# ami/2017440.xml.gz
# pis/2017440.xml.gz


(src)="1"> 3 Maharatengayho Iso Han ?
(trg)="1"> 3 Waswe , Iu Tingim Yet ?

(src)="2"> 4 Mihinomay ci Yihofa Kitanan i Masamaamaanay a Pades
(trg)="2"> 4 Jehovah Savve Comfortim Iumi Long Eni Hard Taem wea Iumi Kasem

(src)="3"> Ano tahapades kita , mihinomay ci Yihofa .
(trg)="3"> Nomata iumi evriwan kasem hard taem , Jehovah savve comfortim iumi .

(src)="4"> Oni lalakaw milengoay to sapafeli ni Yihofa a sapadama , anini ato noikor mahinom kita .
(trg)="4"> Disfala study bae helpem iumi for savve hao iumi savve kasem comfort distaem and long future .

(src)="5"> 9 Sarocoden ko Falocoˈ Micangacang to Noˈadingoan a Odoˈ
(trg)="5"> 9 Evritaem Tinghae Long Olketa Spiritual Samting

(src)="6"> Itini toni lalakaw , somowalay ci Yis to cecay sapatinako , mikilimay to odoˈ ko cecay misasingdiay .
(src)="7"> Padama kitanan i nokaˈorip no Krisciyang .
(trg)="6"> Disfala study bae helpem iumi for lanem olketa important samting long tokpiksa bilong Jesus abaotem bisnisman wea lukaotem pearl .

(src)="8"> Halo padama kitanan samaan ko kapinengneng to mitosilay demak ato kimad no Fangcalay Cudad .
(trg)="7"> And tu , hem savve helpem iumi for tinghae long ministry and olketa truth wea iumi lanem insaed long Bible .

(src)="9"> 14 O Papotal Aca no Tamdaw ko Minengnengan Iso Han ?
(trg)="8"> 14 Garem Stretfala Tingting Abaotem Pipol

(src)="10"> 16 Mamisaˈicel Kiso Misaysay to Lacongis Micowat to Rihaday Han ?
(trg)="9"> 16 Stretem Problem Mekem Iumi Gohed Garem Peace

(src)="11"> 21 ‘ Nanay Pahemeken no Tamdaw Kiso to Nika Citanengay Kiso ! ’
(trg)="10"> 21 “ God Blessim Iu From Iu Garem Gudfala Tingting ! ”

(src)="12"> 22 Sarocoden ko Falocoˈ to Masaka Limlaan a Demak
(trg)="11"> 22 Evritaem Tingim Wanem Hem Barava Important

(src)="13"> 27 Dopoen ko Satadamaanay Noka Pikowan ni Yihofa !
(trg)="12"> 27 Sapotim Rul Bilong Jehovah !

(src)="14"> Tona ˈifowaay matayal to sakaˈorip , kahenayay kita matawal ko masaka limlaan a demak .
(trg)="13"> Wei for busy tumas long olketa samting long laef , savve mekem iumi for no tingim olketa samting wea important .

(src)="15"> Oni tosa lalakaw papadama kitanan cipinang to satadamaanay noka pikowan ni Yihofa , to hakowaay ko nika masaka limlaan , ato samaanen ita midopo ko satadamaanay noka pikowan no Kawas .
(trg)="14"> Tufala study hia bae helpem iumi for luksavve hao rul bilong Jehovah hem important and wanem iumi savve duim for sapotim datwan .

(src)="16"> 32 Mafanaˈay Kiso Han ?
(trg)="15"> 32 Waswe , Iu Savve Finis ?

# ami/2017441.xml.gz
# pis/2017441.xml.gz


(src)="2"> Yo mapades kami to masamaamaanay i , mihinom Cingra i tamiyanan . ” ​ — 2 KORINTO 1 : 3 , 4 .
(trg)="1"> “ Hem God wea givim iumi comfort . . . long eni hard taem wea iumi kasem . ” — 2 COR .
(trg)="2"> 1 : 3 , 4 .

(src)="3"> RADIW : 38 , 56
(trg)="3"> SONG : 38 , 56

(src)="4"> O mararamoday ato nokaˈorip no paro no lomaˈ hano tataha cada to roray ?
(trg)="4"> Why nao iumi savve olketa wea marit and olketa long famili bae kasem olketa hard taem ?

