# ar/102018012.xml.gz
# mfe/102018012.xml.gz


(src)="1"> 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania ©
(trg)="1"> © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="2"> ان هذه المجلة غير مخصصة للبيع .‏
(trg)="4"> Si ou anvi fer enn kontribision , ou kapav al lor www.jw.org .

(src)="3"> وإصدارها يندرج في إطار عمل عالمي لنشر ثقافة الكتاب المقدس تدعمه الهبات الطوعية .‏
(trg)="5"> Amwin ki’nn mansionn enn lot tradiksion , bann sitasion Lekritir Ebre inn tradir apartir New World Translation of the Holy Scriptures , ek bann Psom sorti dan Psom an Kreol Morisien .

(src)="4"> لتقديم تبرُّع ،‏ الرجاء زيارة الموقع www.‎jw.‎org .‏
(trg)="6"> Bann referans dan Lekritir Grek sorti dan Nouvo Testaman an Kreol Morisien .

(src)="5"> اقتباسات الآيات هي من الكتاب المقدس —‏ ترجمة العالم الجديد ،‏ إلا اذا أُشير الى غير ذلك .‏
(trg)="7"> Kan ena NW apre enn sitasion , sa montre ki sa verse - la inn tradir apartir New World Translation of the Holy Scriptures .

# ar/102018013.xml.gz
# mfe/102018013.xml.gz


(src)="1"> قائمة المحتويات
(trg)="1"> Konteni
(trg)="2"> 3 Ki Direksion Ou Pou Pran ?

(src)="2"> ٣ كيف تستدل على طريق السعادة ؟‏
(trg)="3"> 4 Kontantman ek Zenerozite

(src)="3"> ٤ القناعة والكرم
(trg)="4"> 6 Lasante Fizik ek Landirans

(src)="5"> ٨ المحبة
(trg)="5"> 8 Lamour

(src)="6"> ١٠ المسامحة
(trg)="6"> 10 Pardon

(src)="8"> ١٤ الرجاء
(trg)="7"> 12 Lavi Ena enn Sans

(src)="9"> ١٦ المزيد على موقعنا
(trg)="8"> 14 Lespwar
(trg)="9"> 16 Aprann Plis

# ar/102018014.xml.gz
# mfe/102018014.xml.gz


(src)="1"> يقول الكتاب المقدس :‏ « سعداء هم الذين بلا عيب في طريقهم ،‏ السائرون في شريعة يهوه » .‏ —‏ مزمور ١١٩ :‏ ١‏ .‏
(trg)="1"> Labib dir : “ Ere bann ki amenn enn lavi san repros . ” ​ — Psom 119 : 1 .

(src)="2"> تتحدث هذه المقالات السبع عن مبادئ حكيمة اثبت الزمن ان لها دورا كبيرا في عيشنا حياة سعيدة .‏
(trg)="2"> Sa set lartik - la pou koz lor bann bon prinsip ki’nn fer zot prev ek ki kapav ed nou pou vremem ere .

# ar/102018015.xml.gz
# mfe/102018015.xml.gz


(src)="1"> طريق السعادة
(trg)="1"> KOUMA OU KAPAV ERE ?

(src)="4"> أهو عائلتك ؟‏
(trg)="2"> ESKI OU PANSE KI OU ERE ?

(src)="5"> عملك ؟‏
(trg)="3"> Si wi , ki kitsoz fer ou ere ?

(src)="6"> ايمانك ؟‏
(trg)="4"> Eski se ou fami , ou travay , ouswa ou krwayans ?

(src)="7"> او لعل سعادتك مرتبطة بتحقق امانيك ،‏ كأن تنتهي من دراستك ،‏ تحصل على وظيفة جيدة ،‏ او تشتري سيارة جديدة .‏
(trg)="5"> Kitfwa ou pe atann enn kitsoz arive ki pou fer ou ere , kouma par exanp , fini lekol , gagn enn bon travay , ouswa aste enn nouvo loto .

