# am/102010240.xml.gz
# rw/102010240.xml.gz


(src)="1"> የርዕስ ማውጫ
(trg)="1"> Ibirimo

(src)="2"> ሐምሌ 2010
(trg)="2"> UKWAKIRA – UKUBOZA 2010

(src)="3"> ሥራ አጥተህ ተቸግረሃል ?
(trg)="3"> Uko watungwa na duke ufite mu bushomeri

(src)="4"> ያለህን አብቃቅተህ መኖር የምትችለው እንዴት ነው ?
(trg)="4"> Wakora iki kugira ngo woroshye ubuzima mu gihe ubaye umushomeri ?

(src)="5"> 3 “ ከሥራ አሰናብተንሃል ”
(trg)="5"> 3 “ Bibaye ngombwa ko tugusezerera ku kazi ”

(src)="6"> 4 “ ስለ ነገ ፈጽሞ አትጨነቁ ”
(trg)="6"> 4 “ Ntimukabunze imitima mwibaza iby’ejo ”

(src)="7"> 6 በአነስተኛ ገቢ መኖር የምትችለው እንዴት ነው ?
(trg)="7"> 6 Uko watungwa na duke ufite

(src)="8"> 14 የስፔን ፍርድ ቤት አንዲት እናት ልጆቿን እንድታሳድግ ወሰነላት
(trg)="8"> 16 Amazu ya muviringo yimukanwa yo muri Aziya yo hagati

(src)="9"> 15 ከኢንዶኔዥያው “ የጫካ ሰው ” ጋር እናስተዋውቅህ
(trg)="9"> 18 Ese byararemwe ?
(trg)="10"> Ibaba ry’agakoko bakunze kwita kajugujugu

(src)="10"> 19 ከፍ ወዳለ አካባቢ መውጣት ያለው አደጋ — ተራራ ላይ የሚያጋጥምን አጣዳፊ ሕመም ማስታገስ
(trg)="11"> 19 Hirya no hino ku isi

(src)="12"> 22 ከዓለም አካባቢ
(trg)="12"> 20 Ngwino wirebere Ababataki

(src)="14"> 28 መጽሐፍ ቅዱስ ምን ይላል ?
(trg)="13"> 24 Ese byararemwe ?

(src)="15"> ሴቶች አገልጋዮች መሆን ይገባቸዋል ?
(trg)="14"> Ijisho ry’ikinyugunyugu cy’ijoro

(src)="16"> 30 ንድፍ አውጪ አለው ?
(src)="17"> የእሳት ራት ዓይን
(trg)="15"> 25 Ngwino dusure “ umuntu wo mu ishyamba ” wo muri Indoneziya

(src)="18"> 31 ቤተሰብ የሚወያይበት
(trg)="16"> 29 Ibibazo urubyiruko rwibaza Nakora iki ngo ndeke kubabara cyane ?

(src)="19"> 32 ‘ ጠቃሚ በሆነ ትምህርት እንደተሞላ ውድ ሣጥን ነው ’
(trg)="17"> 32 “ Igitabo kirimo amasomo y’ingirakamaro ”

(src)="20"> ራሴን ችዬ ለመኖር ደርሻለሁ ?
(trg)="18"> Ese niteguye kuva iwacu ?

(src)="21"> ትክክለኛው ጊዜ መቼ እንደሆነ ለማወቅ ይህን ርዕስ አንብብ ።
(trg)="19"> Suzuma icyagufasha kumenya niba igihe cyo kuva iwanyu kigeze .
(trg)="20"> Wakora iki kugira ngo woroshye ubuzima mu gihe ubaye umushomeri ?

(src)="22"> “ የመጽሐፍ ቅዱስ ጥናት መስማት ለተሳናቸው ይጠቅማል ” 10
(trg)="21"> 10

(src)="23"> በቼክ ሪፑብሊክ የሚኖሩ አንድ ጸሐፊ የይሖዋ ምሥክሮች መስማት የተሳናቸውን ሰዎች በመርዳታቸው አመስግነዋቸዋል ።
(trg)="22"> “ Kwiga Bibiliya bifasha n’abatumva ” 12
(trg)="23"> Umwanditsi wo muri Repubulika ya Tchèque yashimagije Abahamya ba Yehova kubera ukuntu bafashije abatumva .