(src)="5"> Nolitengan a madimadiay sikawdan misamaanay pakayni pitolon a mahinom ko falocoˈ ?
(trg)="5"> Hao nao wei for prea hem comfortim pipol bilong God long bifor ?

(src)="6"> Misamaan kiso mihinom to tao ?
(trg)="6"> Wanem nao iu savve duim for comfortim olketa narawan ?

(src)="7"> 1 , 2 .
(trg)="7"> 1 , 2 .

(src)="8"> Ano tahapades kita i , misamaanay ci Yihofa mihinom kitanan ?
(src)="9"> Samaanay mikiˈok to sowal ko Fangcalay Cudad ?
(trg)="8"> Wanem nao Jehovah iusim for comfortim iumi taem iumi kasem hard taem , and wanem nao Bible talem wea savve comfortim iumi ?

(src)="10"> O CECAY ci Atewa sanay ko ngangan a kapah salikaka , milicayay ci Stifenan o cecay ciraramodayto a malohemay malitengay pakayni to tatodong no 1 Korinto 7 : 28 : “ O mamaroray ko mararamoday a tamdaw , ” sanay .
(trg)="9"> WANFALA singol brata hem ting raonem 1 Corinth 7 : 28 wea sei : “ Olketa wea marit bae kasem hard taem long laef bilong olketa . ”

(src)="11"> Milicay cingra : “ O manan kora roray hananay , ano ciraramod kako wa mamisamaan kako hani ? ”
(trg)="10"> Datfala brata askem wanfala elder wea marit finis abaotem diswan , hem sei : “ Wanem nao disfala ‘ hard taem , ’ and hao nao mi savve deal witim sapos mi marit ? ”

(src)="12"> ˈAyaw no papacaˈof ci Stifen , pasowalay ci Atewaan , papiharatengen to nano sowal ni Pawlo , ci Yihofa : “ O halihinomay a Kawas .
(trg)="11"> Bifor elder hia ansarem kwestin bilong hem , hem talem datfala brata for tingim nara samting wea aposol Paul storyim .

(src)="13"> Yo mapades kami to masamaamaanay i , mihinom Cingra i tamiyanan . ” ​ — 2 Korinto 1 : 3 , 4 .
(trg)="12"> Paul sei Jehovah “ hem God wea givim iumi comfort wea iumi needim . . . long eni hard taem wea iumi kasem . ” — 2 Cor .
(trg)="13"> 1 : 3 , 4 .

(src)="14"> O manonoˈay a Kawas ci Yihofa , tahapades kita mihinomay i kitanan .
(trg)="14"> Dadi bilong iumi Jehovah , hem lovem iumi and hem savve comfortim iumi taem iumi kasem olketa hard taem .

(src)="15"> Alatek malifetay iso , pakayniay i Fangcalay Cudad a midama halo mikayat ko Kawas i tisowanan .
(trg)="15"> Maet iu tingim olketa taem wea Jehovah iusim toktok bilong hem for helpem and leadim iu .

(src)="16"> Papasoˈlinen ita o sakangaˈay ita ko miharatengan ni Yihofa , matira o nika ciharateng Ningra to nolitengan a madimadiay a sikawdan . ​ — ˈOsien ko Yirimiya 29 : 11 , 12 .
(trg)="16"> Iumi savve sure Jehovah laekem iumi for kasem gud samting , olsem hem duim for pipol bilong hem long bifor . — Readim Jeremiah 29 : 11 , 12 .

(src)="17"> Oni lalakaw mamilengo to manan a salicay ?
(trg)="17"> Olketa wanem kwestin nao bae iumi ansarem long disfala study ?

(src)="18"> Ano mafanaˈ kita tora lalangian nora roray ato pades ita i , o mamadolo a misiˈayaw tora demak .
(trg)="18"> Staka taem hem isi for iumi deal witim wanfala hard taem sapos iumi savve long samting wea kosim datwan .

(src)="19"> Ano mamisiˈayaw kita tono raramod anca no paro no lomaˈ a roray , mafanaˈ kita tora lalangian wangaˈ .
(trg)="19"> So why nao maet iumi kasem hard taem insaed long marit or long famili ?

