# am/2014881.xml.gz
# tcf/2014881.xml.gz


(src)="1"> የርዕስ ማውጫ
(trg)="1"> Ma̱ndoo maraxtaa mijngii náa Dios

(src)="2"> © 2014 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="2"> © 2014 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="3"> አምላክን እንደምትቀርበው ይሰማሃል ?
(trg)="5"> Muʼgíiʼ edxu̱lúʼ mu makru̱ʼu̱lú rí eyoo gáʼthi

(src)="4"> 3
(trg)="18"> 3

(src)="6"> በስሙስ ትጠቀማለህ ?
(src)="7"> 4
(trg)="19"> Lá naratámíjná ga̱jma̱ʼ Dios ráʼ .

(src)="9"> 5
(trg)="20"> 5

(src)="10"> አምላክ የሚጠይቅህን ነገር ታደርጋለህ ?
(trg)="21"> Lá natani rí Dios na̱nda̱ʼa̱ʼ ráʼ .

(src)="11"> 6
(trg)="22"> 6

(src)="12"> ከዚህ የሚበልጥ አስደሳች ሕይወት የለም 7
(trg)="23"> Nda̱a̱ imbo̱o̱ rí májánʼ matani 7

(src)="14"> አንባቢያን የሚያነሱት ጥያቄ . . .
(trg)="24"> Lá gíʼmaa mariʼkhu̱u̱ rí xóo mani ráʼ .

(src)="16"> 11
(trg)="25"> 28

(src)="18"> ገንዘብ መበደር ይኖርብኛል ?
(trg)="26"> Graxe̱ rí naxtiʼña̱a̱ náa Biblia 32

# am/2014882.xml.gz
# tcf/2014882.xml.gz


(src)="1"> የሽፋኑ ርዕሰ ጉዳይ | ወደ አምላክ መቅረብ ትችላለህ
(trg)="1"> RÍ KAYÁ EDXU̱U̱ NÁA INUU I̱YI̱I̱ʼ | MA̱NDOO MARAXTAA MIJNGII NÁA DIOS

(src)="2"> “ ከአምላክ ጋር መቀራረብ የደህንነትና የመረጋጋት ስሜት እንዲያድርብህ ያደርጋል ።
(trg)="2"> “ Rí mambaxáʼ ga̱jma̱ʼ Dios naʼniaʼ maraxtaa májánʼ ga̱jma̱a̱ maraxtaa tsímáá .

(src)="3"> አምላክ ምንጊዜም አንተን የሚጠቅም ነገር እንደሚያደርግ ይሰማሃል ። ” — ክሪስቶፈር ፣ በጋና የሚኖር ወጣት
(trg)="3"> Naku̱ma̱ʼ rí Dios nda̱yáaʼ má xúʼko̱ rí májánʼ rí eyááʼ ikháánʼ . ”
(trg)="4"> ( CHRISTOPHER , MBÁA DXÁMÁ BI̱ XTÁA NÁA XUAJIN GHANA )

(src)="4"> “ በምታዝንበት ጊዜ አምላክ ይመለከትሃል ፤ ከዚያም ከምታስበው የበለጠ ፍቅርና ትኩረት ይሰጥሃል ። ” — የ13 ዓመቷ ሐና ፣ አላስካ ፣ ዩናይትድ ስቴትስ
(trg)="5"> “ Dios ndaʼyoo xúgíʼ ga̱jmá rí xtaʼdáá , ikhaa nandoo kaʼyaʼ ga̱jma̱a̱ nañewanʼ itháan ki xóo rí naku̱ma̱ʼ ikháánʼ . ”
(trg)="6"> ( HANNAH GÍʼDOO 13 TSIGUʼ , BI̱ XTÁA ESTADOS UNIDOS )