(src)="8"> كثيرون يبلغون درجة من السعادة حين يصلون الى هدف معيَّن او ينالون غرضا يحلمون به .‏
(trg)="6"> Boukou dimounn gagn enn sertenn satisfaksion kan zot reisi realiz zot lobzektif ouswa kan zot gagn enn kitsoz ki zot ti anvi gagne .

(src)="9"> ولكن كم تدوم فرحتهم ؟‏
(trg)="7"> Me pou komie letan sa santiman kontantman la reste ?

(src)="10"> مؤقتا في اغلب الاحيان .‏
(src)="11"> فما إن يتذوقون حلاوتها حتى تفارقهم ويخيب املهم .‏
(trg)="8"> Bien souvan , sa santiman - la res zis enn tigit letan mem , ek sa kapav fer nou gagn desepsion .

(src)="12"> فما السعادة اذًا ؟‏
(trg)="9"> Boner se enn santiman bien - et ki dir ase lontan .

(src)="13"> انها حالة ارتياح دائمة نسبيا ،‏ وتتميز بشعور داخلي بالرضى والقناعة والسرور والانبساط وبرغبة طبيعية في ان تستمر هذه الحالة .‏
(trg)="10"> Se enn melanz santiman ki kapav koumans depi enn sinp kontantman ziska enn lazwa pou viv ki bien - bien for , ek enn gran dezir ki sa santiman - la kontign dire .

(src)="14"> وبما انها من المفترض ان ترافق الشخص دوما ،‏ فهي ليست هدفا او محطة بل طريقة حياة .‏
(trg)="11"> Anplis , parski boner se enn santiman bien - et ki kontign dire , sertin finn dekrir boner kouma enn vwayaz , pa kouma enn destinasion ouswa enn lobzektif .

(src)="15"> فمَن يقول :‏ « سأصبح سعيدا عندما .‏ .‏ .‏ » ،‏ يؤجل في الواقع سعادته .‏
(trg)="12"> Alor , kan enn kikenn dir , “ Mo pou ere kan . . . ” se koumadir li pe ranvway santiman boner pou plitar .

(src)="16"> لإيضاح الفكرة ،‏ لنقارن السعادة بالصحة الجيدة .‏
(trg)="13"> Pou konpran sa lide - la , anou fer enn konparezon ant boner ek enn bon lasante .

(src)="17"> فكي نتمتع بالصحة والعافية ،‏ نتبع طريقة حياة تتطلب ان نتناول طعاما صحيا ونمارس الرياضة ونتبنى عادات متزنة .‏
(trg)="14"> Ki nou bizin fer pou ki nou ena enn bon lasante ?
(trg)="15"> Nou bizin kontign vey bien lor seki nou manze , nou bizin fer lexersis , ek nou bizin ena bann bon labitid an zeneral .

(src)="18"> السعادة ايضا تنتج عن اتِّباع طريق معيَّن في الحياة ،‏ طريق نعيش فيه بانسجام مع مبادئ حكيمة .‏
(trg)="16"> Li parey osi pou boner .
(trg)="17"> Boner se rezilta ki enn kikenn gagne kan li pran bann bon desizion , li fer bann bon swa , ek li viv dapre bann bon prinsip .

(src)="19"> فكيف نسير على طريق السعادة ؟‏
(src)="20"> سنتحدث عن عدة نقاط .‏
(trg)="18"> Pou ki enn kikenn ere , ki bann prinsip ouswa bann kalite eski li bizin ena ?

