# ar/102015001.xml.gz
# ki/102015001.xml.gz


(src)="1"> قائمة المحتويات
(trg)="1"> Ũhoro Ũrĩa ũrĩ Thĩinĩ

(src)="2"> 2015 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania ©
(trg)="2"> © 2015 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="4"> جواب يستحق الانتباه
(trg)="3"> Ciũria Igĩrĩ cia Bata Tũngĩĩyũria

(src)="5"> ٧ هل من مصمِّم ؟‏
(trg)="4"> Macokio ma Bata

(src)="7"> ٨ حاجات العائلة
(trg)="5"> 7 Hihi Nĩ Kũũmbwo Mombirũo ?

(src)="8"> كيف تضبط اعصابك ؟‏
(trg)="6"> Magua ma Njũkĩ

(src)="9"> ١٠ بلدان وشعوب
(trg)="7"> 8 Ũteithio Kũrĩ Famĩlĩ

(src)="10"> زيارة الى كوستاريكا
(trg)="8"> Ũrĩa Ũngĩĩgirĩrĩria Rĩrĩa Warakara

(src)="11"> ١٢ الصحة
(trg)="9"> 10 Mabũrũri na Andũ

(src)="12"> ‏ ‹ لن يضعف المرض معنوياتي ›‏
(trg)="10"> Gũceera Bũrũri wa Costa Rica
(trg)="11"> 12 Ũgima wa Mwĩrĩ

(src)="13"> ١٤ وجهة نظر الكتاب المقدس
(trg)="12"> “ Ndiĩtĩkagĩra Gwĩciria Mũno Igũrũ Rĩgiĩ Mũrimũ Wakwa ”

(src)="14"> المعاناة
(trg)="13"> 14 Mawoni ma Bibilia

(src)="15"> ١٦ مقتطفات من حول العالم
(trg)="14"> Mĩnyamaro
(trg)="15"> 16 Kuuma Kũndũ na Kũndũ

(src)="16"> الدين في دائرة الضوء
(trg)="16"> Maũndũ Megiĩ Ndini

(src)="17"> قضايا الشباب
(trg)="17"> Andũ Ethĩ Moragia

(src)="18"> ‏ « لمَ ينبغي ان اتجنب المواد الاباحية ؟‏ »‏
(trg)="18"> Twagĩrĩirũo Gwĩthema Ponografĩ Nĩkĩ ?

(src)="19"> كيف تشبه مشاهدة المواد الاباحية التدخين ؟‏
(trg)="19"> Ponografĩ ĩhaanaine na kũnyua thigara na njĩra ĩrĩkũ ?

(src)="20"> ‏ (‏ انظر :‏ تعاليم الكتاب المقدس > المراهقون‏ )‏
(trg)="20"> ( Rora rungu rwa MORUTANI MA BIBILIA > ANDŨ ETHĨ )

(src)="21"> كُن صديق يهوه
(trg)="21"> Tuĩka Mũrata wa Jehova

(src)="22"> كُن لطيفا ومستعدًّا للمشاركة
(trg)="22"> Tuĩka Mũtaana

(src)="23"> يتعلَّم الاولاد في هذا الفيديو كيف يتسلَّى جاد ونورا كثيرا حين يتشاركان في اللعب .‏
(trg)="23"> Video - inĩ ĩno ya ciana , wĩrorere wone ũrĩa Kamau na Sofia marakena thutha wa gwĩtĩkĩra kũhũthĩra indo ciao hamwe .

(src)="24"> ‏ (‏ انظر :‏ تعاليم الكتاب المقدس > الاولاد‏ )‏
(trg)="24"> ( Rora rungu rwa MORUTANI MA BIBILIA > CIANA )

# ar/102015002.xml.gz
# ki/102015002.xml.gz


(src)="1"> موضوع الغلاف
(trg)="1"> KUUMA NGOTHI - INĨ

(src)="2"> اكمل الجملة التالية :‏
(trg)="2"> Ũngĩrĩkĩrĩria ciugo ici atĩa ?

(src)="3"> الحياة من نتاج .‏ .‏ .‏ .‏ .‏ .‏ .‏ .‏ .‏ .‏
(trg)="3"> MUOYO WOIMANIRE NA ․ ․ ․ ․ ․ .

