# ar/102018012.xml.gz
# crs/102018012.xml.gz


(src)="1"> 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania ©
(trg)="1"> © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="2"> ان هذه المجلة غير مخصصة للبيع .‏
(trg)="4"> Si ou ti a kontan fer en donasyon , al lo www.jw.org .

(src)="3"> وإصدارها يندرج في إطار عمل عالمي لنشر ثقافة الكتاب المقدس تدعمه الهبات الطوعية .‏
(trg)="5"> Eksepte kan i endike , bann sitasyon Lekritir Grek in ganny tire dan Labib ​ — Matye - Revelasyon ​ — Tradiksyon nouvo lemonn .

(src)="4"> لتقديم تبرُّع ،‏ الرجاء زيارة الموقع www.‎jw.‎org .‏
(trg)="6"> Bann referans dan Lekritir Ebre in ganny tire dan Labib an Kreol Seselwa .

(src)="5"> اقتباسات الآيات هي من الكتاب المقدس —‏ ترجمة العالم الجديد ،‏ إلا اذا أُشير الى غير ذلك .‏
(trg)="7"> Kan NWT i swiv en sitasyon , sa i endike ki sa verse in ganny tradwir apartir New World Translation of the Holy Scriptures an Angle .

# ar/102018013.xml.gz
# crs/102018013.xml.gz


(src)="1"> قائمة المحتويات
(trg)="1"> Konteni
(trg)="2"> 3 Ki mannyer ?

(src)="2"> ٣ كيف تستدل على طريق السعادة ؟‏
(trg)="3"> 4 Kontant nou e vin zenere

(src)="3"> ٤ القناعة والكرم
(trg)="4"> 6 En bon lasante ek rezilyans

(src)="5"> ٨ المحبة
(trg)="5"> 8 Lanmour

(src)="6"> ١٠ المسامحة
(trg)="6"> 10 Pardonnen

(src)="8"> ١٤ الرجاء
(trg)="7"> 12 En bi dan lavi

(src)="9"> ١٦ المزيد على موقعنا
(trg)="8"> 14 Lespwar
(trg)="9"> 16 Aprann plis

# ar/102018014.xml.gz
# crs/102018014.xml.gz


(src)="1"> يقول الكتاب المقدس :‏ « سعداء هم الذين بلا عيب في طريقهم ،‏ السائرون في شريعة يهوه » .‏ —‏ مزمور ١١٩ :‏ ١‏ .‏
(trg)="1"> Labib i dir : “ Byennere sa enn ki . . . pran plezir dan lalwa [ Zeova ] e medit lo son komannman , lizour konman aswar . ” ​ — Psonm 1 : 1 , 2 .

(src)="2"> تتحدث هذه المقالات السبع عن مبادئ حكيمة اثبت الزمن ان لها دورا كبيرا في عيشنا حياة سعيدة .‏
(trg)="2"> Sa set lartik i koz lo bann prensip ki kapab fer en dimoun ere .

# ar/102018015.xml.gz
# crs/102018015.xml.gz


(src)="1"> طريق السعادة
(trg)="2"> ESKI OU EN DIMOUN ERE ?

(src)="2"> هل تشعر انك سعيد في حياتك ؟‏
(trg)="3"> Si wi , kwa ki fer ou ere ?
(trg)="4"> Ou fanmir , ou travay oubyen ou larelizyon ?

(src)="3"> في هذه الحال ،‏ ما سر سعادتك ؟‏
(trg)="5"> Petet ou pe esper en keksoz ki pou fer ou ere , parey ler ou pou fini lekol , ganny en bon travay oubyen aste en loto nef .

(src)="4"> أهو عائلتك ؟‏
(src)="5"> عملك ؟‏
(trg)="6"> Bokou dimoun i santi zot ere ler zot atenn en lobzektif oubyen ganny en keksoz ki zot ti anvi .

(src)="6"> ايمانك ؟‏
(trg)="7"> Me eski sa santiman i dire ?