(src)="20"> Itini i nokaˈorip o manan demak ko papaira tora nisowalan ni Pawlo a pades hananay hani ?
(trg)="20"> And wanem example bilong olketa long bifor and long distaem nao savve comfortim iumi ?

(src)="21"> Nano litengan tahanini iraay ko manan tinakoan mamihinom kitanan ano tahapades kita ?
(trg)="21"> Iumi bae kasem ansa long olketa kwestin hia and storyim wanem iumi savve duim for deal witim olketa hard taem .

(src)="22"> 4 , 5 .
(trg)="22"> 4 , 5 .

(src)="23"> Faelohay a mararamoday tataha siˈayaw to manan a roray ?
(trg)="23"> Wanem nao samfala hard taem wea hasband and waef maet kasem ?

(src)="24"> Ya patireng ci Yihofa to saka cecay a raramod i , sanay ko sowal : “ Liyasen no tamdaw ko wama ato wina ningra a malacecay ato fafahi ningra , o malacecayayto ko tireng nonini a tatosaay . ”
(trg)="24"> Bihaen Jehovah wakem Eve , hem tekem hem long Adam , and hem kamap waef bilong hem .
(trg)="25"> Then Jehovah sei : “ Man bae lusim dadi and mami bilong hem and hem bae stap olowe witim waef bilong hem .
(trg)="26"> Tufala bae kamap wanfala body nomoa . ”

(src)="25"> ( Satapangan 2 : 24 ) Kawra , mararamod ko cowa ka lefot a tamdaw ato ciwawato i , iraayto ko cariraw no kalalaˈed no paro no lomaˈ .
(trg)="27"> ( Gen .
(trg)="28"> 2 : 24 ) Bat iumi evriwan no perfect .

(src)="26"> ( Loma 3 : 23 ) Nohatini o faˈinayto ko tawki no lomaˈ cowato ko wama wina .
(trg)="29"> Dastawe taem man and woman marit , bae tufala kasem olketa hard taem .

(src)="27"> Pafelianto no Kawas ko faˈinay malo tangal no fafahi .
(trg)="30"> Olsem example , taem gele no marit yet hem savve obeyim dadi and mami bilong hem .

(src)="28"> ( 1 Korinto 11 : 3 ) Pakayni toninian cowa ka dolo to faelohay a mararamoday .
(trg)="31"> Bat Bible sei bihaen hem marit , hasband nao hem hed bilong hem .

(src)="29"> Kawra o sowal no Fangcalay Cudad , o mamicada ko fafahi to sakayat no faˈinay ao cowato ko wama wina ningra sanay .
(trg)="32"> Firstaem , maet hem no isi for hasband talem samting wea waef shud duim .

(src)="30"> O kalalaˈed no tosaay lomaˈ a malitengay alatek o sakaroray nora mararamod .
(trg)="33"> And maet hem no isi tu for waef followim wanem hasband talem bikos hem getius for obeyim dadi and mami bilong hem .

(src)="31"> Ano pasowalen no fafahi ko faˈinay to mapoyapoyayto cingra i , mamahemek cangra , kawra mamarawraw ko falocoˈ , ano adada ko fafahi to kacipoyapoyan o manan ko sapaising .
(trg)="34"> And tu , bihaen man and woman marit , maet tufala savve kasem hard taem from olketa in - law .
(trg)="35"> Tingim tu feeling wea hasband and waef maet garem taem tufala savve bae tufala garem baby .

(src)="32"> Anca mahofocto ko wawa , ano awa ko payci , samaanto aki .
(trg)="36"> Nomata maet tufala barava hapi , staka taem olketa savve wari abaotem datwan tu .

(src)="33"> Cowa koninian aca , ano cato ka sikor ko faˈinay tona matayal a midimokos to wawa i , masomaden ko faˈinay alatek .
(trg)="37"> Maet tufala wari nogud eni samting hem happen long taem wea waef hem babule , and maet tufala savve wari abaotem health bilong baby .

(src)="34"> O kakaretengto ko ˈinorong nora faelohay wama , samanen o papaliliˈto to saali no wawa cingra .
(trg)="42"> And tu , hasband bae garem staka waka for duim .
(trg)="43"> Hem bae provaedem wanem waef and pikinini needim .

(src)="35"> 6 - 8 .
(trg)="44"> 6 - 8 .

