakunaykimantaqa wawaykipi interesakusqaykita rikuchiy .

(src)="44"> مثلا ،‏ عوض ان تقول :‏ « هذه المسألة بسيطة لا تستدعي القلق » ،‏ قل له :‏ « أفهم لمَ انت منزعج الى هذا الحد » .‏ —‏ مبدأ الكتاب المقدس :‏ امثال ١٠ :‏ ١٩‏ .‏
(trg)="37"> “ ¡ Chaymantachu llakikunki ! ” , nispa ninaykimantaqa niwaqmi : “ Entiendenin imayna sientekusqaykita ” , nispa ( Bibliaq yachachikuynin : Proverbios 10 : 19 ) .

(src)="45"> أرشده قدر الامكان دون ان تملي عليه تصرفاته .‏
(trg)="38"> Yanapay sasachakuyninta allichananpaq .

(src)="46"> يمكن تشبيه قدرة ولدك على تحليل المفاهيم المجردة بالعضلات التي يلزم تقويتها .‏
(trg)="39"> Waynakuna reparaq kayta yachayninkuqa cuerponchis kallpayoq kananpaq ejercicio ruwaymanmi rikch’akun .

(src)="47"> لذلك ،‏ عندما يواجه مشكلة عويصة ،‏ لا تقم بهذا التمرين بالنيابة عنه .‏
(trg)="40"> Wawayki ima sasachakuypipas tarikuqtinqa pay kikinmi allichanan , manan qanchu paypa rantinpi “ ejerciciota ruwanayki ” .

(src)="48"> وبينما تناقشان مسألة ما ،‏ أعطه الفرصة ان يفكر هو بنفسه في بعض الحلول .‏
(trg)="41"> Chay sasachakuymanta wawaykiwan parlarispa yanapay pay kikinmanta imayna allichayta qhawarinanpaq .

(src)="49"> ثم بعد التوصل الى بعض الاقتراحات ،‏ بإمكانك القول :‏ « حسنا ،‏ هذه عدة اقتراحات محتمَلة .‏
(src)="50"> لمَ لا تقلِّبها في ذهنك يوما او يومين ؟‏
(trg)="42"> Imakunachus ruway atikusqanta qhawariqtintaq niwaq : “ Iskay p’unchayta hina chaykunapi yuyaykuy chay qhepamantaq rimasun imachus decidesqaykimanta ” , nispa ( Bibliaq yachachikuynin : Hebreos 5 : 14 ) .

(src)="52"> صحيح اننا نشير في هذه المقالة الى المراهقين بصيغة المذكر ،‏ الا ان المبادئ تنطبق عموما على كلا الجنسين .‏
(trg)="43"> Kay temapi waynakunallamanta rimashan chaypas , sipaskunatapas yanapanqan .
(trg)="44"> Sutikunan cambiakun .

(src)="53"> الاسمان الواردان في هذه المقالة مستعاران .‏
(trg)="45"> “ Llapaykichis usqhaylla uyariq kaychis , ichaqa allin yuyaywan rimaychis , amataq usqhayllachu phiñakuychis . ”

(src)="55"> ‏ « الجواب اللين يرد السخط » .‏ —‏ امثال ١٥ :‏ ١‏ .‏
(trg)="46"> “ Llamp’u simiwan kutichikuqqa phiñakuytan thasnun . ”

(src)="58"> وايموث (‏ بالانكليزية )‏ .‏
(trg)="47"> ( Proverbios 15 : 1 )

(src)="59"> هل ترغب ان يمنحك والداك المزيد من الحرية ؟‏
(src)="60"> هل تتمنى ان يتفهماك حقا ؟‏
(trg)="48"> “ Wawaykichista ama phiñachiychischu aswanpas kasuchikuspa uywaychis , Señormanta yachachispa . ”

(src)="61"> بمقدورك ان تسهِّل عليهما ذلك .‏
(src)="62"> كيف ؟‏
(trg)="49"> ¿ Munankichu tayta - mamayki ima ruwanaykipaqpas permiso qonasuykita ?

(src)="63"> كن مستعدا لإطلاعهما على ما يحدث معك .‏
(trg)="50"> ¿ Astawan entiendenasuykitachu munanki ?

(src)="64"> افتح قلبك لهما .‏
(trg)="51"> Qanmantan chayqa kanqa .

(src)="65"> فحين لا تكون صريحا ،‏ لا يستطيعان الوثوق بك كاملا .‏
(trg)="52"> Chaypaqqa sonqoykita kicharispan willanayki imakuna sucedesqasuykita .

(src)="66"> والثقة هي مفتاح الحصول على المزيد من الحرية .‏
(trg)="53"> Sichus mana llapantachu willanki chayqa manan qanpi confianqakuchu , confianza mana kaqtinqa manan ima ruwanaykipaqpas permisota qosunkikuchu .

(src)="67"> باختصار ،‏ لا تلقِ مهمة التواصل بكاملها على والديك ،‏ بل قُم بدورك .‏
(trg)="54"> Ama ch’inllaqa uyariychu rimasqankuta .