(src)="24"> ይህ እንዴት እንደሆነ እንድታነብ እንጋብዝሃለን ።
(src)="25"> 26
(trg)="24"> Isomere icyabimuteye .

# am/102010241.xml.gz
# rw/102010241.xml.gz


(src)="1"> “ ከሥራ አሰናብተንሃል ”
(trg)="1"> “ Bibaye ngombwa ko tugusezerera ku kazi ”

(src)="2"> አስተዳደሩ ታታሪው ፍሬድ እያለ ይጠራው ነበር ።
(trg)="2"> ABAKORESHA ba Fred * bari baramwise indashyikirwa .

(src)="3"> * ፍሬድ ልዩ ችሎታ ያለው መሆኑ በዚህ ድርጅት ውስጥ ተቀጥሮ በሠራባቸው ስድስት ዓመታት ውስጥ ድርጅቱን ከከፍተኛ ወጪ አድኗል ።
(trg)="3"> Ibintu bishya yagendaga ageza ku isosiyeti yakoreraga , byari byaratumye iyo sosiyeti yunguka cyane mu gihe cy’imyaka itandatu yari amaze ayikorera .

(src)="4"> ስለዚህ ፍሬድ ወደ አስተዳደሩ ቢሮ ሲጠራ የደሞዝ ጭማሪ ወይም የሥራ እድገት አገኛለሁ ብሎ ጠብቆ ነበር ።
(trg)="4"> Ku bw’ibyo , igihe abayobozi bamuhamagazaga mu biro , yari yiteze ko agiye kongezwa umushahara cyangwa kuzamurwa mu ntera .

(src)="5"> ይሁንና አስተዳደሩ በድንገት “ ከሥራ አሰናብተንሃል ” ብሎ አረዳው ።
(trg)="5"> Ariko yagiye kumva , yumva baramubwiye bati “ bibaye ngombwa ko tugusezerera ku kazi . ”

(src)="6"> ፍሬድ ጆሮውን ማመን አቃተው ።
(trg)="6"> Fred abyumvise , yabaye nk’ukubiswe n’inkuba .

(src)="7"> “ ጥሩ ደሞዝ ይከፈለኝ የነበረ ሲሆን በሥራዬም ደስተኛ ነበርኩ ፤ ሆኖም ሁሉ ነገር ከመቅፅበት ተለወጠ ” በማለት ተናግሯል ።
(trg)="7"> Yaravuze ati “ icyo gihe nabonaga ifaranga ritubutse , kandi nkunda akazi kanjye ; ariko byose byahindutse mu kanya nk’ako guhumbya . ”

(src)="8"> በኋላም ፍሬድ ከሥራ መባረሩን ለባለቤቱ ለአዴሌ ሲነግራት እሷም ሰማይ ምድሩ ዞረባት ።
(trg)="8"> Nyuma yaho , igihe yabwiraga umugore we Adele uko byamugendekeye , na we yabaye nk’ukubiswe n’inkuba .

(src)="10"> ‘ እስቲ አሁን ምንድን ነው የምናደርገው ? ’
(trg)="9"> Yaravuze ati “ numvise meze nk’igishushungwe .

(src)="11"> ብዬ አሰብኩ ። ”
(trg)="10"> Naribajije nti ‘ ubu tugiye kuba aba nde koko ? ’ ”

(src)="12"> በዓለም ዙሪያ በየዓመቱ በሚሊዮን የሚቆጠሩ ሰዎች የፍሬድ ዓይነት ሁኔታ እንደሚያጋጥማቸው ከታች የሚገኘው ሠንጠረዥ ይጠቁማል ።
(trg)="11"> Ibyabaye kuri Fred , byabaye no ku bandi bantu babarirwa muri za miriyoni , nk’uko byagaragajwe mu mbonerahamwe iri hasi aha .