(src)="4"> التطور
(trg)="4"> KWĨYUMĨRIA

(src)="5"> الخلق
(trg)="5"> ŨŨMBI

(src)="6"> يخال البعض ان اصحاب التوجهات العلمية يختارون « التطور » ،‏ اما المتديِّنون فيختارون « الخلق » .‏
(trg)="6"> ANDŨ amwe no meecirie atĩ mũndũ wothe wendete ũhoro wa sayansi angĩthuura “ kwĩyumĩria , ” nake ũrĩa wendete ũhoro wa ndini athuure “ ũũmbi . ”

(src)="7"> لكنَّ هذا التعميم في غير محله .‏
(trg)="7"> No ti hingo ciothe gũthiaga ũguo .

(src)="8"> وفي الواقع ،‏ يشكِّك مثقَّفون كثيرون ،‏ من بينهم عدد من العلماء ،‏ في صحة هذه النظرية .‏
(trg)="8"> Profesa ũmwe wa sayansi ya indo iria irĩ muoyo wĩtagwo Rama Singh , kuuma McMaster University , Canada oigire ũũ : “ To andũ arĩa marũmĩtie mũno maũndũ ma ndini mareganaga na ũrutani wa indo kwĩyumĩria , no nĩ nginya andũ angĩ mathomeire maũndũ matiganĩte . ”

(src)="9"> اليك مثال جيرارد هرتل ،‏ بروفسور في علم الحشرات تعلَّم نظرية التطور في الجامعة .‏
(trg)="9"> Wĩcirie ũhoro wa Gerard Hertel , profesa ũthomeire ũhoro wa tũtambi , na waarutĩtwo arĩ korenji atĩ indo nĩ kwĩyumĩria cieyumĩririe .

(src)="10"> يخبر :‏ « خلال الامتحانات ،‏ كنت ادوِّن الاجوبة التي ترضي اساتذتي دون ان أومن بها شخصيا » .‏
(trg)="10"> Oigire ũũ : “ Ngĩka kĩgeranio , ndaihũragia kĩrĩa maprofesa meendaga , no niĩ tiguo ndetĩkĩtie . ”

(src)="11"> فلمَ يستصعب بعض اصحاب التوجهات العلمية ان يفسِّروا نشأة الحياة من خلال نظرية التطور ؟‏
(trg)="11"> Andũ amwe arĩa mendete ũhoro wa sayansi - rĩ , nĩ kĩĩ gĩtũmaga maregane na ũrutani wa atĩ muoyo nĩ kwĩyumĩria weyumĩririe ?

(src)="12"> لإيجاد الجواب ،‏ تأمل في سؤالين يحيِّران العديد من الباحثين :‏ (‏ ١ )‏ كيف بدأت الحياة ؟‏
(trg)="12"> Nĩguo tuone macokio ma kĩũria kĩu , wĩcirie ũhoro wa ciũria ici igĩrĩ irigithagia athuthuria aingĩ : ( 1 ) Muoyo waambĩrĩirie atĩa ?

(src)="13"> و (‏ ٢ )‏ كيف ظهرت الكائنات الحية الاكثر تعقيدا ؟‏
(trg)="13"> na ( 2 ) Indo iria irĩ muoyo cioimire kũ ?

# ar/102015003.xml.gz
# ki/102015003.xml.gz


(src)="1"> موضوع الغلاف | ما هو اصل الحياة ؟‏
(trg)="1"> KUUMA NGOTHI - INĨ | MUOYO WAAMBĨRĨIRIE ATĨA ?

(src)="2"> جواب البعض .‏
(trg)="2"> ŨRĨA AMWE MOIGAGA .

(src)="3"> نشأت الحياة تلقائيا من مواد غير حية .‏
(trg)="3"> Muoyo weyumĩririe o ũguo kuumana na indo itarĩ muoyo .

(src)="4"> لمَ لا يقتنع البعض بهذا الجواب ؟‏
(trg)="4"> KĨRĨA GĨTŨMAGA ANDŨ AMWE MAAGE KŨIGANĨRA NĨ MACOKIO MACIO .

(src)="5"> حقق العلماء تقدُّما غير مسبوق في معرفتهم بالكيمياء وبنية الحياة على المستوى الجزيئي .‏
(trg)="5"> Athomi a sayansi nĩ moĩ maũndũ maingĩ ũmũthĩ megiĩ ũrĩa tũhengereta tũrĩa tũtũmaga kĩndũ gĩkorũo kĩrĩ muoyo tũtariĩ , na ũrĩa tũrutithanagia wĩra , no matihotaga gũtaarĩria muoyo nĩ kĩĩ .