(src)="5"> “ የአምላክ የቅርብ ወዳጅ እንደሆንክ ማወቅ እጅግ በጣም ልዩና ደስ የሚል ስሜት ይፈጥራል ! ” — ጂና ፣ በ40ዎቹ የዕድሜ ክልል የምትገኝ ጃማይካዊት ሴት
(trg)="7"> “ ¡ Nindxu̱u̱ itháan májánʼ ga̱jma̱a̱ naʼni̱i̱ a̱jkia̱nʼ wéñuʼ índo̱ natayáá rí nambáxaʼ májánʼ ga̱jma̱ʼ Dios ! ”

(src)="6"> እንዲህ የሚሰማቸው ክሪስቶፈር ፣ ሐናና ጂና ብቻ አይደሉም ።
(trg)="8"> ( GINA MBÁA A̱ʼGU̱ BI̱ XTÁA NÁA XUAJIN JAMAICA BI̱ GÍʼDOO ITHÁAN RÍ 45 TSIGUʼ )

(src)="7"> በዓለም ዙሪያ የሚገኙ ብዙ ሰዎች አምላክ እንደ ወዳጆቹ አድርጎ እንደሚመለከታቸው እርግጠኞች ናቸው ።
(trg)="9"> Raʼkháa i̱ndó Christopher , Hannah , ga̱jma̱a̱ Gina endxaʼwamíjna̱ xúʼko̱ kaʼnii .
(trg)="10"> Mbaʼin xa̱bu̱ bi̱ kuwa náa xúgíʼ tsu̱du̱u̱ Ku̱ba̱ʼ nduyáá rí nandoo nambáxu̱u̱n gajmiún Dios .

(src)="8"> አንተስ ?
(trg)="11"> Xú káʼnii tayáá ikháánʼ rá .

(src)="9"> ከአምላክ ጋር የጠበቀ ዝምድና እንዳለህ ይሰማሃል ?
(trg)="12"> Lá naku̱ma̱ʼ rí xtaa mijngii náa Dios ráʼ .

(src)="10"> ወደ እሱ ይበልጥ መቅረብ ትፈልጋለህ ?
(trg)="13"> O nandaʼ maraxtaa mijngii náa ikhaa xáʼ .

(src)="11"> ምናልባትም እንዲህ ብለህ ታስብ ይሆናል ፦ ‘ በእርግጥ አንድ ተራ ሰው ሁሉን ቻይ ከሆነው አምላክ ጋር የጠበቀ ዝምድና መመሥረት ይችላል ?
(trg)="14"> Mbáa ikháánʼ natraximínáʼ , lá ma̱ndoo mbáa xa̱bu̱ numbaaʼ mambaxúu ga̱jma̱a̱ Dios bi̱ gíʼdoo xúgíʼ tsiakii ráʼ .

(src)="12"> ከሆነ ይህን ማድረግ የሚችለው እንዴት ነው ? ’
(trg)="15"> Á mu ma̱ndoo , xú káʼnii gándoo gátani rá .

(src)="13"> መጽሐፍ ቅዱስ ፣ እያንዳንዱ ሰው ከአምላክ ጋር የጠበቀ ዝምድና መመሥረት እንደሚችል ይናገራል ።
(trg)="16"> Náa Biblia naʼthí rí ma̱ndoo mambaxúlúʼ gajmiúlú Dios .

(src)="14"> አምላክ ዕብራዊ የእምነት አባት የነበረውን አብርሃምን “ ወዳጄ ” በማለት እንደጠራው መጽሐፍ ቅዱስ ይገልጻል ።
(trg)="17"> Ma̱ngaa naʼthí rí Dios nixná mbiʼyuu Abrahán xóo ‹ bi̱ nimbáxu̱u̱ májánʼ ga̱jma̱a̱ › ( Isaías 41 : 8 ) .

(src)="15"> እንዲሁም በ⁠ያዕቆብ 4 : 8 ላይ የሚገኘውን “ ወደ አምላክ ቅረቡ ፤ እሱም ወደ እናንተ ይቀርባል ” የሚለውን አስደሳች ግብዣ ልብ በል ።
(trg)="18"> Atayáá ma̱ngaa Santiago 4 : 8 náa naʼthí : “ Ahuaʼ cani naʼ inu Dios [ . . . ] , ga Ica maxta mijŋgui naʼ icanʼla ” .