(src)="9"> ولكن كم تدوم فرحتهم ؟‏
(trg)="8"> Souvandfwa , sa santiman i tanporer e sa i kapab anmenn dezapwentman .

(src)="10"> مؤقتا في اغلب الاحيان .‏
(trg)="9"> En dimoun ki ere i en dimoun ki dan lazwa , ki kontan oubyen ki dan lakontantman .

(src)="11"> فما إن يتذوقون حلاوتها حتى تفارقهم ويخيب املهم .‏
(trg)="10"> Sa dimoun i santi li byen pour en serten letan e sa lazwa i kapab ogmante .

(src)="12"> فما السعادة اذًا ؟‏
(trg)="11"> Sa i kapab fer li kontan son lavi e anvi sa santiman dire .

(src)="14"> وبما انها من المفترض ان ترافق الشخص دوما ،‏ فهي ليست هدفا او محطة بل طريقة حياة .‏
(trg)="12"> Deplis , sa santiman lakontantman oubyen lazwa ki dire , in osi ganny dekrir konman en vwayaz e non pa en destinasyon oubyen lobzektif .

(src)="15"> فمَن يقول :‏ « سأصبح سعيدا عندما .‏ .‏ .‏ » ،‏ يؤجل في الواقع سعادته .‏
(trg)="13"> Si ou dir , “ Mon pou ere kan . . . ” i konmsi ou pe anpes ou lekor ere .

(src)="16"> لإيضاح الفكرة ،‏ لنقارن السعادة بالصحة الجيدة .‏
(trg)="14"> Par egzanp , en dimoun ere i kapab ganny konpare avek enn ki annan en bon lasante .

(src)="18"> السعادة ايضا تنتج عن اتِّباع طريق معيَّن في الحياة ،‏ طريق نعيش فيه بانسجام مع مبادئ حكيمة .‏
(trg)="15"> Ki mannyer nou kapab annan en bon lasante ?

(src)="19"> فكيف نسير على طريق السعادة ؟‏
(trg)="16"> Nou fer sa kan nou swiv en bon ladyet , fer legzersis e viv en bon lavi .

(src)="20"> سنتحدث عن عدة نقاط .‏
(trg)="17"> Pareyman , nou pou ere si nou fer bann bon swa dan lavi e si nou viv an armoni avek bann bon prensip .

(src)="21"> ومع ان بعضها اهم من غيره ،‏ فهي جميعا تلعب دورا اساسيا في عيشنا حياة سعيدة .‏
(trg)="18"> Ki bann bon konsey oubyen kalite ki kapab fer nou ere ?
(trg)="19"> Menm si serten prensip oubyen kalite i pli enportan , sa bann ki swiv i esansyel :

(src)="22"> فما هي ؟‏
(trg)="20"> KONTANT NOU E VIN ZENERE

(src)="23"> القناعة والكرم
(trg)="21"> EN BON LASANTE EK REZILYANS

(src)="25"> المحبة
(trg)="22"> LANMOUR

(src)="26"> المسامحة
(trg)="23"> PARDONNEN

(src)="27"> معرفة الهدف من الحياة
(trg)="24"> EN BI DAN LAVI

(src)="28"> الرجاء
(trg)="25"> LESPWAR

(src)="29"> يقول كتاب حكمة يحظى باحترام كبير :‏ « سعداء هم الذين بلا عيب في طريقهم » .‏
(trg)="26"> En liv ki ranpli avek bann konsey saz e ki ganny byen respekte i dir : “ Byennere sa enn ki . . . pran plezir dan lalwa [ Zeova ] e medit lo son komannman , lizour konman aswar . ”

(src)="30"> (‏ مزمور ١١٩ :‏ ١‏ )‏ فلنتأمل الآن في هذه النقاط التي تدلنا على طريق السعادة .‏
(trg)="27"> ( Psonm 1 : 1 , 2 ) Annou vwar ki mannyer nou kapab fer sa .

# ar/102018016.xml.gz
# crs/102018016.xml.gz


(src)="1"> طريق السعادة
(trg)="1"> OU KAPAB ERE !