(src)="13"> ሆኖም አኃዛዊ መረጃ ብቻውን ከሥራ መፈናቀል በሰዎች ላይ የሚያስከትለውን የስሜት ቀውስ ሊጠቁም አይችልም ።
(trg)="12"> Icyakora , imibare y’abashomeri ubwayo , ntigaragaza neza ishavu riterwa n’ubushomeri .

(src)="14"> ከፔሩ በስደት የመጣውና በኒው ዮርክ ሲቲ በሚገኝ በአንድ ትልቅ ሆቴል ውስጥ ለ18 ዓመታት ሲሠራ ከቆየ በኋላ ከሥራ ገበታው የተባረረውን ራውልን እንመልከት ።
(trg)="13"> Reka dufate urugero rw’umwimukira waturutse muri Peru witwa Raúl , wirukanywe ku kazi yakoraga muri hoteri nini yo muri New York City , akazi yari amazeho imyaka 18 .

(src)="15"> ራውል ሥራ ቢያፈላልግም አልተሳካለትም ።
(trg)="14"> Raúl yashakishije akandi kazi , ariko biba iby’ubusa .

(src)="16"> “ ወደ 30 ለሚሆኑ ዓመታት ለቤተሰቤ የሚያስፈልገውን ሳቀርብ ኖሬያለሁ ።
(trg)="15"> Yaravuze ati “ nari maze imyaka igera hafi kuri 30 ntunze umuryango wanjye , ariko icyo gihe numvaga nta mugabo undimo . ”

(src)="17"> አሁን ግን ምንም የማይሳካለት ሰው እንደሆንኩ ይሰማኛል ” በማለት ተናግሯል ።
(trg)="16"> Ibyabaye kuri Raúl bigaragaza neza ikintu abashomeri bazi neza : ingaruka z’ubushomeri si ukubura amafaranga gusa .

(src)="19"> ብዙውን ጊዜ ከባድ የስሜት ሥቃይ ያስከትላል ።
(trg)="17"> Akenshi iyo umuntu abaye umushomeri biramushegesha .

(src)="20"> ማቲው ከሥራ ከተፈናቀለ ከሦስት ዓመት በላይ ሆኖታል ፤ ባለቤቱ ረኔ እንዲህ ብላለች ፦ “ ዋጋ ቢስ እንደሆንኩ ይሰማኝ ጀመር ።
(trg)="18"> Renée ufite umugabo witwa Matthew wamaze imyaka itatu nta kazi afite , yaravuze ati “ natangiye kumva nta cyo maze .

(src)="21"> ምንም ከሌላችሁ ፣ ሰዎች ከምንም አይቆጥሯችሁም ፤ ብዙም ሳይቆይ እናንተም ስለ ራሳችሁ ተመሳሳይ ስሜት ያድርባችኋል ። ”
(trg)="19"> Iyo nta faranga ufite , abantu bumva ko nta cyo uri cyo , kandi nawe ugahita utangira kumva ari byo koko . ”

(src)="22"> ከሥራ የመፈናቀል ዕጣ የደረሰበት ሰው የሚያጋጥመው የስሜት ቀውስ ሳያንስ ዝቅተኛ ኑሮ ለመኖር ይገደዳል ።
(trg)="20"> Uretse ako gahinda gaterwa no kuba umushomeri , hiyongeraho n’ikibazo cyo gutungwa na duke ufite .

(src)="23"> ፍሬድ “ ገንዘብ በነበረን ጊዜ ቁጠባ ስለሚባል ነገር አስበን አናውቅም ።
(trg)="21"> Fred yaravuze ati “ igihe twari dufite amafaranga , ntitwatekerezaga ibyo kwizirika umukanda .

