# am/2018440.xml.gz
# kek/2018440.xml.gz


(src)="1"> 3 “ መንግሥቴ የዚህ ዓለም ክፍል አይደለም ”
(trg)="1"> 3 « Linʼawabʼejihom maawaʼ re li ruuchichʼochʼ aʼin »

(src)="2"> 8 ይሖዋና ኢየሱስ አንድ እንደሆኑ ሁላችንም አንድ እንሁን
(trg)="2"> 8 Choowanq saʼ junajil joʼ wank li Jehobʼa ut li Jesus

(src)="3"> በኢየሱስ ዘመን በሕዝቡ መካከል ሃይማኖታዊና ማኅበራዊ እንዲሁም የዘር ክፍፍል ነበር ።
(trg)="3"> Saʼ xkutankil li Jesus , ebʼ li poyanam jachjokebʼ xbʼaan li xʼawabʼejilal li winq , li xwanjikebʼ ut li xtenamitebʼ .

(src)="4"> ክርስቶስ ፣ ተከታዮቹን አንድነት እንዲኖራቸውና መከፋፈል የሚፈጥረውን ጭፍን ጥላቻ እንዲያስወግዱ ያስተማራቸው እንዴት እንደሆነ በእነዚህ ሁለት ርዕሶች ላይ እንመለከታለን ።
(trg)="4"> Li wiibʼ chi tzolom aʼin naxtzʼil rix chanru kixkʼut li Jesus chiruhebʼ li nekeʼtaqenk re , naq teʼwanq saʼ junajil ut teʼxqʼax ru li tzʼeqtaanank .

(src)="5"> በተጨማሪም የክርስቶስ ደቀ መዛሙርት የተዉት ምሳሌ ፣ እኛም በዚህ የተከፋፈለ ዓለም ውስጥ አንድነታችንን ጠብቀን እንድንኖር እንዴት እንደሚረዳን እንመረምራለን ።
(trg)="5"> Joʼkan ajwiʼ , tqil naq rikʼin li eetalil li xeʼxkanabʼ chiqu naru naʼekʼasink qe chi xbʼaanunkil ajwiʼ aʼin saʼ li ruuchichʼochʼ li jwal jachjo ru .

(src)="6"> 13 የአምላክን ሞገስ ማግኘት ይችል ነበር
(trg)="6"> 13 Kiruuk raj xtawbʼal rusilal li Yos

(src)="7"> 16 የአምላክን ሕጎችና መሠረታዊ ሥርዓቶች በመጠቀም ሕሊናችሁን አሠልጥኑ
(trg)="7"> 16 Qoksihaq li chaqʼrabʼ ut li naʼlebʼ li naxkʼe li Yos re xtzolbʼal li qachʼool ut li qakʼaʼuxl

(src)="8"> ሕሊናችን በትክክለኛው አቅጣጫ እንዲመራን መሠልጠን አለበት ።
(trg)="8"> Re naq li qachʼool ut li qakʼaʼuxl tooxbʼeresi chiʼus , tento tqatzol .

(src)="9"> ይሖዋ ስለሚወደን ሕሊናችንን በሚገባ ለመቅረጽና የእሱ ዓይነት አመለካከት ለማዳበር የሚረዱንን ሕጎችና መሠረታዊ ሥርዓቶች ሰጥቶናል ።
(trg)="9"> Saʼ xkʼabʼaʼ li xrahom li wank chiqix , li Jehobʼa naxkʼe qe li chaqʼrabʼ ut ebʼ li naʼlebʼ li nokooxtenqʼa chi xbʼeresinkil li qachʼool ut li qakʼaʼuxl ut rilbʼal ebʼ li naʼlebʼ joʼ naril aʼan .

(src)="10"> ይህ ርዕስ የመጽሐፍ ቅዱስን መሠረታዊ ሥርዓቶች እንዴት በሥራ ላይ ማዋል እንደምንችል ይገልጻል ።
(trg)="10"> Saʼ li tzolom aʼin naxchʼolobʼ chanru tooruuq xyuʼaminkil ebʼ li naʼlebʼ li naxkʼe li Yos .

(src)="11"> 21 ይሖዋ እንዲከበር ‘ ብርሃናችሁ ይብራ ’
(trg)="11"> 21 Chilemtzʼunq qasaqenkil re xkʼebʼal xloqʼal li Jehobʼa

(src)="12"> ኢየሱስ ፣ ብርሃናቸውን በማብራት አምላክን እንዲያስከብሩ ደቀ መዛሙርቱን አሳስቧቸዋል ።
(trg)="12"> Li Jesus kixye rehebʼ li xtzolom naq teʼxkʼe chi lemtzʼunk li xsaqenkebʼ re xkʼebʼal xloqʼal li Yos .