(src)="2"> كثيرا ما نسمع ان السعادة والنجاح يُقاسان بالغنى والممتلكات .‏
(trg)="2"> DIMOUN I KRWAR KI POUR ZOT ERE E REISI DAN LAVI ZOT BEZWEN ANNAN BOKOU LARZAN EK KEKSOZ MATERYEL .

(src)="3"> وإيمانا بهذه النظرة ،‏ يستنزف الملايين انفسهم في العمل ساعات طويلة ليكسبوا المزيد من المال .‏
(trg)="3"> Vi ki zot krwar sa , plizyer milyon dimoun i travay plis pour ganny plis larzan .

(src)="4"> ولكن هل تجلب الاموال والممتلكات سعادة دائمة ؟‏
(trg)="4"> Me eski larzan ek keksoz materyel i kapab fer nou ere ?

(src)="5"> ماذا يكشف واقع الحياة ؟‏
(trg)="5"> Ki levidans i montre ?

(src)="7"> وتذكر مقالة في مجلة ارشاد حول علم النفس ‏ (‏ بالانكليزية )‏ ان المال بحد ذاته ليس المشكلة ،‏ « فالركض وراءه هو ما يجلب التعاسة » .‏
(trg)="6"> The Journal of Happiness Studies i montre ki apre ki nou’n ganny sa ki neseser pour viv , plis larzan pa fer nou pli ere .

(src)="9"> وطعنوا انفسهم طعنا بأوجاع كثيرة » .‏
(trg)="7"> Pa larzan ki problenm .

(src)="10"> (‏ ١ تيموثاوس ٦ :‏ ٩ ،‏ ١٠‏ )‏ فما بعض هذه ‹ الاوجاع › ؟‏
(trg)="8"> En lartik dan magazin Monitor on Psychology i dir ki “ zefor an plis ki en dimoun i fer pour ganny larzan ki fer li malere . ”

(src)="11"> القلق وقلة النوم خوفا على سلامة المال والممتلكات .‏ ‏
(trg)="9"> Sa bann parol i parey sa konsey ki’n ganny donnen dan Labib apepre de mil an pase ki dir : “ Lanmour pour larzan i rasin tou sort move keksoz e pour satisfer sa lanmour , serten in . . . sibir en kantite douler . ”

(src)="12"> « نوم العامل حلو ،‏ سواء اكل قليلا ام كثيرا .‏
(trg)="10"> Me ki douler ?
(trg)="11"> ENKYET E PA DORMI BYEN AKOZ LARISES .

(src)="13"> ووفر الغني لا يدعه ينام » .‏ —‏ جامعة ٥ :‏ ١٢‏ .‏
(trg)="12"> “ Sonmey en labourer i profon , menm si i ganny zis en pti pe manze oubyen bokou pour manze ; me en zonm ris pa dormi akoz i posed tro bokou . ” ​ — Eklezyast 5 : 12 .

(src)="14"> خيبة الامل حين لا تتحقق السعادة المنشودة .‏
(trg)="13"> DEZAPWENTE LER EN KEKSOZ KI TI POU FER OU ERE PA ARIVE .

(src)="15"> احد الاسباب هو ان مَن يتعطش الى المال لا يرتوي ابدا ،‏ فيخيب امله .‏
(trg)="14"> Sa i akoz sa lanvi pour annan plis larzan pa zanmen kapab ganny satisfer .

(src)="16"> فالذي « يحب الفضة لا يشبع من الفضة ،‏ ومَن يحب الثروة لا يشبع من دخل » .‏
(trg)="15"> “ Larzan pa zanmen ase pour sa enn ki kontan larzan ; menm sa enn ki kontan larises pa zanmen satisfe avek sa ki i annan . ”

(src)="18"> الحزن الشديد والاحباط في حال فقدت الاموال والاستثمارات قيمتها .‏ ‏
(trg)="16"> ( Eklezyast 5 : 10 ) En dimoun ki telman anvi keksoz materyel i kapab aret fer bann keksoz enportan , parey pas bann bon moman avek son fanmir ek zanmi oubyen fer keksoz ki fer plezir Bondye .