(src)="6"> مع ذلك ،‏ لا يزالون عاجزين عن ايجاد تعريف الحياة .‏
(trg)="6"> Indo iria itarĩ muoyo ikoragwo na ngũrani nene mũno iringithanĩtio na kahengereta karĩa kanini mũno karĩ muoyo .

(src)="7"> والفرق بين المواد غير الحية وأبسط خلية حية اشبه بهوة عميقة .‏
(trg)="7"> Athomi a sayansi no gwĩcirĩria meciragĩria ũrĩa thĩ yatariĩ mĩaka bilioni nyingĩ mĩhĩtũku .

(src)="8"> لا يسع العلماء الا ان يخمِّنوا كيف كانت الاحوال على الارض منذ بلايين السنين .‏
(trg)="8"> Makoragwo na mawoni ngũrani megiĩ kũrĩa muoyo woimire , amwe moigaga woimanire na mũtuthũko , na arĩa angĩ makoiga woimire rungu rwa iria .

(src)="9"> وهم غير متفقين بعد على المكان الذي بدأت فيه الحياة .‏
(src)="10"> فهل نشأت داخل بركان ام تحت قاع المحيط ؟‏
(trg)="9"> Angĩ nao metĩkĩtie atĩ indo iria ithondekete muoyo cioimire kũndũ kũngĩ , igĩũka na mahiga marĩa magũaga kuuma igũrũ .

(src)="12"> لكنَّ هذه النظرية لا تزيل علامة الاستفهام حول بداية الحياة .‏
(trg)="10"> No ũndũ ũcio handũ ha gũcokia kĩũria kĩgiĩ kũrĩa muoyo woimire , ũtigaga andũ na ciũria nyingĩ o na makĩria .

(src)="13"> يفترض العلماء وجود جزيئات سبقت المادة الوراثية التي نعرفها اليوم .‏
(trg)="11"> Athomi a sayansi meciragĩria atĩ hihi tene nĩ kwarĩ tũindo tũnini , tũrĩa twacokire gũtuĩka indo iria ithondekete muoyo ũmũthĩ .

(src)="14"> ويُظن ان هذه الجزيئات تمتعت بقدرة اكبر من غيرها على النشوء تلقائيا من مواد خاملة ،‏ وكانت قادرة ان تتناسخ ذاتيا .‏
(trg)="12"> Tũindo tũu twĩciragĩrio atĩ twoimanire o ũguo na indo itarĩ muoyo , na nĩ tũhotaga gwĩthondeka tũngĩ tũhaana o ta tuo .

(src)="15"> الا انهم لم يجدوا اي ادلة على وجود جزيئات كهذه ولا تمكَّنوا من خلقها في المختبر .‏
(trg)="13"> No sayansi ndĩrĩ yahota kuonania atĩ tũindo ta tũu twarĩ kuo , na matirĩ mahota gũthondeka ta tuo thĩinĩ wa laborotarĩ .

(src)="16"> تمتاز الكائنات الحية بقدرة فريدة على تخزين ومعالجة المعلومات .‏
(trg)="14"> Njĩra ya indo iria irĩ muoyo ya kũiga ũhoro na kũũtambia nĩ ya mwanya mũno .

(src)="17"> فالخلايا تنقل وتفسِّر وتنفِّذ التعليمات المخزَّنة في الشفرة الوراثية .‏
(trg)="15"> Tũhengereta nĩ tũtambagia , tũgathathaũra na tũkarũmĩrĩra ũhoro ũrĩa ũrĩ thĩinĩ wa DNA ( harĩa ũhoro wa ũrĩa kĩũmbe gĩgũkorũo gĩtariĩ ũigagwo ) .

(src)="18"> ويشبِّه بعض العلماء هذه الشفرة ببرامج الكمبيوتر فيما يشبِّهون بنية الخلية الكيميائية بأجزائه الصلبة .‏
(trg)="16"> Athomi amwe a sayansi maringithanagia DNA na programu ya kompiuta na ũrĩa tũhengereta tũthondeketwo makaringithania na kompiuta yo nyene .

(src)="19"> غير ان التطور لا يكشف من اين اتت المعلومات .‏
(trg)="17"> No ũrutani wa indo kwĩyumĩria ndũngĩhota gũtaarĩria kũrĩa ũhoro ũcio uumaga .