(src)="16"> ከዚህ በግልጽ ማየት እንደሚቻለው ወደ አምላክ መቅረብ ማለትም ከእሱ ጋር ወዳጅነት መመሥረት ይቻላል ።
(trg)="19"> Rígi̱ nasngájma rí ma̱ndoo mambaxúlúʼ gajmiúlú Dios .

(src)="17"> ይሁን እንጂ አምላክ አይታይም ፤ ታዲያ ወደ እሱ ‘ መቅረብ ’ እና ከእሱ ጋር ወዳጅነት መመሥረት የሚቻለው እንዴት ነው ?
(trg)="20"> Mú Dios na̱nguá xú mbuʼyáá , xú káʼnii gándoo mu̱ʼgua̱ kanuu náa ikhaa ga̱jma̱a̱ mambáxulúʼ gajmiúlú xá .

(src)="18"> ይህን ጥያቄ ለመመለስ ፣ ሰዎች ወዳጅነት የሚመሠርቱት እንዴት እንደሆነ እንመልከት ።
(trg)="21"> Mu maxtiʼña̱a̱ graxe̱ rúʼko̱ , mbuʼyáá xú káʼnii eguanu embáxu̱u̱n xa̱bu̱ numbaaʼ .

(src)="19"> በአብዛኛው መጀመሪያ ላይ ሁለቱም ሰዎች ስማቸውን ይተዋወቃሉ ።
(trg)="22"> Ginii nduyáá xú káʼnii mbiʼyuu mámbáa .

(src)="20"> አዘውትረው የሚነጋገሩ እንዲሁም ሐሳባቸውንና ስሜታቸውን አንዳቸው ለሌላው የሚያካፍሉ ከሆነ ጓደኝነታቸው ይጠናከራል ።
(trg)="23"> Nda̱wa̱á índo̱ nutamijná má xúʼko̱ nduyáá xú káʼnii endxa̱ʼwa̱a̱ edxu̱ún ga̱jma̱a̱ káʼnii kumún , rígi̱ naʼni mambaxúún itháan májánʼ .

(src)="21"> አንዳቸው ለሌላው ጥሩ ነገር ሲያደርጉ ደግሞ ወዳጅነታቸው እየጠበቀ ይሄዳል ።
(trg)="24"> Ga̱jma̱a̱ índo̱ nuni tsiakimijna mu mumbayumíjna̱ ikhú naguanu nambáxu̱u̱n itháan májánʼ .

(src)="22"> ከአምላክ ጋር ዝምድና የምንመሠርተውም ተመሳሳይ በሆነ መንገድ ነው ።
(trg)="25"> Ikhaa má kayuuʼ gúʼni mu mambaxúlúʼ gajmiúlú Dios .

(src)="23"> እንዲህ የምንለው ለምን እንደሆነ እስቲ እንመልከት ።
(trg)="26"> Mbuʼyáá rí xúʼko̱ kaʼnii nindxu̱u̱ .

# am/2014883.xml.gz
# tcf/2014883.xml.gz


(src)="1"> የሽፋኑ ርዕሰ ጉዳይ | ወደ አምላክ መቅረብ ትችላለህ
(trg)="1"> RÍ KAYÁ EDXU̱U̱ NÁA INUU I̱YI̱I̱ʼ | MA̱NDOO MARAXTAA MIJNGII NÁA DIOS

(src)="2"> ስሙን የማታውቀው የቅርብ ጓደኛ ሊኖርህ ይችላል ?
(trg)="2"> Lá ma̱ndoo matatsaʼwa̱a̱ edxa̱ʼ ga̱jma̱a̱ numuu mbáa bi̱ nambáxa̱ʼ bi̱ tsítayáá xú káʼnii mbiʼyuu xáʼ .

(src)="3"> ሊኖርህ እንደማይችል የታወቀ ነው ።
(trg)="3"> Mbáa na̱nguá .