(src)="19"> « لا تتعب لتحصيل الغنى .‏
(trg)="17"> SAGREN E FRISTRE LER LARZAN I DEVALYE OUBYEN BIZNES I FAID .

(src)="20"> كُفَّ عن فهمك هذا .‏
(src)="21"> أترمقه بعينيك ،‏ وهو لا يدوم ؟‏
(trg)="18"> “ Pa fatig ou pour vin ris ; ganny ase lespri pour ou refize .

(src)="22"> لأنه انما يصنع لنفسه اجنحة عقاب ويطير » .‏ —‏ امثال ٢٣ :‏ ٤ ،‏ ٥‏ .‏
(trg)="19"> Ler ou lev lizye pour get larises , in fini ale ; en kou an gran , i’n ganny lezel , parey en leg , in anvole ver lesyel . ” ​ — Proverb 23 : 4 , 5 .

(src)="23"> تحلَّ بالقناعة .‏ ‏
(trg)="20"> KONTANT NOU AVEK SA KI NOU ANNAN .

(src)="24"> « لم ندخل العالم بشيء ،‏ ولا نقدر ان نخرج منه بشيء .‏
(trg)="21"> “ Nou pa’n vin avek nanryen dan sa lemonn e nou pa kapab al avek nanryen osi .

(src)="25"> فما دام لنا قوت وكسوة ،‏ فإننا نقنع بهما » .‏
(trg)="22"> Alor , si nou annan manze ek lenz , nou pou kontant nou avek sa bann keksoz . ”

(src)="26"> (‏ ١ تيموثاوس ٦ :‏ ٧ ،‏ ٨‏ )‏ فالشخص القنوع لا يميل بطبعه الى النق او التذمر ،‏ وقناعته تساعده ألا يحسد غيره .‏
(trg)="23"> Bann dimoun ki kontant zot avek sa ki zot annan pa konplent e sa i anpes zot vin groker .

(src)="27"> ولأنه لا يسعى وراء رغبات تتخطى امكاناته ،‏ يوفِّر على نفسه قلقا وتوترا هو بغنى عنهما .‏
(trg)="24"> Vi ki zot pa anvi plis ki sa ki zot annan , zot evit bokou traka ek lenkyetid .
(trg)="25"> VIN ZENERE .

(src)="28"> كُن كريما .‏ ‏
(trg)="26"> “ I annan plis lazwa pour donnen ki pour resevwar . ”

(src)="29"> « السعادة في العطاء اكثر منها في الاخذ » .‏
(trg)="27"> Bann dimoun zenere i ere akoz zot kontan vwar lezot ere menm si zot pe donn zis zot letan ek lenerzi .

(src)="30"> (‏ اعمال ٢٠ :‏ ٣٥‏ )‏ فالشخص الكريم يفرح بإدخال السعادة الى قلوب الآخرين ،‏ حتى لو لم يقدر ان يعطي سوى القليل من وقته وطاقته .‏
(trg)="28"> Parfwa zot menm ganny plis ki sa ki larzan i kapab aste .

(src)="31"> وهو غالبا ما يجني بركات لا يشتريها مال الدنيا ،‏ مثل المحبة والاحترام والاصدقاء الحقيقيين الذين يبادلونه الكرم هم ايضا .‏ —‏ لوقا ٦ :‏ ٣٨‏ .‏
(trg)="29"> Zot ganny lanmour , respe ek bann bon zanmi ki osi zenere . ​ — Lik 6 : 38 .

(src)="32"> ضع الناس قبل الماديات .‏ ‏
(trg)="30"> MET LENTERE LEZOT AVAN KEKSOZ MATERYEL .

(src)="33"> « طبق من البقول حيث المحبة افضل من ثور معلوف ومعه بُغض » .‏
(trg)="31"> “ Vomye en pla legim kot lanmour i rennyen , ki en bef angrese kot i annan laenn . ”

(src)="34"> (‏ امثال ١٥ :‏ ١٧‏ )‏ فما العبرة هنا ؟‏
(trg)="32"> ( Proverb 15 : 17 ) Ki sa verse pe esey dir ?