(src)="20"> ان الجزيئات البروتينية ضرورية لعمل الخلية .‏
(trg)="18"> Tũcunjĩ tũnini twa proteini nĩ tũbataranagia nĩguo kahengereta karute wĩra .

(src)="21"> لكنَّ هذه الجزيئات تتألف عادة من مئات الاحماض الامينية المترابطة في تسلسل معين .‏
(trg)="19"> Gacunjĩ ka proteini gakoragwo na tũcunjĩ tũngĩ tũnini makĩria twĩtagwo amino acĩndi , tuohanĩtio hamwe na tũrĩ na mũbango mũna .

(src)="22"> اضف الى ذلك ان كل جزيء يجب ان ينثني مكوِّنا شكلا محددا ثلاثي الابعاد ،‏ وإلا يكون بلا نفع .‏
(trg)="20"> Makĩria ma ũguo , tũcunjĩ tũu twa proteini no mũhaka tũthiĩ twĩthiorete tũhaane ta ngathĩ ĩthioretwo nĩguo tũhote kũruta wĩra .

(src)="23"> لذا يستنتج بعض العلماء ان احتمال نشأة جزيء بروتيني واحد تلقائيا ضئيل الى ابعد الحدود .‏
(trg)="21"> Athomi amwe a sayansi moigaga atĩ gũtingĩhoteka o na hanini gacunjĩ kamwe ka proteini keyumĩrie o ũguo .

(src)="24"> كتب عالم الفيزياء بول دايفيز :‏ « يتطلب عمل الخلية آلاف البروتينات المتنوعة ،‏ لذا من غير المنطقي ان نفترض انها نشأت بمحض الصدفة » .‏
(trg)="22"> Mũthomi ũmwe wĩtagwo Paul Davies oigire ũũ : “ Tondũ kahengereta kabataraga tũcunjĩ tũingĩ mũno ngũrani twa proteini nĩguo karute wĩra , ti ũndũ wa ũũgĩ gwĩciria atĩ keyumĩririe o ũguo . ”

(src)="25"> الخلاصة .‏
(trg)="23"> TŨNGIUGA ATĨA ?

(src)="26"> بعد عقود من الابحاث في كافة فروع العلم ،‏ يبقى الواقع ان الحياة لا تتولد الا من حياة .‏
(trg)="24"> Thutha wa mĩaka mĩingĩ ya ũthuthuria wa gĩsayansi , ũhoro wa ma nĩ atĩ muoyo no uumanire na kĩndũ kĩrĩ muoyo .

(src)="27"> جواب البعض .‏
(trg)="25"> ŨRĨA AMWE MOIGAGA .

(src)="28"> تطور الكائن الحي الاول تدريجيا الى مجموعة من الكائنات الحية ،‏ بما فيها البشر ،‏ عبر الطفرات العشوائية والانتقاء الطبيعي .‏
(trg)="26"> Kanyamũ kanini mũno ka mbere gũkorũo karĩ muoyo nĩko gaakũrire gakĩruta indo iria irĩ muoyo , o hamwe na andũ , kũgerera gwĩthondeka o ũguo , na indo gũthiĩ ĩgĩĩcenjagia o ũrĩa iraciarana .

(src)="29"> لمَ لا يقتنع البعض بهذا الجواب ؟‏
(trg)="27"> KĨRĨA GĨTŨMAGA AMWE MAAGE KŨIGANĨRA NĨ MACOKIO MACIO .

(src)="30"> ان بعض الخلايا اكثر تعقيدا من غيرها .‏
(trg)="28"> Tũhengereta tũmwe tũrĩ ũhoro mũingĩ kũrĩ tũrĩa tũngĩ .

(src)="31"> ويرى احد المراجع ان ارتقاء الخلايا البسيطة الى خلايا اكثر تعقيدا « يُعتبر في الغالب ثاني اهم لغز في نظرية التطور بعد اصل الحياة » .‏
(trg)="29"> Ibuku rĩmwe riugĩte atĩ , ũrĩa kahengereta gatarĩ na maũndũ maingĩ gakũraga gakagĩa na ũhoro mũingĩ makĩria , “ gũtuĩkaga nĩguo ũndũ wa kerĩ wĩ kĩriga wĩgiĩ indo kwĩyumĩria , thutha wa ũrĩa wĩgiĩ kũrĩa muoyo woimire . ”

(src)="32"> اكتشف العلماء داخل كل خلية آلات جزيئية معقدة .‏
(src)="33"> وهي عبارة عن جزيئات بروتينية تتعاون لتأدية وظائف صعبة .‏
(trg)="30"> Athomi a sayansi nĩ monete atĩ , thĩinĩ wa kahengereta nĩ gũkoragwo na tũnyamũ tũhaana tũmacini tũthondeketwo na tũcunjĩ twa proteini , tũrĩa tũnyitanagĩra nĩguo tũrute wĩra mũna .