(src)="21"> ومع ان بعضها اهم من غيره ،‏ فهي جميعا تلعب دورا اساسيا في عيشنا حياة سعيدة .‏
(trg)="19"> Ena sertin prinsip ek sertin kalite ki pli inportan ki lezot , me seki nou pou examine asterla zwe enn rol inportan pou ki enn kikenn ere :

(src)="22"> فما هي ؟‏
(trg)="20"> KONTANTMAN EK ZENEROZITE

(src)="23"> القناعة والكرم
(trg)="21"> LASANTE FIZIK EK LANDIRANS

(src)="25"> المحبة
(trg)="22"> LAMOUR
(trg)="23"> PARDON

(src)="26"> المسامحة
(trg)="24"> LAVI ENA ENN SANS

(src)="28"> الرجاء
(trg)="25"> LESPWAR

(src)="29"> يقول كتاب حكمة يحظى باحترام كبير :‏ « سعداء هم الذين بلا عيب في طريقهم » .‏
(trg)="26"> Enn liv ki boukou dimounn respekte ek ki donn bann konsey bien saz , dir : “ Ere bann ki amenn enn lavi san repros . ”

(src)="30"> (‏ مزمور ١١٩ :‏ ١‏ )‏ فلنتأمل الآن في هذه النقاط التي تدلنا على طريق السعادة .‏
(trg)="27"> ( Psom 119 : 1 ) Asterla , anou gete ki direksion nou kapav donn nou lavi .

# ar/102018016.xml.gz
# mfe/102018016.xml.gz


(src)="1"> طريق السعادة
(trg)="1"> KOUMA OU KAPAV ERE ?

(src)="2"> كثيرا ما نسمع ان السعادة والنجاح يُقاسان بالغنى والممتلكات .‏
(trg)="2"> KOMIE FWA ESKI OU FINN TANN BANN DIMOUNN DIR KI SIKSE EK BONER DEPANN LOR KOMIE DIBIEN EK RISES KI ENN DIMOUNN ENA ?

(src)="3"> وإيمانا بهذه النظرة ،‏ يستنزف الملايين انفسهم في العمل ساعات طويلة ليكسبوا المزيد من المال .‏
(trg)="3"> Akoz sa lopinion - la , bann milyon dimounn travay extra boukou , fer overtime , ek zot fatige parski zot anvi gagn pli boukou kas .

(src)="4"> ولكن هل تجلب الاموال والممتلكات سعادة دائمة ؟‏
(trg)="4"> Me eski larzan ouswa bann dibien fer bann dimounn ere pou lontan ?

(src)="5"> ماذا يكشف واقع الحياة ؟‏
(trg)="5"> Ki bann fe montre ?

(src)="6"> حسبما تذكر مجلة دراسات السعادة ‏ (‏ بالانكليزية )‏ ،‏ ما دامت حاجاتنا الاساسية مؤمَّنة ،‏ فقلَّما نشعر اننا اسعد او افضل حالا اذا حصَّلنا مدخولا اضافيا .‏
(trg)="6"> Journal of Happiness Studies explike ki , enn fwa ki enn dimounn ena seki li bizin pou viv , pli boukou larzan pa fer li santi li pli bien ouswa pli ere .
(trg)="7"> Problem - la se pa larzan .

(src)="7"> وتذكر مقالة في مجلة ارشاد حول علم النفس ‏ (‏ بالانكليزية )‏ ان المال بحد ذاته ليس المشكلة ،‏ « فالركض وراءه هو ما يجلب التعاسة » .‏
(trg)="8"> Dapre enn lartik dan magazinn Monitor on Psychology , problem - la se “ bann zefor ki enn kikenn bizin fer pou gagn larzan ki pa rann li ere . ”

(src)="8"> وتعكس هذه الكلمات نصيحة في الكتاب المقدس كُتبت منذ ألفي سنة تقريبا ،‏ تقول :‏ « محبة المال اصل لكل انواع الاذية ،‏ وهي التي مال وراءها البعض .‏ .‏ .‏
(trg)="9"> Sa bann parol - la an - akor avek enn konsey ki Labib inn done depi apepre 2000 an , ki dir : “ Lamour pou larzan li enn rasinn tou sort kalite move kitsoz , ek parski zot finn galoup deryer sa lamour - la , sertin finn . . . pik zotmem partou ar boukou douler . ”

(src)="9"> وطعنوا انفسهم طعنا بأوجاع كثيرة » .‏
(trg)="10"> ( 1 Timote 6 : 9 , 10 , NW . )

(src)="10"> (‏ ١ تيموثاوس ٦ :‏ ٩ ،‏ ١٠‏ )‏ فما بعض هذه ‹ الاوجاع › ؟‏
(trg)="11"> Ki sa bann douler - la sa ?