(src)="13"> በዚህ ርዕስ ውስጥ የቀረቡትን ነጥቦች ተግባራዊ ማድረጋችን ‘ ብርሃናችንን ይበልጥ ለማብራት ’ ይረዳናል ።
(trg)="13"> Wi naqayuʼami ebʼ li naʼlebʼ li naxkʼe li tzolom aʼin , li qasaqenk tlemtzʼunq chiʼus .

(src)="14"> 26 የሕይወት ታሪክ ​ — በጭንቀቶቼ ሁሉ ማጽናኛ አግኝቻለሁ
(trg)="14"> 26 Resil li xyuʼam : Xintaw xkʼojobʼankil linchʼool saʼ li hoonal li qʼaxal kaw

(src)="15"> 30 ሰላምታ ያለው ኃይል
(trg)="15"> 30 Li xwankil li sahil chʼoolejil

(src)="16"> 32 ታስታውሳለህ ?
(trg)="16"> 32 Ma jultik aawe ?

# am/2018441.xml.gz
# kek/2018441.xml.gz


(src)="2"> 18 : 37
(trg)="1"> « Aʼin aj e naq kinchalk saʼ li ruuchichʼochʼ : re tinʼaatinaq chirix li yaal » ( JUAN 18 : 37 ) .

(src)="3"> መዝሙሮች ፦ 15 , 74
(trg)="2"> BʼICH : 15 , 74

(src)="4"> ኢየሱስ በፖለቲካዊ እንቅስቃሴዎች ውስጥ መሳተፍ እንደማይፈልግ ያሳየው እንዴት ነው ?
(trg)="3"> Chanru kixkʼutbʼesi li Jesus naq inkʼaʼ naraj tzʼaqonk saʼ li xʼawabʼejilal li winq ?

(src)="6"> ይህስ ምክንያታዊ የሆነው ለምንድን ነው ?
(trg)="4"> Kʼaru kixkʼut li Jesus chirix li tojlebʼ , ut kʼaʼut wank xwankil aʼin ?

(src)="7"> ክርስቲያኖች በዓመፅ ድርጊት ስለመካፈል ምን አመለካከት አላቸው ?
(trg)="5"> Chanru naril li raaxiikʼ laj paabʼanel ?

(src)="8"> 1 , 2 .
(src)="9"> ( ሀ ) ዓለማችን ከዕለት ወደ ዕለት ይበልጥ እየተከፋፈለ እንደሆነ የሚያሳየው ምንድን ነው ?
(trg)="6"> 1 , 2 . a ) Chanru yook chi naʼlebʼak li ruuchichʼochʼ saʼebʼ li qakutan ?

(src)="10"> ( ለ ) በዚህ ርዕስ ውስጥ የየትኞቹን ጥያቄዎች መልስ እንመረምራለን ?
(trg)="7"> b ) Kʼaru ebʼ li patzʼom tqasume saʼ li tzolom aʼin ?

(src)="11"> “ ከልጅነቴ አንስቶ በርካታ ኢፍትሐዊ ድርጊቶች ሲፈጸሙ ተመልክቻለሁ ። ”
(trg)="8"> JUN li qech aj paabʼanel ixq li nachalk saʼ rokebʼl iqʼ re Europa naxye : « Chalen saʼ linkachʼinal , junes li rahilal li maakʼaʼ xyaalal xwil chaq .

(src)="12"> ይህን ያለችው በደቡባዊ አውሮፓ የምትኖር አንዲት እህት ናት ።
(trg)="9"> Joʼkan naq xintzʼeqtaana li xʼawabʼejilal lintenamit ut xinʼok chi tzʼaqonk saʼ li kawil naʼlebʼ li inkʼaʼ nekeʼwulak chiru naabʼalebʼ .

(src)="14"> እንዲያውም ለብዙ ዓመታት የወንድ ጓደኛዬ ሽብርተኛ ነበር ። ”
(trg)="10"> Ut chiru naabʼal chihabʼ , xinwank choʼq xsumraanm jun li winq li naxkʼubʼ chanru xsebʼesinkil ut xkamsinkilebʼ li poyanam » .