(src)="36"> Hano caka ngaˈay mahofoc to wawa matoled ko falocoˈ ?
(trg)="45"> Taem hasband and waef no garem pikinini , hao nao diswan affectim tufala ?

(src)="37"> O romaroma roray no mararamoday , saka ciwawaaw ˈarawhan cowa ka ngaˈay a mahofoc , alatek mamasomad ko fafahi tona caka ngaˈay a cipoyapoy .
(trg)="46"> Samfala wea marit savve kasem narakaen hard taem tu .
(trg)="47"> Maet olketa laekem tumas for garem pikinini , bat olketa no savve garem pikinini .

(src)="38"> Ano ciraramodto anca ciwawato iraay ko roray , manaokaniw saka ciwawaaw kawra awa ko wawa o pades kora .
(trg)="48"> Sapos waef hem no savve babule , maet hem savve feel sorre tumas .
(trg)="49"> ( Prov .

(src)="39"> ( Taneng 13 : 12 ) Itini i lintad no Fangcalay Cudad , maasic ko fafahiyan tada o kangodoan kora .
(trg)="50"> 13 : 12 ) Long taem bilong Bible , hem important tumas for olketa woman marit and for garem pikinini .

(src)="40"> Ci Rakil , fafahi ni Yakop masomadan nanay maˈaraw ira ko wawa no kaka .
(trg)="51"> Dastawe Rachel , waef bilong Jacob , feel sorre tumas bikos hem no savve garem pikinini , bat sista bilong hem nao garem pikinini .

(src)="41"> ( Satapangan 30 : 1 , 2 ) O milakowitay to riyar a matayalay ano tayni i ˈalomanay ko wawa a kakitakitan a dademak i , marariday malicay hano caka ciwawa cangra .
(trg)="52"> ( Gen .
(trg)="53"> 30 : 1 , 2 ) Long samfala kantri , pipol tingse olketa wea marit shud garem staka pikinini .
(trg)="54"> Staka taem pipol savve askem olketa missionary wea stap long olketa kantri hia why nao olketa no garem pikinini .

(src)="42"> Soˈlinto tadtaden cangra , cisowalayho : “ Paisingen mamaan ! ”
(trg)="55"> Nomata olketa missionary hia explainim gud datwan long olketa , samfala savve sei , “ Bae mifala prea for iufala garem pikinini ! ”

(src)="43"> Sanay .
(trg)="56"> Tingim disfala example .

(src)="44"> Itini i Ingkelan , saka ciwawaaw ko cecay fafahiyan salikaka , ˈarawhan awaay ko wawa .
(trg)="58"> Taem hem luksavve hem no fit nao for garem pikinini , hem feel sorre tumas .

(src)="45"> Ikor liteng sato cingra .
(trg)="59"> So hem and hasband bilong hem disaed for adoptim wanfala pikinini .

(src)="46"> Tona awaayto ko pakayraan a ciwawa , matoleday ko falocoˈ .
(trg)="60"> Nomata olsem , hem savve feel sorre yet .

(src)="47"> Oraanto sapidipotaw to wawa no tao cangra mararamod .
(trg)="61"> Hem sei : “ Mi savve sapos mi garem pikinini bilong miseleva nao bae hem gud tumas . ”

(src)="48"> Saan ko sowal nora fafahiyan salikaka : “ Mararomay ko falocoˈ ako , midipot to wawa no tao cowa ka hecad to mihofocan no niyah , ikorto ngaˈ mananamayto ko falocoˈ ningra . ”
(trg)="62"> Bible hem sei : “ Woman bae stap sef sapos [ hem ] garem pikinini . ”

(src)="49"> Somowalay ko Fangcalay Cudad o Krisciyang fafahiyan “ itini i nika hofoc ningra to wawa a mapaˈorip cingra , ” sanay .
(trg)="63"> Bat datwan no minim hem bae kasem laef olowe from hem garem pikinini .
(trg)="64"> Sapos olsem , wanem nao disfala scripture hem minim ?