(src)="11"> القلق وقلة النوم خوفا على سلامة المال والممتلكات .‏ ‏
(trg)="12"> TRAKA EK PA GAGN SOMEY PARSKI BIZIN MET BANN DIBIEN EK BANN RISES AN SEKIRITE .

(src)="12"> « نوم العامل حلو ،‏ سواء اكل قليلا ام كثيرا .‏
(trg)="13"> “ Somey enn serviter li agreab , ki li manz tigit ouswa boukou .

(src)="13"> ووفر الغني لا يدعه ينام » .‏ —‏ جامعة ٥ :‏ ١٢‏ .‏
(trg)="14"> Me labondans ki enn ris ena , anpes li dormi . ” ​ — Ekleziast 5 : 12 .

(src)="14"> خيبة الامل حين لا تتحقق السعادة المنشودة .‏
(trg)="15"> BANN DIMOUNN GAGN DESEPSION PARSKI ZOT TI ATANN KI ZOT TI POU ERE .

(src)="15"> احد الاسباب هو ان مَن يتعطش الى المال لا يرتوي ابدا ،‏ فيخيب امله .‏
(trg)="16"> Enn rezon kifer bann dimounn gagn desepsion se parski sa dezir pou gagn larzan la , zame li arete .

(src)="16"> فالذي « يحب الفضة لا يشبع من الفضة ،‏ ومَن يحب الثروة لا يشبع من دخل » .‏
(trg)="17"> “ Sa kikenn ki kontan larzan la zame li pa pou ase ar larzan , ni sa kikenn ki kontan larises - la , ar kas ki rantre . ”

(src)="17"> (‏ جامعة ٥ :‏ ١٠‏ )‏ والسعي وراء الغنى قد يدفع الشخص ايضا الى التضحية بأمور مهمة تُدخل السعادة الى حياته ،‏ كتمضية وقت ثمين مع العائلة والاصدقاء او القيام بنشاطات روحية .‏
(trg)="18"> ( Ekleziast 5 : 10 ) Anplis , enn kikenn ki gourman larzan kitfwa pou negliz bann kitsoz inportan ki pou rann li ere , kouma par exanp , pas letan avek so fami ek so bann kamarad , ouswa bann laktivite ki ena enn lien avek ladorasion Bondie .

(src)="18"> الحزن الشديد والاحباط في حال فقدت الاموال والاستثمارات قيمتها .‏ ‏
(trg)="19"> SAGRIN EK ANKOLER KAN LARZAN OUSWA BANN LINVESTISMAN PERDI ZOT VALER OUSWA PA REISI .

(src)="19"> « لا تتعب لتحصيل الغنى .‏
(trg)="20"> “ Pa rinte pou gagn larises .

(src)="20"> كُفَّ عن فهمك هذا .‏
(trg)="21"> Arete ek servi to lespri .

(src)="22"> لأنه انما يصنع لنفسه اجنحة عقاب ويطير » .‏ —‏ امثال ٢٣ :‏ ٤ ،‏ ٥‏ .‏
(trg)="22"> Kan to fixe to lizie lor larises , li nepli la , parski vremem so lezel pou pouse koumadir leg ek li pou anvole . ” ​ — Proverb 23 : 4 , 5 .

(src)="23"> تحلَّ بالقناعة .‏ ‏
(trg)="23"> KONTANTMAN .

(src)="24"> « لم ندخل العالم بشيء ،‏ ولا نقدر ان نخرج منه بشيء .‏
(trg)="24"> “ Nou finn vinn lor later lame vid , nou pou ale lame vid .