(src)="24"> ወጪው እንዳለ ሆኖ ሥራ ሲታጣ ግን ኑሮን ቀላል ከማድረግ ውጪ ሌላ አማራጭ አልነበረንም ። ”
(trg)="22"> Ariko tumaze kubona ko tudashobora gukomeza kubaho nk’uko twari dusanzwe tubaho kandi nta kazi dufite , nta kindi twagombaga gukora uretse koroshya ubuzima . ”

(src)="25"> ሥራ አፈላልገህ እስክታገኝ ድረስ ከሥራ መፈናቀል በአእምሮህና በስሜትህ ላይ የሚያስከትለውን ጫና መቋቋም ያስፈልግሃል ።
(trg)="23"> Mu gihe ugishakisha akazi , wagombye kwirinda guhangayikishwa n’ibibazo bijyana n’ubushomeri , kandi ukirinda ko bigutesha umutwe .

(src)="26"> በተጨማሪም የምታገኘውን አብቃቅተህ ለመኖር ጥረት ማድረግ ይኖርብሃል ።
(trg)="24"> Nanone bishobora kuba ngombwa ko witoza gutungwa na duke ufite .

(src)="27"> በመጀመሪያ ሥራ ማጣት በስሜትህ ላይ የሚያስከትለውን ጫና ለመቋቋም ልትወስዳቸው የሚገቡህን ሁለት አስፈላጊ እርምጃዎች እንመልከት ።
(trg)="25"> Mbere na mbere , reka dusuzume ibintu bibiri bifatika wakora , kugira ngo uhangane n’iyo mihangayiko .

(src)="28"> [ የግርጌ ማስታወሻ ]
(trg)="26"> [ Ibisobanuro ahagana hasi ku ipaji ]

(src)="29"> በዚህ ተከታታይ ርዕሰ ትምህርት ውስጥ የተጠቀሱት አንዳንድ ስሞች ተለውጠዋል ።
(trg)="27"> Muri izi ngingo amazina amwe n’amwe yarahinduwe .

(src)="30"> [ በገጽ 3 ላይ የሚገኝ ግራፍ ]
(trg)="28"> [ Imbonerahamwe yo ku ipaji ya 3 ]

(src)="31"> ( መልክ ባለው መንገድ የተቀናበረውን ለማየት ጽሑፉን ተመልከት )
(trg)="29"> ( Niba wifuza kureba uko bimeze , reba mu igazeti ya Nimukanguke ! )

(src)="32"> በ2008 በሦስት አገሮች ውስጥ ብቻ እንኳ የነበረው የሥራ አጥ ቁጥር
(trg)="30"> Imibare y’abashomeri babaruwe mu bihugu bitatu mu mwaka wa 2008

(src)="33"> ጃፓን 2,650,000
(trg)="31"> U Buyapani 2,650,000

(src)="34"> ስፔን 2,590,000
(trg)="32"> Esipanye 2.590.000

(src)="35"> ዩናይትድ ስቴትስ 8,924,000
(trg)="33"> Leta Zunze Ubumwe z’Amerika 8.924.000

# am/102010242.xml.gz
# rw/102010242.xml.gz


(src)="1"> “ ስለ ነገ ፈጽሞ አትጨነቁ ”
(trg)="1"> “ Ntimukabunze imitima mwibaza iby’ejo ”

(src)="2"> ረኔ ጭንቀቱ ከአቅሟ በላይ እንደሆነ ተሰምቷት ነበር ።
(trg)="2"> Renée yumvaga atagishoboye kwihangana .

(src)="3"> ባለቤቷ ማቲው ቋሚ ሥራ ካጣ ሦስት ዓመት አልፎታል ።
(trg)="3"> Umugabo we Matthew yari amaze imyaka irenga itatu nta kazi gafatika afite .

(src)="4"> “ ጭንቅላቴ ሊፈነዳ ምንም አልቀረውም ።
(trg)="4"> Yaravuze ati “ numvaga bindenze .

(src)="7"> እሷም “ ቢሆንም ገና መቼ ሥራ አገኘህ ?
(src)="8"> ገቢ ያስፈልገናል ! ”
(trg)="5"> Kuba narumvaga nta kizahinduka , byancaga intege cyane ! ”

(src)="9"> በማለት ትመልስለት ነበር ።
(trg)="6"> Matthew yagerageje guhumuriza umugore we amusobanurira ko batigeze babura ibyo bari bakeneye .