(src)="15"> በደቡባዊ አፍሪካ የሚኖር አንድ ወንድምም በዓመፅ ድርጊት መካፈል ተገቢ የሚሆንበት ጊዜ እንዳለ ይሰማው ነበር ።
(trg)="11"> Jun li winq li nachalk saʼ rokebʼl iqʼ re Africa naq toj maajiʼ naʼok choʼq aj Testiiw re li Jehobʼa kixye naq moko maak ta xyuʼaminkil li raaxiikʼ .

(src)="16"> እንዲህ ብሏል ፦ “ የእኔ ጎሳ ከሌሎች ጎሳዎች ሁሉ እንደሚበልጥ አስብ ስለነበር የአንድ የፖለቲካ ፓርቲ አባል ሆንኩ ።
(trg)="12"> Naxye : « Xinkʼoxla naq linteep jwal wank xwankil chiruhebʼ li junchʼol , ut xinʼokenk saʼ jun li chʼuut chirix li nekeʼraj awabʼejink .

(src)="17"> ሌላ የፖለቲካ ፓርቲ የሚደግፉ ሰዎችን የእኛ ጎሳ አባላት ቢሆኑም እንኳ በጦር እንድንገድል ተነግሮን ነበር ። ”
(trg)="13"> Saʼ li chʼuut aʼin , xeʼxkʼut chiqu xkamsinkilebʼ rikʼin jutzʼchʼiichʼ li nekeʼtzʼaqonk chirix jalan chik awabʼej , usta ebʼ li poyanam aʼin re li qateep » .

(src)="19"> እነዚህ ሦስት ሰዎች ቀደም ሲል የነበራቸው አስተሳሰብ ፣ ዛሬ በምንኖርበት ዓለም ውስጥ በብዙዎች ዘንድ ተስፋፍቶ የሚታየውን አመለካከት የሚያንጸባርቅ ነው ።
(trg)="14"> Ut jun li qech aj paabʼanel ixq li nachalk saʼ xyi re Europa naxye : « Nintzʼeqtaanahebʼ li junchʼol ut xikʼ nekeʼwil chixjunilebʼ li nekeʼchalk saʼ jalan chik tenamit malaj paabʼal » .

(src)="20"> በርካታ ፖለቲካዊ ቡድኖች ነፃነት ለማግኘት ዓመፅ ያካሂዳሉ ፤ በፖለቲካዊ አመለካከት ሳቢያ የሚታየው ክፍፍል እየተባባሰ መጥቷል ፤ በብዙ አገሮች ውስጥ ሰዎች ፣ ለስደተኞች ያላቸው ጥላቻም እየጨመረ ነው ።
(trg)="15"> Ebʼ li aatin aʼin nekeʼxkʼut chanru yook chi naʼlebʼak li ruuchichʼochʼ saʼebʼ li qakutan : wankebʼ li molam nekeʼroksi li raaxiikʼ re xtaqlankil ribʼ xjunes , wankebʼ li nekeʼpleetik saʼ xkʼabʼaʼ li xʼawabʼejilal li winq ut saʼ naabʼal chi tenamit xikʼ nekeʼileʼk li jalanebʼ xtenamit .

(src)="21"> መጽሐፍ ቅዱስ በመጨረሻው ዘመን የሚኖሩ በርካታ ሰዎች “ ለመስማማት ፈቃደኞች [ እንደማይሆኑ ] ” አስቀድሞ ተናግሯል ፤ በዛሬው ጊዜ ይህ ትንቢት ሲፈጸም እያየን ነው ።
(trg)="16"> Joʼ kixye chaq li Santil Hu , saʼ rosoʼjik , maakʼaʼaq chik usilal rikʼinebʼ li poyanam ( 2 Tim .

(src)="22"> ታዲያ ክርስቲያኖች ክፍፍል በነገሠበት በዚህ ዓለም ውስጥ እየኖሩ አንድነታቸውን መጠበቅ የሚችሉት እንዴት ነው ?
(trg)="17"> 3 : 1 , 3 ) .
(trg)="18"> Chanru tooruuq chi wank saʼ junajil joʼ aj paabʼanel usta jachjo ru li ruuchichʼochʼ aʼin ?

(src)="23"> ከኢየሱስ ምሳሌ ብዙ ትምህርት ማግኘት እንችላለን ፤ ኢየሱስ በሚኖርበት አገር ውስጥ ፖለቲካዊ አለመረጋጋት ሰፍኖ ነበር ።
(trg)="19"> Naabʼal tooruuq xtzolbʼal chirix li kixbʼaanu li Jesus naq kiwank saʼ Ruuchichʼochʼ , xbʼaan naq , saʼ li teep li kiwank wiʼ maakʼaʼ chaq li junajil saʼ xkʼabʼaʼ li xʼawabʼejilal li winq .