(src)="50"> ( 1 Timoti 2 : 15 ) Kawra ciwawa cingra ngaˈ midaˈoc a maˈorip cingra cowa ka saan , mitoroˈan nora o fafahiyan matayal a midimokos to wawa ato demak no paro no lomaˈ , cowa ito ira ko limaw mirarakat miyakayak to sanaysanay a sowal micapid to demak no tao .
(trg)="65"> Diswan hem minim from mami savve busy for lukaftarem olketa pikinini and duim waka long haos , datwan bae stopem hem for no go gossip olobaot or poke nose long samting wea hem no bisnis bilong hem .

(src)="51"> Nikawrira , o fafahiyan kamayanay ira ko roray pakayni i raramod ato nokaˈorip no paro no lomaˈ .
(trg)="66"> Nomata olsem , bae hem still kasem hard taem insaed marit and famili bilong hem .

(src)="52"> Misamaan a pakaremo to nika patay no paro no lomaˈ ?
(trg)="67"> Wanem nao savve comfortim iu taem samwan wea iu lovem hem dae ?

(src)="53"> ( Nengnengen ko saka 9 , 12 fatac )
(trg)="68"> ( Paragraf 9 , 12 storyim diswan )

(src)="54"> O patay no raramod ato roray itini kalalaˈed no raramod hano cowa ka lecad ?
(trg)="69"> Wanem nao nara hard taem wea olketa wea marit savve kasem ?

(src)="55"> Pakayni to roray no mararamoday hananay , o ˈalomanay cowa ka tangsol sa maharateng to mamapatay ko raramod .
(trg)="70"> Nara hard taem olketa wea marit savve kasem tu hem taem wanfala long tufala hem dae .

(src)="56"> O roray itini kalalaˈed ato raramod cowa ka lecad to nika pisiˈayaw to patay no raramod , samanen o mararamoday tamdaw cowa ka maharateng to mamapatay ko raramod itini toni a lintad .
(trg)="71"> Maet tufala wea marit tingse diswan bae no happen long tufala , bat staka wea kasem disfala hard taem mas deal witim datwan .

(src)="57"> Ano soˈlinto mapatay ko raramod , o tokel to papatikor a maˈorip ko mapatayay taˈangayay ko pihinom to Krisciyang .
(trg)="72"> Olketa Christian bilivim olketa wea dae bae laef bak , and datwan barava comfortim olketa .

(src)="58"> ( Yohani 5 : 28 , 29 ) Soˈlinay haw i , ano taharoray kita i , cisidaˈitay a Wama o papakayni i Fangcalay Cudad a midama ato mihinom kitanan .
(trg)="73"> Long Bible , Dadi bilong iumi Jehovah storyim staka promis wea savve comfortim iumi taem iumi kasem hard taem .

(src)="59"> Nohatini sinanoten ita ko nolitengan a sikawdan , nengnengen to samaanay mahinom ni Yihofa cangra .
(trg)="74"> Distaem , bae iumi storyim hao Jehovah comfortim olketa wea worshipim hem and hao datwan helpem olketa .

(src)="60"> Taharoray ci Hana samaanay mahinom ko falocoˈ ningra ?
(trg)="75"> Wanem nao comfortim Hannah ?
(trg)="76"> ( Lukim piksa long start bilong study . )

(src)="61"> ( Nengnengen ko satapangan coka . )
(trg)="77"> Tingim samting wea happen long Hannah , waef bilong Elkanah .

(src)="62"> O fafahi ni Ilkana ci Hana tada mikiriwiˈay ko masiˈayaway ningra a roray .
(trg)="78"> Hem laek for garem pikinini bat hem no savve garem pikinini .

(src)="63"> Maasicay cingra , o roma a fafahi no faˈinay ci Pinina iraay ko wawa .
(trg)="79"> Bat nara waef bilong hasband bilong hem , Peninnah , garem olketa pikinini .

(src)="64"> ( ˈOsien ko 1 Samuil 1 : 4 - 7 . )
(trg)="80"> ( Readim 1 Samuel 1 : 4 - 7 . )

(src)="65"> To mihecahecaan misamsaman ni Pinina cingra , marorayay ci Hana .
(trg)="81"> Taem olketa savve go long temple “ evri year , ” Peninnah savve mekfani long Hannah bikos hem no garem pikinini .

(src)="66"> Mikilimay to pihinom ni Yihofa a mitolon .
(trg)="82"> Datwan savve mekem Hannah feel nogud tumas .