(src)="10"> ከሥራ መፈናቀል ጭንቀት እንደሚያስከትል እሙን ነው ።
(trg)="7"> Icyakora , Renée yaramusubizaga ati “ ariko nyine nta kazi urabona , kandi tugomba kugira icyo twinjiza . ”

(src)="11"> ሥራ የሌለው ሰው ‘ ያለ ሥራ የምቆየው እስከ መቼ ነው ?
(trg)="8"> GUTAKAZA akazi ntibibura guhangayikisha .

(src)="12"> ሥራ እስካገኝ ድረስ ለቤተሰቤ የሚያስፈልገውን መሠረታዊ ነገር ማሟላት የምችለው እንዴት ነው ? ’
(trg)="9"> Iyo umuntu abaye umushomeri atangira kwibaza ati “ ubu koko nzabaho nta kazi mfite ngeze ryari ?

(src)="13"> ብሎ ማሰቡ አይቀርም ።
(trg)="10"> Hagati aho se nzajya mbaho nte ? ”

(src)="14"> አንድ ሰው እንዲህ ብሎ ማሰቡ ተገቢ ቢሆንም ኢየሱስ ክርስቶስ ጭንቀትን ለማቃለል የሚያስችል ጠቃሚ ምክር ሰጥቷል ።
(src)="15"> እንዲህ ብሏል ፦ “ ስለ ነገ ፈጽሞ አትጨነቁ ፤ . . .
(trg)="11"> Nubwo kugira imihangayiko nk’iyo ari ibintu bisanzwe , Yesu Kristo yatanze inama ishyize mu gaciro ishobora kutugabanyiriza imihangayiko .

(src)="16"> እያንዳንዱ ቀን የራሱ የሆነ በቂ ችግር አለው ። ” — ማቴዎስ 6 : 34
(trg)="12"> Yaravuze ati “ ntimukabunze imitima mwibaza iby’ejo . . . ingorane za buri munsi zirahagije . ” — Matayo 6 : 34 , Bibiliya Ijambo ry’Imana .

(src)="17"> የሚያስፈራችሁን ነገር ለይታችሁ እወቁ
(trg)="13"> Tahura ibiguhangayikisha

(src)="18"> ኢየሱስ ምንም ችግር እንዳልተከሰተ አድርገን እንድናስብ መናገሩ አልነበረም ።
(trg)="14"> Yesu ntiyashakaga kuvuga ko twagombye kubaho nk’aho nta kibazo dufite .

(src)="19"> ይሁን እንጂ ነገ ሊሆን ስለሚችለው ነገር መጨነቅ ዛሬ ያለብንን የስሜት ጫና ከማባባስ በቀር የሚፈይደው አይኖርም ።
(trg)="15"> Ariko kandi , guhangayikira ibintu bishobora kuzatubaho ejo , nta kindi byamara uretse kongera imihangayiko ku yo dusanzwe twifitiye .

(src)="20"> እውነቱን ለመናገር ጥሩም ይሁን መጥፎ ፣ ነገ የሚሆነውን ነገር ለመለወጥ ያለን አቅም ውስን ነው ።
(trg)="16"> Tuvugishije ukuri , nta bushobozi bufatika dufite bwo kugira icyo duhindura ku bishobora kuzaba ejo , byaba ibyiza cyangwa ibibi .

(src)="21"> ይሁን እንጂ ዛሬ ያለንበትን ሁኔታ ለመቋቋም እርምጃ መውሰድ እንችላለን ።
(trg)="17"> Icyakora , iby’uyu munsi byo dushobora kugira icyo tubikoraho .

(src)="22"> ማድረግ የመናገርን ያህል ቀላል አይደለም ብለህ ታስብ ይሆናል ።
(trg)="18"> Ibyo kubivuga biroroshye , ariko kubishyira mu bikorwa byo ni ibindi bindi .