(src)="4"> ኢሪና የምትባል በቡልጋሪያ የምትኖር አንዲት ሴት እንዳለችው “ የአምላክን ስም ሳታውቅ ወደ እሱ መቅረብ አትችልም ። ”
(trg)="4"> Xóo niʼthí mbáa a̱ʼgu̱ bi̱ xtáa náa xuajin Bulgaria bi̱ nagumbiʼyuu Irina rí “ xándoo maraxtaa mijngii náa Dios á mu tsítayáá xú káʼnii mbiʼyuu ” .

(src)="5"> ደስ የሚለው ነገር ቀደም ባለው ርዕስ ላይ እንደተጠቀሰው አምላክ ወደ እሱ እንድትቀርብ ይፈልጋል ።
(trg)="5"> Xó má niʼthí náa timbá artículo , Dios nandoo mu̱ʼgua̱nú mijngii náa ikhaa .

(src)="6"> በመሆኑም አምላክ በመጽሐፍ ቅዱስ ላይ “ እኔ ይሖዋ ነኝ ።
(trg)="6"> Ikhaa naʼtháanʼ náa Biblia xú káʼnii mbiʼyuu : “ Ikhúúnʼ ni̱ndxu̱ʼ Jeobá .

(src)="7"> ስሜ ይህ ነው ” በማለት ራሱን አስተዋውቆሃል ። — ኢሳይያስ 42 : 8 NW
(trg)="7"> Xúʼko̱ mbiʼyuʼ ” ( Isaías 42 : 8 ) .

(src)="8"> አምላክ በመጽሐፍ ቅዱስ ላይ “ እኔ ይሖዋ ነኝ ።
(trg)="8"> Náa Biblia Dios naʼtháanʼ xú káʼnii mbiʼyuu : “ Ikhúúnʼ ni̱ndxu̱ʼ Jeobá .

(src)="9"> ስሜ ይህ ነው ” በማለት ራሱን አስተዋውቆሃል ። — ኢሳይያስ 42 : 8 NW
(trg)="9"> Xúʼko̱ mbiʼyuʼ ” ( Isaías 42 : 8 )

(src)="10"> ይሖዋ የሚለውን ስም ማወቅህና በስሙ መጠቀምህ ያን ያህል አስፈላጊ ነው ?
(trg)="10"> Lá naʼniuu Jeobá á mu natasinuʼ mbiʼyuu ga̱jma̱a̱ najmaʼ ráʼ .

(src)="11"> እስቲ የሚከተለውን አስብ ፦ የአምላክ ስም የሚጻፍባቸው ቴትራግራማተን ተብለው የሚጠሩት አራት የዕብራይስጥ ፊደላት በመጀመሪያው የዕብራይስጥ ቅዱሳን መጻሕፍት ቅጂ ላይ 7,000 ጊዜ ገደማ ይገኛሉ ።
(trg)="11"> Atayáá rígi̱ : Mbiʼyuu Dios , nigumaraʼmáʼ ga̱jma̱a̱ a̱jkhu̱ consonante Hebreo rí najmaʼnuʼ xóo Tetragrámaton , na̱ʼkha̱ náa rí phú nigumaraʼmáʼ ginii náa Escrituras Hebreas itháan maʼni mbá 7,000 nuthu .

(src)="12"> የዚህን ስም ያህል በመጽሐፍ ቅዱስ ውስጥ ብዙ ጊዜ የተጠቀሰ ሌላ ስም የለም ።
(trg)="12"> Mbiʼyuu Dios rí na̱ʼkha̱ itháan náa Biblia .

(src)="13"> ይህ በእርግጥም ይሖዋ ስሙን እንድናውቅና እንድንጠቀምበት እንደሚፈልግ የሚያሳይ ነው ።
(trg)="13"> Rígi̱ nasngájma rí Jeobá nandoo muniʼnííʼ ga̱jma̱a̱ rí majmuluʼ mbiʼyuu .