(src)="67"> Sanay ko Fangcalay Cudad : “ Halafin ko nipilongoc ni Hana a mitolon i kaˈayaw [ ni Yihofa ] . ”
(trg)="83"> Wanem nao comfortim Hannah ?
(trg)="84"> Hem go long temple and prea long Jehovah for longfala taem .

(src)="68"> Mitokelay ci Hana to papacaˈofen ni Yihofa ko saali ningra .
(trg)="85"> Hem talem Jehovah hem laek for garem wanfala pikinini boy , and hem trustim Jehovah bae duim datwan .

(src)="69"> Soˈlin cowa ka fanaˈ ci Hana to sasamaan ko teloc nora demak , kawra maharek a mitolon i , “ caayto ka rarom cingra . ”
(trg)="86"> Bihaen hem prea finis , hem feel gud and “ feis bilong hem showimaot hem no wari nao . ”
(trg)="87"> ( 1 Sam .

(src)="70"> ( 1 Samuil 1 : 12 , 17 , 18 ) Pakasoˈlinay ci Hana to papacaˈofen ni Yihofa cingra , anca tano manan a pakayraan a misalo tora noka maasic ningra .
(trg)="88"> 1 : 12 , 17 , 18 ) Hem savve Jehovah bae givim hem wanfala pikinini boy or hem bae duim samting for comfortim hem .

(src)="71"> O mitolonay misamaanay mihinom to falocoˈ ita ?
(trg)="89"> Hao nao wei for prea savve comfortim iumi ?

(src)="72"> Cowa ka lefot kita hanaca maˈoripay itini toni miˈemetan ni Satan a hekal , cowa ko aawa ko sapalifet ato roray .
(trg)="90"> From iumi no perfect and iumi stap long world bilong Satan , iumi bae kasem olketa hard taem .

(src)="73"> ( 1 Yohani 5 : 19 ) Mafanaˈ ci Yihofaan to “ halihinomay a Kawas ” , tada kahemekan !
(trg)="91"> Bat iumi savve prea long Jehovah for helpem iumi .
(trg)="92"> Hem “ God wea givim iumi comfort . ”

(src)="74"> Toha ngangaˈay pakaremo to roray a cecay pakayraan i , o mitolonay .
(trg)="94"> Hem talemaot feeling bilong hem long Jehovah and barava askem Jehovah for helpem hem .

(src)="75"> Fowahan ni Hana ko falocoˈ i ci Yihofaan , ano taharoray kita i , cowa ko nika somowal aca to harateng ci Yihofaan , o mamingitangit to sapadama Ningra , fowahen ko falocoˈ a mitaktak to harateng i Cingranan . ​ — Filipi 4 : 6 , 7 .
(trg)="95"> Long sem wei , taem iumi kasem hard taem , iumi no talem nomoa datfala problem long Jehovah , bat iumi shud barava askem hem for helpem iumi and talemaot evri feeling bilong iumi long hem . — Phil .
(trg)="96"> 4 : 6 , 7 .

(src)="76"> O manan ko padamaay ci Annaan milifok to hemek hani ?
(trg)="97"> Wanem nao helpem Anna for gohed hapi nomata hem kasem hard taem ?

(src)="77"> Ano , o pakayniay noka awa no wawa anca mapatay ko raramod a matoleden , wa ngaˈay a mahinom ko falocoˈ ita han ?
(trg)="98"> Maet iumi barava feel sorre bikos iumi no garem pikinini or samwan wea iumi lovem hem dae .
(trg)="99"> Nomata olsem , iumi savve kasem comfort .

(src)="78"> Itini i lintad ni Yis , ci Anna pito ko mihecaan a mararamod mapatayayto ko faˈinay , awaay ko sowal no Fangcalay Cudad to iraay ko wawa ningra .
(trg)="100"> Tingim example bilong Anna , wea laef long taem bilong Jesus .
(trg)="101"> Bihaen hem marit for sevenfala year hasband bilong hem dae .

(src)="79"> Samaanay ci Anna milifok to hemek hani ?
(trg)="102"> And luk olsem Anna no garem eni pikinini .

(src)="80"> Sanay ko sowal no Luka 2 : 37 : “ Caay piliyas cingra to Pitaˈongan .
(trg)="103"> Wanem nao helpem hem for no sorre tumas ?