(src)="23"> ልክ ነው !
(src)="24"> ለ12 ዓመታት ሥራ የነበረውና ይሠራበት ከነበረው ድርጅት የተፈናቀለ ባል ያላት ሬቤካ እንዲህ ብላለች ፦ “ ኃይለኛ ውጥረት ሲያጋጥም በትክክል ማሰብ አስቸጋሪ ነው ።
(trg)="19"> Rebekah ufite umugabo watakaje akazi yari amazeho imyaka 12 , yaravuze ati “ iyo uhagaritse umutima , gutekereza neza biba bigoye ; ariko twagombaga guhangana n’icyo kibazo .

(src)="25"> ቢሆንም እንዲህ ማድረግ ነበረብን ።
(trg)="20"> Ku bw’ibyo , nagerageje kwishyiramo akanyabugabo .

(src)="26"> ስለዚህ ራሴን ለመቆጣጠር ጥረት አደረኩ ።
(trg)="21"> Igihe nabonaga ko ibyampangayikishaga cyane bitabaye , nabonye ko burya guhangayika nta cyo bimaze .

(src)="28"> አሁን ባሉብን ችግሮች ላይ ብቻ ትኩረት በማድረግ የሚያጋጥመንን ውጥረት ሁሉ ማስወገድ ችለናል ። ”
(trg)="22"> Kwibanda ku byo twabaga dukeneye n’ibibazo twabaga dufite uwo munsi , byadufashije kwirinda imihangayiko yose . ”

(src)="29"> ራሳችሁን እንዲህ እያላችሁ ጠይቁ ፦ ‘ በጣም የምፈራው ነገር ምንድን ነው ?
(trg)="23"> Ibaze uti “ Ni ibihe bintu ntinya ko byambaho kurusha ibindi ?

(src)="30"> የሚያስፈራኝ ሁኔታ የመከሰቱ አጋጣሚ ምን ያህል ነው ?
(trg)="24"> Ni mu rugero rungana iki ibyo ntinya bishobora kuzambaho ?

(src)="31"> ሊደርስ ወይም ላይደርስ በሚችል ነገር ላይ መጨነቄ ኃይሌን እያሟጠጠብኝ ነው ? ’
(trg)="25"> Guhangayikishwa n’ibintu bishobora kumbaho cyangwa ntibinabeho , bintwara imbaraga zingana iki ? ”

(src)="32"> ባላችሁ ነገር ረክታችሁ መኖርን ተማሩ
(trg)="26"> Itoze kunyurwa

(src)="33"> አመለካከታችን በስሜታችን ላይ ተጽዕኖ ሊያሳድር ይችላል ።
(trg)="27"> Uko tubona ibintu , bishobora kugira ingaruka ku byiyumvo byacu .

(src)="34"> በመሆኑም መጽሐፍ ቅዱስ “ ምግብ እንዲሁም ልብስና መጠለያ ካለን በእነዚህ ነገሮች ረክተን መኖር ይገባናል ” የሚል አመለካከት እንድንይዝ ይመክረናል ።
(trg)="28"> Ku bw’ibyo , duterwa inkunga yo kugira imitekerereze nk’iyi iboneka muri Bibiliya , igira iti “ niba dufite ibyokurya , imyambaro n’aho kuba , tuzanyurwa n’ibyo ” .

(src)="35"> ባለን ነገር ረክተን መኖር ሲባል ለምንፈልጋቸው ነገሮች ገደብ ማበጀትና ለዕለት የሚያስፈልጉን ነገሮች ሲሟሉልን በዚያ መርካት ማለት ነው ።
(trg)="29"> Kunyurwa bisobanura kugabanya ibyo twifuza , maze mu gihe tubonye ibyo dukenera buri munsi , tugashimishwa na byo .