(src)="34"> ومن جملة هذه الوظائف :‏ نقل المواد الغذائية وتحويلها الى طاقة ،‏ اصلاح اجزاء الخلية ،‏ ونقل الرسائل في مختلف انحاء الخلية .‏
(trg)="31"> Wĩra ũcio nĩ hamwe na gũkuua irio na gũcigarũra ituĩke hinya ũrĩa ũrabatarania , o hamwe na gũthondeka kahengereta kũrĩa gathũkĩte na gũkinyanĩria ũhoro thĩinĩ wako .

(src)="35"> فهل يعقل ان تؤدي الطفرات العشوائية والانتقاء الطبيعي الى تجميع هذه الاجزاء المعقدة ونجاحها ؟‏
(trg)="32"> Hihi indo gwĩthondeka o ũguo na gũthiĩ igarũrũkĩte no kũhote kuumĩria tũnyamũ ta tũu , na tũrute wĩra ũhaana ũguo ?

(src)="36"> يواجه كثيرون صعوبة في تقبّل هذا المفهوم .‏
(trg)="33"> Andũ aingĩ nĩ monaga ũndũ ũcio ũrĩ mũritũ gwĩtĩkia .

(src)="37"> ينمو البشر والحيوانات من بويضة مخصَّبة واحدة .‏
(trg)="34"> Nyamũ o na andũ mambagĩrĩria gũkũra kuuma itumbĩ inini .

(src)="38"> فتتكاثر الخلايا داخل الجنين ،‏ ثم تتخصص في نهاية المطاف متخذة اشكالا شتى ووظائف متنوعة لتشكيل مختلف الاعضاء .‏
(trg)="35"> Thĩinĩ wa kĩongero , tũhengereta twambagĩrĩria gũciarana , o kamwe gakagĩa na wĩra wako na mũhianĩre wako mwene , nĩguo gathondeke kĩĩga kĩna kĩa mwĩrĩ .

(src)="39"> ويعجز التطور ان يفسِّر كيف « تعرف » كل خلية إلامَ تتحول وأين مكانها في الكائن الحي .‏
(trg)="36"> Ũrutani wa indo kwĩyumĩria ndũngĩhota gũtaarĩria ũrĩa o kahengereta “ kamenyaga ” kĩrĩa gegũtuĩka na harĩa gegũthiĩ thĩinĩ wa mwĩrĩ .

(src)="40"> يدرك العلماء اليوم ان تطور احد انواع الحيوانات الى نوع آخر يتطلب تغيُّرات داخل الخلية على المستوى الجزيئي .‏
(trg)="37"> Athomi a sayansi rĩu nĩ monete atĩ , nĩguo nyamũ ya mũthemba mũna ĩtuĩke ya mũthemba ũngĩ , ũgarũrũku ta ũcio no wĩkĩkire harĩ tũcunjĩ twa proteini thĩinĩ wa kahengereta .

(src)="41"> ولكن من الجدير بالذكر انهم عاجزون ان يبيِّنوا كيف يُنتِج التطور « ابسط » خلية .‏
(src)="42"> فكيف يعقل اذًا ان تكون الطفرات العشوائية والانتقاء الطبيعي وراء التنوع في الحياة الحيوانية على كوكبنا ؟‏ !‏
(trg)="38"> Tondũ athomi acio matingĩhota kuonania ũrĩa indo cingĩyumĩria na irute o na kahengereta karĩa “ kanini biũ - rĩ , ” hihi no twĩtĩkie atĩ indo gwĩthondeka o ũguo na gũthiĩ ikĩgarũrũkaga no gũthondeke nyamũ mĩthemba mĩingĩ iria irĩ thĩinĩ wa thĩ ?