(src)="24"> በዚህ ርዕስ ውስጥ የሚከተሉትን ሦስት ጥያቄዎች መልስ እንመረምራለን ፦ ኢየሱስ ከየትኛውም ፖለቲካዊ ቡድን ጋር መወገን ያልፈለገው ለምንድን ነው ?
(trg)="20"> Saʼ li tzolom aʼin , tqasume oxibʼ li patzʼom : Kʼaʼut li Jesus maajunwa kiraj tzʼaqonk saʼ xyanqebʼ li nekeʼjachok ibʼ ?

(src)="25"> የአምላክ አገልጋዮች በፖለቲካዊ ጉዳዮች ረገድ ማንኛውንም ወገን መደገፍ እንደሌለባቸው ኢየሱስ ያሳየው እንዴት ነው ?
(trg)="21"> Chanru kixkʼutbʼesi naq ebʼ laj kʼanjel chiru li Yos inkʼaʼ naru teʼtzʼaqonq chirix li xʼawabʼejilal li winq ?

(src)="26"> በዓመፅ ድርጊት መካፈል ተገቢ የሚሆንበት ጊዜ እንደሌለ ያስተማረውስ በምን መንገድ ነው ?
(trg)="22"> Ut chanru kixkʼut chiqu naq maajunwa tqayuʼami li raaxiikʼ ?

(src)="27"> 3 , 4 .
(src)="28"> ( ሀ ) በኢየሱስ ዘመን የነበሩት አይሁዳውያን ምን ዓይነት ፖለቲካዊ ለውጥ እንደሚመጣ ይጠብቁ ነበር ?
(trg)="23"> 3 , 4 . a ) Kʼaru nekeʼxyoʼoni chaq chirix li awabʼejilal ebʼ laj Judiiy saʼ xkutankil li Jesus ?

(src)="29"> ( ለ ) ይህ አመለካከት በኢየሱስ ደቀ መዛሙርት ላይ ምን ተጽዕኖ አሳድሯል ?
(trg)="24"> b ) Chanru keʼril aʼin ebʼ li xtzolom li Jesus ?

(src)="30"> ኢየሱስ ይሰብክላቸው የነበሩ በርካታ አይሁዳውያን ከሮም አገዛዝ ነፃ ለመውጣት ይጓጉ ነበር ።
(trg)="25"> Naabʼal rehebʼ laj Judiiy li keʼabʼink re li Jesus naq kipuktesink nekeʼrataw elk rubʼel xwankil li tenamit Roma .

(src)="32"> ከእነዚህ አክራሪ አይሁዳውያን ብዙዎቹ የገሊላው ይሁዳ ተከታዮች ነበሩ ።
(trg)="26"> Kiwank jun chʼuut ebʼ laj Judiiy li nekeʼxnima ru li xtenamit ut nekeʼxkʼut aʼin chiruhebʼ li junchʼol .

(src)="33"> ይህ ሰው የኖረው በመጀመሪያው መቶ ዘመን ሲሆን መሲሕ ነኝ በማለት ብዙዎችን አሳስቷል ።
(trg)="27"> Naabʼal rehebʼ laj Judiiy aʼin xeʼxkʼam rehebʼ rikʼin li xnaʼlebʼ laj Judas laj Galileo , jun li bʼalaqʼil winq li kixkʼe ribʼ joʼ li sikʼbʼil ru saʼ xkutankilebʼ li Apostol li kixbʼalaqʼi naabʼal li poyanam .

(src)="34"> አይሁዳዊው የታሪክ ምሁር ጆሴፈስ እንደተናገረው ይሁዳ “ የአገሩን ሰዎች እንዲያምፁ ይቀሰቅስ እንዲሁም ለሮማውያን ግብር በመክፈላቸው ወኔ ቢሶች እንደሆኑ በመግለጽ ይዘልፋቸው ነበር ። ”
(trg)="28"> Jun laj tzʼilol naʼlebʼ , aj Judiiy , Josefo xkʼabʼaʼ naxye naq laj Judas « kixqʼunbʼesihebʼ laj Judiiy re naq teʼxqʼet ribʼ chiruhebʼ laj Roma ut naxhobʼebʼ xbʼaan naq nekeʼxkʼulubʼa xkʼebʼal li tojlebʼ rehebʼ laj Roma » .