(src)="14"> *
(trg)="14"> *

(src)="15"> ብዙውን ጊዜ ሁለት ሰዎች ጓደኝነት የሚጀምሩት ስም በመተዋወቅ ነው ።
(trg)="15"> Índo̱ a̱jmi̱i̱n xa̱bu̱ nugi̱ʼdi̱i̱ nambáxu̱u̱n , ginii nuthi xú káʼnii mbiʼyuu mámbáa .

(src)="16"> አንተስ የአምላክን ስም ታውቀዋለህ ?
(trg)="16"> Lá natayáá xú káʼnii mbiʼyuu Dios ráʼ .

(src)="17"> ይሁንና አንዳንዶች ፣ አምላክ ቅዱስና ሁሉን ቻይ ስለሆነ የእሱን ስም መጥራታችን ክብሩን ዝቅ እንደሚያደርግበት ይሰማቸዋል ።
(trg)="17"> Mú tikhun nakumún rí xaguaʼdáá gamajkhún á mu najmún mbiʼyuu Dios numuu rí ikhaa nindxu̱u̱ mikaʼwii wéñuʼ ga̱jma̱a̱ gíʼdoo xúgíʼ tsiakii .

(src)="18"> እርግጥ ነው ፣ የቅርብ ጓደኛህን ስም አላግባብ እንደማታነሳ ሁሉ የአምላክንም ስም ተገቢ ባልሆነ መንገድ መጥራት አይኖርብህም ።
(trg)="18"> Xúʼko̱ kaʼnii , mani̱ndxu̱u̱ ra̱májánʼ rí majmaʼ mbiʼyuu Dios náa dí raʼkhí , xó má xájmáʼ raʼkhí mbiʼyuu mbáa bi̱ nambáxa̱ʼ ga̱jma̱ʼ .

(src)="19"> ይሁን እንጂ ይሖዋ እሱን የሚወዱ ሰዎች ስሙን እንዲያከብሩና እንዲያሳውቁለት ይፈልጋል ።
(trg)="19"> Mú Jeobá nandoo rí bi̱ nandún kuyáá mbuyamajkuíí mbiʼyuu ga̱jma̱a̱ mutún eʼwíínʼ xú káʼnii mbiʼyuu ( Salmo 69 : 30 , 31 ; 96 : 2 , 8 ) .

(src)="20"> ኢየሱስ ፣ “ በሰማያት የምትኖር አባታችን ፣ ስምህ ይቀደስ ” ብለው እንዲጸልዩ ተከታዮቹን ማስተማሩን አስታውስ ።
(trg)="20"> Garmáʼáan a̱jkiu̱lú rí Jesús niʼsngúún xa̱bi̱i̱ mutajkáan : “ Anaʼxoʼ tsan xta mikui , kaʼu gaʼne mbiʼyaʼ ” .

(src)="21"> እኛም የአምላክን ስም ለሌሎች የምናሳውቅ ከሆነ ስሙ እንዲቀደስ አስተዋጽኦ እናደርጋለን ።
(trg)="21"> Ma̱ndoo muʼni rí maguma kaʼwi̱i̱ mbiʼyuu Dios ga̱jma̱a̱ muʼthún eʼwíínʼ xú káʼnii mbiʼyuu .

(src)="22"> እንዲህ ማድረጋችን ከእሱ ጋር ይበልጥ ያቀራርበናል ። — ማቴዎስ 6 : 9
(trg)="22"> Á mu nuʼni rígi̱ , mu̱ʼgua̱ kanuu itháan náa ikhaa ( Mateo 6 : 9 ) .

(src)="23"> አምላክ “ ስሙን ለሚያከብሩ ” ሰዎች ልዩ ትኩረት እንደሚሰጥ መጽሐፍ ቅዱስ ይገልጻል ።
(trg)="23"> Náa Biblia naʼthí rí Dios ndaʼñún májánʼ bi̱ ‹ nundxa̱ʼwa̱míjna̱ ga̱jma̱a̱ numuu mbiʼyuu › ( Malaquías 3 : 16 ) .