(src)="25"> فما دام لنا قوت وكسوة ،‏ فإننا نقنع بهما » .‏
(trg)="25"> Alor , si nou ena manze pou nouri nou ek linz pou abiye , li ase [ “ nou pou kontant nou ar sa bann kitsoz - la , ” NW ] . ”

(src)="26"> (‏ ١ تيموثاوس ٦ :‏ ٧ ،‏ ٨‏ )‏ فالشخص القنوع لا يميل بطبعه الى النق او التذمر ،‏ وقناعته تساعده ألا يحسد غيره .‏
(trg)="26"> ( 1 Timote 6 : 7 , 8 ) Bann dimounn ki ena santiman kontantman , bien souvan zot pa plengne .

(src)="27"> ولأنه لا يسعى وراء رغبات تتخطى امكاناته ،‏ يوفِّر على نفسه قلقا وتوترا هو بغنى عنهما .‏
(trg)="27"> Sa latitid - la ed zot pou pa dezir bann kitsoz ki zot pena .
(trg)="28"> Ek parski zot pena dezir pou gagn plis ki seki zot kapav gagne , zot pa gagn bann traka initil ek zot pa strese .

(src)="28"> كُن كريما .‏ ‏
(trg)="29"> ZENEROZITE .

(src)="29"> « السعادة في العطاء اكثر منها في الاخذ » .‏
(trg)="30"> “ Ena plis benediksion [ “ lazwa , ” NW ] kan done , ki kan resevwar . ”

(src)="30"> (‏ اعمال ٢٠ :‏ ٣٥‏ )‏ فالشخص الكريم يفرح بإدخال السعادة الى قلوب الآخرين ،‏ حتى لو لم يقدر ان يعطي سوى القليل من وقته وطاقته .‏
(trg)="31"> ( Zistwar Bann Apot 20 : 35 ) Bann dimounn ki zenere , zot ere parski zot kontan fer lezot ere , mem si tou seki zot kapav done se zot letan ek zot lafors .

(src)="31"> وهو غالبا ما يجني بركات لا يشتريها مال الدنيا ،‏ مثل المحبة والاحترام والاصدقاء الحقيقيين الذين يبادلونه الكرم هم ايضا .‏ —‏ لوقا ٦ :‏ ٣٨‏ .‏
(trg)="32"> Bien souvan , zot gagn an - abondans bann kitsoz ki larzan pa kapav aste , kouma lamour , respe , ek bann bon kamarad , ki an retour zenere anver zot ! ​ — Lik 6 : 38 .

(src)="32"> ضع الناس قبل الماديات .‏ ‏
(trg)="33"> FER BANN DIMOUNN PAS AVAN BANN KITSOZ MATERYEL .

(src)="33"> « طبق من البقول حيث المحبة افضل من ثور معلوف ومعه بُغض » .‏
(trg)="34"> “ Vomie enn pla legim , la kot ena lamour , ki enn toro bien gra , la kot ena laenn . ”

(src)="34"> (‏ امثال ١٥ :‏ ١٧‏ )‏ فما العبرة هنا ؟‏
(trg)="35"> ( Proverb 15 : 17 ) Ki sa verse - la montre ?

(src)="35"> ان الاشخاص الذين نحبهم هم اثمن من المال والغنى .‏
(trg)="36"> Bann bon relasion ki montre ki nou ena lamour pou lezot , ena plis valer ki bann rises materyel .

(src)="36"> وكما سنرى لاحقا ،‏ المحبة سر من اسرار السعادة .‏
(trg)="37"> Ek lamour , kouma nou pou trouve apre , li bien inportan pou ki enn kikenn ere .

(src)="37"> اليك مثال سابينا ،‏ امرأة في اميركا الجنوبية عرفت قيمة مبادئ الكتاب المقدس .‏
(trg)="38"> Sabina , enn madam ki res dan l’Amérique du Sud , inn aprann valer ki bann prinsip Labib ena .