(src)="36"> እንዲኖሯችሁ የምትመኟቸውን ነገሮች ሁሉ ለማሟላት መጣራችሁ ኑሯችሁን ቀላል እንዳታደርጉ እንቅፋት ከመሆን ውጪ የሚያስገኝላችሁ ጥቅም የለም ። — ማርቆስ 4 : 19
(trg)="30"> Guhatanira guhaza icyifuzo kitubamo cyo kugira byinshi kurushaho , nta kindi bimara uretse gutuma imihati dushyiraho kugira ngo tworoshye ubuzima iba imfabusa . — Mariko 4 : 19 .

(src)="37"> ረኔ ራሷን በሐቀኝነት ከመረመረች በኋላ ባላት ነገር ረክታ መኖር ጀመረች ።
(trg)="31"> Renée amaze gusuzuma neza imimerere yarimo , yaje kwitoza kunyurwa .

(src)="38"> እንዲህ ትላለች ፦ “ መብራትም ሆነ ጋዝ አጥተን አናውቅም ፤ መጠለያ አጥተንም ጎዳና ላይ አልወደቅንም ።
(trg)="32"> Yaravuze ati “ ntitwigeze tubura umuriro cyangwa gazi yo gucana , cyangwa ngo turare ku gasozi .

(src)="39"> ዋናው ችግር እንዲህ ባለ ሁኔታ ኖረን የማናውቅ መሆናችን ሲሆን እንደ ቀደሙት ዓመታት እንድንኖር ያለኝ ፍላጎት ጭንቀቴን አባብሶብኛል ። ”
(trg)="33"> Ikibazo nyacyo nari mfite ni uko tutari tumenyereye kubaho dutyo , bityo kudashyira mu gaciro nifuza gukomeza kubaho nk’uko twabagaho , bigatuma ndushaho kugira agahinda . ”

(src)="40"> ረኔ ነገሮች ከአቅሟ በላይ እንደሆኑ እንዲሰማት ያደረገው ያለችበት ሁኔታ ሳይሆን አመለካከቷ እንደሆነ ወዲያውኑ ተገነዘበች ።
(trg)="34"> Renée yaje kubona ko kunanirwa kwihangana byaterwaga n’uko yabonaga ibintu ; ntibyaterwaga n’imimerere yarimo .

(src)="41"> እንዲህ ብላለች ፦ “ ስላለንበት ሁኔታ ሐቁን መቀበል ብሎም እንዲኖረን ስለምመኘው ሕይወት ማብሰልሰሌን ማቆም ነበረብኝ ።
(trg)="35"> Yaravuze ati “ nagombaga kwemera imimerere twarimo , aho guhora ntekereza uko twagombye kuba tumeze .

(src)="42"> አምላክ በየቀኑ በሚሰጠን ነገር ረክቼ መኖር እንዳለብኝ ከተገነዘብኩ በኋላ ይበልጥ ደስተኛ ሆኛለሁ ። ”
(trg)="36"> Maze kwitoza kujya nyurwa n’ibyo Imana iduteganyiriza buri munsi , nabonye ko ari bwo narushijeho kugira ibyishimo . ”

(src)="43"> ራሳችሁን እንዲህ እያላችሁ ጠይቁ ፦ ‘ ለዛሬ የሚያስፈልጉኝ ነገሮች ተሟልተውልኛል ?
(trg)="37"> Ibaze uti “ Ese nabonye ibyo nari nkeneye uyu munsi ?

(src)="44"> ከሆነ ለነገ የሚያስፈልጉኝም ነገሮች እንደሚሟሉልኝ እርግጠኛ በመሆን ስለ ነገ መጨነቄን ትቼ ስለ ዛሬ ብቻ ማሰብ እችላለሁ ? ’
(trg)="38"> None se niba nabibonye , byashoboka ko nibanda gusa kuri uyu munsi , niringiye ko ibyo nzakenera ejo na byo bizaboneka ? ”

(src)="45"> በአነስተኛ ገቢ መኖር ያለውን ተፈታታኝ ሁኔታ ለመቋቋም የመጀመሪያው እርምጃ ትክክለኛ አመለካከት መያዝ ነው ።
(trg)="39"> Kubona ibintu mu buryo bukwiriye ni yo ntambwe ya mbere izadufasha kubaho dutunzwe na duke dufite .