(src)="35"> ሮማውያን ይሁዳን በሞት ቀጥተውታል ።
(trg)="29"> Ebʼ laj Roma keʼxkamsi laj Judas ( Hech .
(trg)="30"> 5 : 37 ) .

(src)="36"> ዜለት ከሚባሉት አይሁዳውያን አንዳንዶቹ ፣ ዓላማቸውን ለማሳካት ሲሉ የዓመፅ ድርጊቶችን እንኳ ከመፈጸም አይመለሱም ነበር ።
(trg)="31"> Wiibʼ oxibʼ laj Judiiy li nekeʼxnima li xtenamit keʼok roksinkil li raaxiikʼ re xbʼaanunkil li nekeʼraj .

(src)="37"> ከሮም አገዛዝ ነፃ ለመውጣት የሚፈልጉት እነዚህ አክራሪዎች ብቻ አልነበሩም ፤ አብዛኞቹ አይሁዳውያንም ፖለቲካዊ ለውጥ የሚያስገኝ መሲሕ ይመጣል ብለው በጉጉት ይጠባበቁ ነበር ።
(trg)="32"> Li xkʼihalil ebʼ laj Judiiy yookebʼ xrahinkil naq twulaq li Sikʼbʼil Ru , keʼxkʼoxla naq aʼan t - isinq rehebʼ rubʼel xwankil li tenamit Roma ut tixnima wiʼ chik li xtenamitebʼ laj Judiiy ( Luc .

(src)="38"> መሲሑ ሲመጣ ፣ አገራቸውን ክብር እንደሚያጎናጽፋትና ከሮም ባርነት ነፃ እንደሚያወጣቸው ተስፋ ያደርጉ ነበር ።
(trg)="33"> 2 : 38 ; 3 : 15 ) .
(trg)="34"> Naabʼalebʼ keʼxkʼoxla naq li Sikʼbʼil Ru tixkʼojobʼ jun li awabʼejilal saʼ li tenamit Israel .

(src)="39"> ብዙዎች ፣ መሲሑ በእስራኤል ውስጥ መንግሥት እንደሚያቋቁም ብሎም በተለያዩ አገሮች ተበታትነው የሚኖሩ በሚሊዮን የሚቆጠሩ አይሁዳውያን ወደ ትውልድ አገራቸው እንደሚመለሱ ያምኑ ነበር ።
(trg)="35"> Chi joʼkan , chixjunilebʼ laj Judiiy li wankebʼ yalaq bʼar teʼruuq chi sutqʼiik saʼ li xtenamit .

(src)="40"> መጥምቁ ዮሐንስ በአንድ ወቅት ኢየሱስን “ ይመጣል የተባልከው አንተ ነህ ወይስ ሌላ እንጠብቅ ? ”
(trg)="36"> Joʼkan naq , saʼ jun kutan , laj Juan laj Kubʼsihomhaʼ kixpatzʼ re li Jesus : « Ma laaʼat li tento taakʼulunq , malaj taaqoybʼeni jalan chik ? »
(trg)="37"> ( Mat .
(trg)="38"> 11 : 2 , 3 ) .

(src)="41"> ሲል እንደጠየቀው እናስታውስ ይሆናል ።
(trg)="39"> Maare laj Juan kiraj xnawbʼal ma jalan chik li poyanam tixbʼaanu li nekeʼxyoʼoni ebʼ laj Judiiy .

(src)="43"> ኢየሱስ ከሞት ከተነሳ በኋላ ፣ ወደ ኤማሁስ በሚወስደው መንገድ ላይ ያነጋገራቸው ሁለት ደቀ መዛሙርትም ከመሲሑ ጋር በተያያዘ ይፈጸማሉ ብለው የጠበቋቸው አንዳንድ ነገሮች እንዳልተፈጸሙ ገልጸዋል ።
(src)="44"> ( ሉቃስ 24 : 21⁠ን አንብብ ። )
(trg)="40"> Naq ak xwakliik wiʼ chik chi yoʼyoʼ li Jesus , wiibʼ rehebʼ li xtzolom keʼtawok re saʼ li bʼe li naxik Emaus ut keʼxye re , naq li Sikʼbʼil Ru inkʼaʼ kixbʼaanu li nekeʼroybʼeni ( taayaabʼasi Lucas 24 : 21 ) .