(src)="43"> يقول البروفسور في العلوم الطبيعية مايكل بيهي ،‏ في معرض حديثه عن بنية الحيوانات ،‏ ان الابحاث « كشفت عن تعقيد مذهل غير متوقع ،‏ لكنها ما زالت عاجزة ان تبرِّر كيف يمكن لهذا التعقيد ان يتطور دون تدخل كائن ذكي » .‏
(trg)="39"> Akĩaria igũrũ rĩgiĩ ũrĩa nyamũ ithondeketwo , profesa ũmwe ũthomeire sayansi ĩgiĩ indo iria irĩ muoyo wĩtagwo Michael Behe , oigire atĩ ona gũtuĩka ũthuthuria “ nĩ wonanĩtie ithondeketwo na njĩra ya magegania , andũ matihotete gũtaũkĩrũo ũrĩa mũthondekere ta ũcio ũngĩĩyumĩria o ũguo . ”

(src)="44"> الانسان كائن واعٍ قادر ان يفهم سلوكه ويفكِّر ويحلِّل .‏
(trg)="40"> Andũ nĩ marĩ ũhoti wa gwĩthuthuria na kwĩmenya , wa gwĩciria , na nĩ marĩ ngumo ingĩ njega ta ũtana , kwĩima , na gũkũũrana wega na ũũru .

(src)="45"> كما انه يتحلى بصفات ادبية كالكرم والتضحية بالذات .‏
(src)="46"> وبإمكانه التمييز بين الصواب والخطإ .‏
(trg)="41"> Ũrutani wa indo gwĩthondeka na gũthiĩ ikĩgarũrũkaga ndũngĩhota gũtaarĩria ũrĩa andũ magĩaga na ngumo ta icio cia mwanya .

(src)="48"> الخلاصة .‏
(trg)="42"> TŨNGIUGA ATĨA ?

(src)="49"> في حين يجزم كثيرون ان الحياة نشأت بالتطور ،‏ لا يكتفي آخرون بالاجوبة التي تقدِّمها هذه النظرية عن اصل الحياة وتعقيدها .‏
(trg)="43"> O na gũtuĩka andũ aingĩ nĩ matĩtĩrithagia atĩ gũtirĩ mũndũ ũngĩkaana atĩ muoyo nĩ kwĩyumĩria weyumĩririe , angĩ matiiganagĩra nĩ maũndũ marĩa ũrutani ũcio ũtaaragĩria megiĩ ũrĩa muoyo waambĩrĩirie , na ũrĩa indo ciagĩire kuo .

# ar/102015004.xml.gz
# ki/102015004.xml.gz


(src)="1"> موضوع الغلاف | ما هو اصل الحياة ؟‏
(trg)="1"> KUUMA NGOTHI - INĨ | MUOYO WAAMBĨRĨIRIE ATĨA ?

(src)="2"> يستنتج كثيرون بعد التأمل في الادلة ان الحياة من نتاج عقل اسمى .‏
(trg)="2"> THUTHA wa gũthuthuria ũira ũcio , andũ aingĩ nĩ marĩkĩtie kuona atĩ muoyo nĩ harĩ ũrĩa waũmbire na njĩra ya ũũgĩ , no tiguo weyumĩririe .

(src)="3"> اليك مثال انطوني فلو البروفسور في الفلسفة الذي كان من اشهر مناصري الالحاد .‏
(trg)="3"> Kwa ngerekano , ta wĩcirie ũhoro wa Antony Flew , profesa ũmwe watetagĩra mũno ũrutani wa atĩ gũtirĩ Ngai .

(src)="4"> فقد عدل عن رأيه حين عرف بالتعقيد المذهل في الكائنات الحية والقوانين الفيزيائية في الكون .‏
(trg)="4"> Flew nĩ aacenjirie mawoni make rĩrĩa erutĩre ũrĩa indo iria irĩ muoyo ciũmbĩtwo na njĩra ya magegania , na ũhoro wĩgiĩ mawatho ma ndũire marĩa indo irũmagĩrĩra kũũrĩa igũrũ na gũkũ thĩ .

(src)="5"> كتب مستشهدا بأسلوب قديم في التحليل :‏ « علينا ان نتبع الحجج اينما قادتنا » .‏
(trg)="5"> Akĩhũthĩra ciugo cia athomi a tene , aandĩkire ũũ : “ No mũhaka twĩtĩkanie na ũrĩa ũira ũronania , o na angĩkorũo timo moimĩrĩro marĩa tũrerĩgagĩrĩra . ”

(src)="6"> وبالنسبة الى البروفسور فلو ،‏ اشارت الادلة الى وجود خالق .‏
(trg)="6"> Harĩ profesa Flew , ũira wamuonagia atĩ nĩ kũrĩ Mũũmbi .