(src)="24"> እንዲህ የሚያደርጉ ሰዎችን በተመለከተ ይሖዋ እንዲህ የሚል ቃል ገብቷል ፦ “ ስሜን አውቆአልና እከልለዋለሁ ።
(trg)="24"> Jeobá niʼthí maʼni rígi̱ : “ Mañewu̱u̱n numuu rí ni̱jkha̱nú nininuʼ mbiʼyuuʼ .
(trg)="25"> Ikhaa maʼthúnʼ , ga̱jma̱a̱ ikhúúnʼ mariʼñun .

(src)="25"> ይጠራኛል ፤ እመልስለታለሁ ፤ በመከራው ጊዜ ከእርሱ ጋር እሆናለሁ ። ”
(trg)="26"> Maxtáá ga̱jmu̱ʼ índo̱ rí ikhaa gágiʼdoo gaʼkhu ” ( Salmo 91 : 14 , 15 ) .

(src)="26"> ከይሖዋ ጋር ይበልጥ ለመቀራረብ ከፈለግን ስሙን ማወቃችንና በስሙ መጠቀማችን በጣም አስፈላጊ ነው ።
(trg)="27"> Rí muniʼnúnʼ ga̱jma̱a̱ rí majmuluʼ mbiʼyuu Jeobá gíʼdoo numuu á mu nandulúʼ mambaxúlúʼ gajmiúlú ikhaa .

(src)="27"> የአምላክ ስም በተለምዶ ብሉይ ኪዳን እየተባለ በሚጠራው የዕብራይስጥ ቅዱሳን መጻሕፍት ክፍል ውስጥ በተደጋጋሚ ተጠቅሷል ፤ የሚያሳዝነው ግን ይህ ስም ከብዙ የመጽሐፍ ቅዱስ ትርጉሞች ውስጥ እንዲወጣ ተደርጓል ።
(trg)="28"> Mú ga̱jmá eʼni rí náa mbaʼa Biblia tsegumaraʼmáʼ mbiʼyuu Dios , rígi̱ nakujmaa itháan náa Escrituras Hebreas rí najmaʼnuʼ xóo Nuevo Testamento .

(src)="28"> ተርጓሚዎቹ የአምላክን ስም “ ጌታ ” ወይም “ አምላክ ” እንደሚሉት ባሉ የማዕረግ መጠሪያዎች ተክተውታል ።
(trg)="29"> Ikhí nagumaraʼmáʼ título xóo “ Señor ” o “ Dios ” .

(src)="30"> የተባለውን መጽሐፍ ከገጽ 195 - 197 ተመልከት ።
(trg)="30"> Á mu nandaʼ ma̱ta̱ya̱a̱ itháan atayáá rí eʼthí náa ináa 195 - 197 náa libro ¿ Qué enseña realmente la Biblia ?

# am/2014884.xml.gz
# tcf/2014884.xml.gz


(src)="1"> የሽፋኑ ርዕሰ ጉዳይ | ወደ አምላክ መቅረብ ትችላለህ
(trg)="1"> RÍ KAYÁ EDXU̱U̱ NÁA INUU I̱YI̱I̱ʼ | MA̱NDOO MARAXTAA MIJNGII NÁA DIOS

(src)="2"> የቅርብ ጓደኛሞች በአካል ተገናኝተው ፣ በስልክ ፣ በኢ - ሜይል ፣ በቪዲዮም ይሁን በደብዳቤ አማካኝነት አዘውትረው ለመነጋገር ጥረት ያደርጋሉ ።
(trg)="2"> Á mu nandoo bi̱ nambáxu̱u̱n májánʼ nutamijná má xúʼko̱ náa teléfono , correo electrónico , video o nuniraʼmáʼ carta .

(src)="3"> ወደ አምላክ ለመቅረብም ከእሱ ጋር አዘውትረን መነጋገር ያስፈልገናል ።
(trg)="3"> Ikha jngó , mu makuwáanʼ mijngii náa Dios , ndayóoʼ muʼthámijna má xúʼko̱ gajmiúlú ikhaa .