(src)="45"> ከዚያ ብዙም ሳይቆይ የኢየሱስ ሐዋርያት “ ጌታ ሆይ ፣ ለእስራኤል መንግሥትን መልሰህ የምታቋቁመው በዚህ ጊዜ ነው ? ”
(trg)="41"> Ut , moqon chik , ebʼ li Apostol keʼxpatzʼ re li Jesus : « Qaawaʼ , ma anaqwan xqʼehil naq taawaklesi wiʼ chik xwankil li tenamit Israel ? »

(src)="46"> ብለው ጠይቀውታል ። — ሥራ 1 : 6
(trg)="42"> ( Hech .
(trg)="43"> 1 : 6 ) .

(src)="47"> ( ሀ ) የገሊላ ሰዎች ኢየሱስን ለማንገሥ የፈለጉት ለምንድን ነው ?
(trg)="44"> a ) Kʼaʼut keʼraj ebʼ laj Galileo naq li Jesus t - awabʼejinq rehebʼ ?

(src)="48"> ( ለ ) ኢየሱስ አስተሳሰባቸውን እንዲያስተካክሉ እርማት የሰጣቸው እንዴት ነው ?
(trg)="45"> b ) Chanru keʼkʼeheʼk xnaʼlebʼ xbʼaan li Jesus ?

(src)="49"> አይሁዳውያን መሲሑ ችግሮቻቸውን እንደሚፈታላቸው ይጠብቁ ነበር ።
(trg)="46"> Maare ebʼ li naʼlebʼ chirix li Sikʼbʼil Ru kixbʼaanu naq ebʼ laj Galileo teʼraj naq li Jesus t - awabʼejinq rehebʼ .

(src)="52"> ኢየሱስ 5,000 ወንዶችን ከመገበ በኋላ “ ሰዎቹ መጥተው ሊይዙትና ሊያነግሡት እንዳሰቡ ስላወቀ ብቻውን ዳግመኛ ወደ ተራራ ገለል አለ ። ”
(trg)="47"> Keʼxkʼoxla tana naq aʼin li awabʼej li naʼajmank chi tzʼaqal : keʼril naq naxnaw aatinak , wank xwankil re xkʼirtasinkilebʼ li yaj ut naru ajwiʼ xchʼolaninkilebʼ li wankebʼ saʼ weʼej .

(src)="53"> ሕዝቡ በማግስቱ ከገሊላ ባሕር ማዶ ሲያገኙት ግን ስሜታቸው ተረጋግቶ ነበር ።
(trg)="48"> Naq ak xkʼehebʼ chi waʼak oobʼ mil tana chi poyanam , kixkʼe reetal naq « chalkebʼ re chi xkʼambʼal re teʼxkʼe choʼq awabʼej » joʼkan naq « kiʼelelik wiʼ chik saʼ li tzuul xjunes » ( Juan 6 : 10 - 15 ) .

(src)="54"> በዚህ ጊዜ ኢየሱስ የሥራውን ዓላማ አብራራላቸው ።
(trg)="49"> Wulajaq chik , naq wankebʼ junpakʼal li palaw re Galilea , maare tuqtukebʼ chik xchʼool ebʼ li poyanam .

(src)="56"> “ ለሚጠፋ ምግብ ሳይሆን . . .
(src)="57"> ዘላቂ ለሆነውና የዘላለም ሕይወት ለሚያስገኘው ምግብ ሥሩ ” ብሏቸዋል ። — ዮሐ .
(trg)="50"> Tojaʼ naq , li Jesus kixchʼolobʼ chiru li tenamit naq aʼan inkʼaʼ kichalk saʼ Ruuchichʼochʼ re xtenqʼankilebʼ chirix li xjunkabʼlal , chirix bʼan li xpaabʼalebʼ .

(src)="58"> 6 : 25 - 27
(trg)="51"> Kixye rehebʼ : « Chexkʼanjelaq moko chirix ta li tzekemq naʼosoʼk , chirix bʼan li tzekemq inkʼaʼ nalajk naʼosoʼk , aʼ li naxkʼe li junelik yuʼam » ( Juan 6 : 25 - 27 ) .

(src)="59"> ኢየሱስ በምድር ላይ ፖለቲካዊ ሥልጣን የመያዝ ፍላጎት እንደሌለው ግልጽ ያደረገው እንዴት ነው ?
(trg)="52"> Chanru kixkanabʼ chi chʼolchʼo li Jesus naq inkʼaʼ yook xsikʼbʼal xwankil arin saʼ Ruuchichʼochʼ ?

(src)="60"> ( በመግቢያው ላይ ያለውን ሥዕል ተመልከት ። )
(trg)="53"> ( Taawil li xbʼeen jalam u saʼ xtiklajik ) .