(src)="35"> ان الاشخاص الذين نحبهم هم اثمن من المال والغنى .‏
(trg)="33"> Bann bon lanmitye avek lezot i annan plis valer ki keksoz materyel e parey nou pou vwar pli tar , nou bezwen lanmour pour nou ere .

(src)="36"> وكما سنرى لاحقا ،‏ المحبة سر من اسرار السعادة .‏
(trg)="34"> Sabina , en madanm sorti Sid Lanmerik , ti aprann lenportans bann prensip Labib .

(src)="38"> فبعد ان هجرها زوجها ،‏ جاهدت لتؤمِّن ضرورات الحياة لها ولابنتيها .‏
(trg)="35"> Ler son msye ti kit li , i ti difisil pour li kapab ganny tou sa ki li ek son de fiy ti bezwen pour viv .

(src)="39"> فكانت تعمل في وظيفتين وتستيقظ يوميا في الرابعة فجرا .‏
(trg)="36"> I ti annan de louvraz e toulezour i ti bezwen lev 4er bomaten .

(src)="40"> ورغم برنامجها المرهق ،‏ قررت ان تدرس الكتاب المقدس .‏
(trg)="37"> Menm si Sabina ti vreman okipe , i ti deside pour etidye Labib .

(src)="41"> فهل استفادت ؟‏
(trg)="38"> Ki byenfe i ti gannyen ?

(src)="43"> فهي مثلا شعرت بالسعادة لأنها اشبعت حاجتها الروحية .‏
(trg)="39"> Son sityasyon ekonomik pa ti sanz en sel kou me lafason ki i ti vwar keksoz ti amelyore .

(src)="44"> (‏ متى ٥ :‏ ٣‏ )‏ كما كسبت اصدقاء حقيقيين يشاركونها ايمانها .‏
(trg)="40"> Par egzanp , i ti ganny lazwa ler i ti aprann konn Bondye .

(src)="45"> واختبرت ايضا فرح العطاء الناتج عن اخبار الآخرين بما تتعلمه .‏
(trg)="41"> I ti ganny bann bon zanmi parmi bann ki ti annan menm krwayans avek li .

(src)="46"> فعلا « الحكمة تتبرر بأعمالها » ،‏ اي بنتائجها .‏
(trg)="42"> I ti osi santi li ere akoz i ti pe partaz sa ki i ti pe aprann avek lezot .

(src)="47"> (‏ متى ١١ :‏ ١٩‏ )‏ فيا للنتائج الرائعة التي نحصدها حين نتحلى بالقناعة والكرم ونضع الناس قبل المال والغنى !‏
(trg)="43"> Labib i dir : “ Lasazes en dimoun i ganny rekonnet par son aksyon . ”

(src)="48"> ‏ « محبة المال اصل لكل انواع الاذية ،‏ وهي التي مال وراءها البعض .‏ .‏ .‏
(trg)="44"> Dan sa menm fason , nou pou montre ki nou saz si nou kontant nou avek sa ki nou annan , nou zenere e met lentere lezot avan bann keksoz materyel .

(src)="49"> وطعنوا انفسهم طعنا بأوجاع كثيرة » .‏ ‏ —‏ ١ تيموثاوس ٦ :‏ ١٠‏ .‏
(trg)="45"> “ Lanmour pour larzan i rasin tou sort move keksoz e pour satisfer sa lanmour , serten in . . . sibir en kantite douler . ” ​ — 1 Timote 6 : 10 .

(src)="50"> عواقب « محبة المال » :‏
(trg)="46"> “ Lanmour pour larzan ” i kapab fer nou . . .

(src)="51"> القلق وقلة النوم
(trg)="47"> Enkyet e pa dormi

(src)="52"> خيبة الامل
(trg)="48"> Dezapwente

(src)="53"> الحزن الشديد والاحباط
(trg)="49"> Sagren e fristre

(src)="54"> تزيِّن السعادة حياة .‏ .‏ .‏
(trg)="50"> Nou pou ere si nou . . .