(src)="38"> فبعد ان هجرها زوجها ،‏ جاهدت لتؤمِّن ضرورات الحياة لها ولابنتيها .‏
(trg)="39"> Kan so mari ti kit li , Sabina inn gagn boukou difikilte pou gagn seki li ti bizin pou viv , pou li ek pou so de tifi .

(src)="39"> فكانت تعمل في وظيفتين وتستيقظ يوميا في الرابعة فجرا .‏
(trg)="40"> Li ti bizin fer de travay ek sak zour , li ti leve depi kat - r - er dimatin .

(src)="40"> ورغم برنامجها المرهق ،‏ قررت ان تدرس الكتاب المقدس .‏
(trg)="41"> Malgre so program bien sarze , Sabina ti desid pou etidie Labib .

(src)="41"> فهل استفادت ؟‏
(trg)="42"> Ki rezilta li ti gagne ?

(src)="42"> صحيح ان وضعها المادي بقي على حاله ،‏ لكنَّ نظرتها الى الحياة انقلبت ١٨٠ درجة .‏
(trg)="43"> Sabina pa ti gagn pli boukou kas .
(trg)="44"> Me so fason panse lor lavi ti sanze net !

(src)="43"> فهي مثلا شعرت بالسعادة لأنها اشبعت حاجتها الروحية .‏
(trg)="45"> Par exanp , li’nn konn boner ki enn kikenn gagne kan li ena enn bon relasion avek Bondie .

(src)="44"> (‏ متى ٥ :‏ ٣‏ )‏ كما كسبت اصدقاء حقيقيين يشاركونها ايمانها .‏
(trg)="46"> ( Matie 5 : 3 ) Li’nn gagn bann bon kamarad parmi bann dimounn ki ena mem krwayans ki li .

(src)="45"> واختبرت ايضا فرح العطاء الناتج عن اخبار الآخرين بما تتعلمه .‏
(trg)="47"> Ek li’nn konn lazwa ki gagne kan done , kan li’nn partaz bann kitsoz ki li ti aprann avek lezot .

(src)="46"> فعلا « الحكمة تتبرر بأعمالها » ،‏ اي بنتائجها .‏
(trg)="48"> Labib dir : “ Nou rekonet sazes enn dimounn par so bann aksion . ”
(trg)="49"> ( Matie 11 : 19 , NW . )

(src)="48"> ‏ « محبة المال اصل لكل انواع الاذية ،‏ وهي التي مال وراءها البعض .‏ .‏ .‏
(trg)="50"> Dapre sa prinsip - la , enn dimounn ki ena kontantman , ki zenere , ek ki fer bann dimounn pas avan bann kitsoz materyel , se enn dimounn ki saz .

(src)="49"> وطعنوا انفسهم طعنا بأوجاع كثيرة » .‏ ‏ —‏ ١ تيموثاوس ٦ :‏ ١٠‏ .‏
(trg)="51"> “ Lamour pou larzan li enn rasinn tou sort kalite move kitsoz , ek parski zot finn galoup deryer sa lamour - la , sertin finn . . . pik zotmem partou ar boukou douler . ” ​ — 1 Timote 6 : 10 , NW .

(src)="50"> عواقب « محبة المال » :‏
(trg)="52"> “ Lamour pou larzan ” kapav fer twa . . .

(src)="51"> القلق وقلة النوم
(trg)="53"> Gagn traka ek pa gagn somey

(src)="52"> خيبة الامل
(trg)="54"> Gagn desepsion

(src)="53"> الحزن الشديد والاحباط
(trg)="55"> Sagrin ek ankoler

(src)="54"> تزيِّن السعادة حياة .‏ .‏ .‏
(trg)="56"> Pou ki enn kikenn ere , li bizin . . .

(src)="55"> القانعين بما لديهم
(trg)="57"> Kontant li ar seki li ena