(src)="61"> ኢየሱስ ከመሞቱ ጥቂት ቀደም ብሎ ፣ አንዳንድ ተከታዮቹ ኢየሩሳሌም ውስጥ መንግሥት ያቋቁማል ብለው እየጠበቁ እንደሆነ ተገንዝቦ ነበር ።
(trg)="54"> Naq wulak re xkutankil li xkamik , li Jesus kixkʼe reetal naq wiibʼ oxibʼ rehebʼ li nekeʼtaqenk re nekeʼroybʼeni naq tixkʼojobʼ jun li awabʼejilal aran Jerusalen .

(src)="62"> ኢየሱስ አመለካከታቸውን ለማስተካከል ሲል ስለ ምናን የሚገልጽ ምሳሌ ነገራቸው ።
(trg)="55"> Re naq teʼxtaw ru naq inkʼaʼ tixbʼaanu aʼin , kixseeraqʼi rehebʼ li jaljookil aatin chirix li tumin re plaat .

(src)="63"> በምሳሌው ላይ የተጠቀሰውና ኢየሱስን የሚያመለክተው “ መስፍን ” ወደ ሩቅ አገር መሄድ ነበረበት ፤ ይህ ደግሞ ጊዜ የሚወስድ ነገር ነው ።
(trg)="56"> Saʼ li jaljookil aatin , aʼan kixkʼe ribʼ joʼ jun « xnimal ru winq » li tento raj txik chi najt ( Luc .
(trg)="57"> 19 : 11 - 13 , 15 ) .

(src)="64"> ኢየሱስ በፖለቲካዊ ጉዳዮች ውስጥ መግባት እንደማይፈልግ ለሮም ባለሥልጣናትም ነግሯቸዋል ።
(trg)="58"> Saʼ jun sut chik , li Jesus kixchʼolobʼ chiruhebʼ li poyanam naq aʼan inkʼaʼ naʼokenk chirix li awabʼejilal re Roma .

(src)="65"> ጳንጥዮስ ጲላጦስ “ አንተ የአይሁዳውያን ንጉሥ ነህ ? ”
(trg)="59"> Li ruuchil awabʼej Poncio Pilato kixpatzʼ re : « Ma laaʼat li xreyebʼ laj Judiiy ? »
(trg)="60"> ( Juan 18 : 33 ) .

(src)="66"> በማለት ኢየሱስን ጠይቆት ነበር ።
(trg)="61"> Naq toj wank saʼ li xʼawabʼejilal , kixkʼoxla naq twanq jun nimla chʼaʼajkilal ut chirix aʼin yook xkʼaʼuxl .

(src)="67"> አገረ ገዢው ይህን ጥያቄ ያቀረበው ኢየሱስ ፖለቲካዊ አለመረጋጋት እንዳይፈጥር ስለሰጋ ሊሆን ይችላል ፤ ደግሞም በጲላጦስ ዘመን ይህ በጣም አሳሳቢ ጉዳይ ነበር ።
(trg)="62"> Joʼkan naq , kixkʼoxla naq li Jesus tixtakchiʼi ebʼ li poyanam re naq teʼxqʼet ribʼ .

(src)="68"> ኢየሱስ ግን “ መንግሥቴ የዚህ ዓለም ክፍል አይደለም ” በማለት መልሶለታል ።
(trg)="63"> Abʼan , li Jesus kixsume : « Linʼawabʼejihom maawaʼ re li ruuchichʼochʼ aʼin » ( Juan 18 : 36 ) .

(src)="69"> ኢየሱስ ፣ መንግሥቱ የሚቋቋመው በሰማይ ስለሆነ በፖለቲካዊ ጉዳዮች ውስጥ እንደማይገባ ገልጿል ።
(trg)="64"> Li Jesus maajunwa kixchʼik ribʼ saʼ li xʼawabʼejilal li winq , xbʼaan naq li Xʼawabʼejilal wank saʼ choxa .

(src)="70"> ወደ ምድር የመጣው “ ስለ እውነት ለመመሥከር ” እንደሆነ ለጲላጦስ ነግሮታል ። — ዮሐንስ 18 : 37⁠ን አንብብ ።
(trg)="65"> Ut kixye ajwiʼ re , naq li xkʼanjel arin saʼ Ruuchichʼochʼ aʼan aatinak « chirix li yaal » ( taayaabʼasi Juan 18 : 37 ) .