(src)="4"> ይሁንና ይህን ማድረግ የምንችለው እንዴት ነው ?
(trg)="4"> Mú xú káʼnii gándoo gúʼni rá .

(src)="5"> ሐሳባችንን ለይሖዋ መንገር የምንችለው በጸሎት አማካኝነት ነው ።
(trg)="5"> Ma̱ndoo muʼthámijna gajmiúlú Jeobá índo̱ muʼtájkáan .

(src)="6"> ይሁን እንጂ አምላክን የምናነጋግረው እኩያችንን በምናነጋግርበት መንገድ አይደለም ።
(trg)="6"> Rí muʼthámijna gajmiúlú Dios raʼkháa xóo rí muʼthámijna gajmiúlú mbáa xa̱bu̱ .

(src)="8"> ይህም ጸሎታችንን ጥልቅ አክብሮት በሚንጸባረቅበት መንገድ እንድናቀርብ ሊያነሳሳን ይገባል ።
(trg)="7"> Gíʼdoo mbuʼyáá rí índo̱ nuʼtájkáan kuwaanʼ gajmiúlú bi̱ Niʼniáanʼ bi̱ itháan mba̱a̱ náa xúgíʼ numbaaʼ .

(src)="9"> አምላክ ጸሎታችንን እንዲሰማልን ከፈለግን ልናሟላቸው የሚገቡ አንዳንድ መሥፈርቶችም አሉ ።
(trg)="8"> Rígi̱ gáʼni rí muʼtájkáan ga̱jma̱a̱ gamajkhu wéñuʼ .

(src)="10"> ከእነዚህ መሥፈርቶች መካከል ሦስቱን እንመልከት ።
(trg)="9"> Mu Dios maʼdxun májánʼ rí gúʼthán ma̱ngaa rígá rí ndayóoʼ muʼnimbánii .

(src)="11"> አንደኛ ፣ ጸሎት መቅረብ ያለበት ለይሖዋ ብቻ ነው ፤ ለኢየሱስ ፣ ቅዱሳን ተብለው ለሚጠሩ አካላት ወይም ለምስሎች ጸሎት ማቅረብ የለብንም ።
(trg)="10"> Gi̱i̱ gúʼyáá ajtsú enii .
(trg)="11"> Timbá , gíʼmaa muʼtájkáan i̱ndó náa Jeobá raʼkháa náa Jesús o náa mbáa xándú ( Éxodo 20 : 4 , 5 ) .

(src)="12"> መጽሐፍ ቅዱስ “ ስለ ሁሉም ነገር በጸሎትና በምልጃ ከምስጋና ጋር ልመናችሁን ለአምላክ አቅርቡ ” በማለት በግልጽ ይናገራል ።
(trg)="12"> Náa Biblia naʼthí kaʼwu : “ Gutajkháan ga̱jma̱a̱ gutakáñii Dios ma̱ngaa guxna̱a̱ núma̱aʼ , gunda̱ʼa̱a̱ xúgíʼ rí eyála ” ( Filipenses 4 : 6 ) .

(src)="13"> ሁለተኛ ፣ ጸሎታችን መቅረብ ያለበት የአምላክ ልጅ በሆነው በኢየሱስ ክርስቶስ ስም ነው ።
(trg)="13"> Raga̱jma̱ , gíʼmaa muʼtájkáan ga̱jma̱a̱ mbiʼyuu A̱ʼdióo Dios , Jesucristo .

(src)="14"> ኢየሱስ ራሱ “ በእኔ በኩል ካልሆነ በቀር ወደ አብ የሚመጣ የለም ” በማለት ገልጿል ።
(trg)="14"> Mínaʼ má ikhaa niʼthí : “ Asjndo nimba tsiʼka naʼ Ana xi raʼka gajma numuʼ Ikun ” ( Juan 14 : 6 ) .

(src)="15"> ሦስተኛ ፣ ጸሎታችን ከአምላክ ፈቃድ ጋር የሚስማማ መሆን አለበት ።
(trg)="15"> Ragajtsú , rí muʼtájkáan gíʼmaa maʼni xó má eyoo Dios .