(src)="7"> وقد توصل البروفسور هرتل المذكور سابقا الى خلاصة مماثلة .‏
(trg)="7"> Gerard ũrĩa ũgwetetwo icunjĩ - inĩ cia mbere , o nake onire ũndũ o ta ũcio .

(src)="8"> فرغم علومه العالية ومسيرته في علم الحشرات ،‏ قال :‏ « لم أرَ اي برهان ان الحياة نشأت تلقائيا من مادة غير حية .‏
(trg)="8"> O na arĩ na gĩthomo kĩnene ũguo na wĩra wĩgiĩ gũthuthuria tũtambi , oigire ũũ : “ Ndionire ũira wa kuonania atĩ muoyo woimanire o ũguo indo - inĩ itarĩ muoyo .

(src)="9"> والتنظيم والتعقيد الموجودان في الكائنات الحية اقنعاني بوجود منظِّم ومصمم » .‏
(trg)="9"> Mũhaanĩre wa magegania wa indo iria irĩ muoyo , nĩ waatũmire njĩtĩkie atĩ no mũhaka nĩ harĩ Mũcithondeki na Mũcibangi . ”

(src)="10"> ومثلما يكتشف المرء الكثير عن فنان بتفحُّص اعماله الفنية ،‏ تعرَّف جيرارد الى صفات الخالق عبر درس الطبيعة من حوله .‏
(trg)="10"> O ta ũrĩa mũndũ angĩĩruta ũhoro wĩgiĩ mũcori angĩthuthuria mĩcoro yake , noguo Gerard eerutire ũhoro wĩgiĩ ngumo cia Mũũmbi kũgerera indo iria ciũmbĩtwo .

(src)="11"> كذلك خصص الوقت لتفحُّص كتاب يُنسب الى الخالق :‏ الكتاب المقدس .‏
(trg)="11"> Gerard ningĩ nĩ aahũthĩrire ihinda gũthuthuria Bibilia , ibuku rĩrĩa riumĩte kũrĩ Mũũmbi .

(src)="12"> (‏ ٢ تيموثاوس ٣ :‏ ١٦‏ )‏ فوجد فيه اجوبة شافية عن اسئلته حول تاريخ البشر وحلولا عملية للمشاكل العصرية .‏
(trg)="12"> Ibuku rĩu nĩ rĩamũteithirie kuona kũrĩa andũ moimĩte na ũrĩa andũ mangĩhiũrania na mathĩna marĩa macemanagia namo .

(src)="13"> وبات مقتنعا ان هذا الكتاب هو الآخر من نتاج مصمم ذكي .‏
(trg)="13"> Nĩ ũndũ ũcio agĩtĩkia biũ atĩ o na Bibilia yandĩkithĩtio na ũũgĩ ũkĩrĩte wa andũ .

(src)="14"> وهكذا لمس جيرارد بنفسه ان اجوبة الكتاب المقدس تستحق الانتباه .‏
(trg)="14"> O ta ũrĩa Gerard aarĩkirie kuona , nĩ harĩ bata gũthuthuria macokio ma Bibilia .

(src)="15"> ونحن نشجعك ان تتفحَّصها انت بنفسك .‏
(trg)="15"> Tũragwĩkĩra ngoro o nawe wĩthuthurĩrie .

(src)="16"> لا يعارض الكتاب المقدس العلم .‏
(trg)="16"> BIBILIA NDĨREGANAGA NA SAYANSI .

(src)="17"> على العكس ،‏ يشجع الناس ان يتفحصوا الطبيعة من حولهم .‏
(trg)="17"> Mũgarũ na ũguo , ĩkĩraga andũ ngoro mathuthurie maũndũ marĩa matũrigicĩirie .

(src)="18"> (‏ اشعيا ٤٠ :‏ ٢٦‏ )‏ صحيح انه ليس كتابا علميا ،‏ الا انه يتوافق مع الوقائع العلمية .‏
(trg)="18"> ( Isaia 40 : 26 ) O na gũtuĩka Bibilia ti ibuku rĩa maũndũ ma sayansi , ndĩhĩtagia rĩrĩa ĩkwaria maũndũ ma sayansi .