(src)="71"> ትኩረትህ ያረፈው በምን ላይ ነው ?
(src)="72"> በዓለም ላይ ባሉት ችግሮች ወይስ በአምላክ መንግሥት ?
(trg)="66"> Ma naxik qachʼool chirix li xchʼaʼajkilal li ruuchichʼochʼ malaj chirix li Xʼawabʼejilal li Yos ?

(src)="73"> ( አንቀጽ 7⁠ን ተመልከት )
(trg)="67"> ( Taawil li raqal 7 ) .

(src)="74"> ፖለቲካዊ ነፃነት ለማግኘት የሚደረጉ እንቅስቃሴዎችን በልባችንም ቢሆን ከመደገፍ መቆጠብ ከባድ ሊሆን የሚችለው ለምንድን ነው ?
(trg)="68"> Kʼaʼut wank sut chʼaʼaj naq inkʼaʼ tnumeʼq saʼ li qachʼool tzʼaqonk chirixebʼ li nekeʼraj xjolominkil ribʼ xjunes ?

(src)="75"> እኛም እንደ ኢየሱስ ተልዕኳችን ምን እንደሆነ ሁልጊዜ የምናስታውስ ከሆነ ፖለቲካዊ ነፃነት ለማግኘት የሚደረጉ እንቅስቃሴዎችን በልባችንም ቢሆን አንደግፍም ።
(trg)="69"> Chʼolchʼo chiru li Jesus kʼaru li kʼanjel tento tixbʼaanu .
(trg)="70"> Wi chʼolchʼooq ajwiʼ chiqu kʼaru li kʼanjel li tento tqabʼaanu , maajunwa tootzʼaqonq chirixebʼ li nekeʼraj xjolominkil ribʼ xjunes chi moko tnumeʼq ta aʼin saʼ li qachʼool .

(src)="76"> በእርግጥ ይህን ማድረግ ቀላል አይደለም ።
(trg)="71"> Wank sut chʼaʼaj aʼin .

(src)="77"> አንድ ተጓዥ የበላይ ተመልካች እንዲህ ብሏል ፦ “ በአካባቢያችን ያሉ ሰዎች ለውጥ እንደሚያስፈልግ ይበልጥ እየተሰማቸው ነው ።
(trg)="72"> Jun li cheekel winq li naʼulaʼanink chʼuut naxye : « Ebʼ li poyanam saʼ li qateep junelik nekeʼxyuʼami li kawil naʼlebʼ .

(src)="78"> ብሔራዊ ስሜት እየተስፋፋ ሲሆን ብዙዎች ሕይወታቸውን የሚያሻሽለው ፖለቲካዊ ነፃነት ማግኘታቸው እንደሆነ ያስባሉ ።
(trg)="73"> Jwal nekeʼxnima ru li xtenamitebʼ ut nekeʼxkʼoxla naq t - usaaq li xyuʼamebʼ wi teʼxtaqla ribʼ xjunes .

(src)="79"> ደስ የሚለው ነገር ፣ ወንድሞች የመንግሥቱን ምሥራች በመስበኩ ሥራ በመጠመድ ክርስቲያናዊ አንድነታቸውን ጠብቀው መኖር ችለዋል ።
(trg)="74"> Jwal nasahoʼk saʼ qachʼool naq ebʼ li qech aj paabʼanel wankebʼ saʼ junajil xbʼaan naq nekeʼxpuktesi li chaabʼil esil chirix li Xʼawabʼejilal li Yos .

(src)="80"> ለፍትሕ መጓደልም ሆነ ለሚያጋጥሙን ሌሎች ችግሮች መፍትሔ ማስገኘት የሚችለው አምላክ ብቻ እንደሆነ ይተማመናሉ ። ”
(trg)="75"> Chʼolchʼo chiruhebʼ naq li Yos tixtuqubʼ li rahilal li maakʼaʼ xyaalal ut chixjunil chik li chʼaʼajkilal li naqanumsi » .

(src)="81"> በመጀመሪያው መቶ ዘመን የሚኖሩ አይሁዳውያን ምን ዓይነት ግፍ ይፈጸምባቸው ነበር ?
(trg)="76"> Saʼ xkutankil ebʼ li Apostol , kʼaru li rahilal li maakʼaʼ xyaalal xeʼxkuy xnumsinkil ebʼ laj Judiiy ?

(src)="82"> ሰዎች በፖለቲካዊ ጉዳዮች ውስጥ ለመግባት እንዲነሳሱ የሚያደርጋቸው አንዱ ነገር በአካባቢያቸው የሚፈጸመው የፍትሕ መጓደል እየተባባሰ መሄዱ ነው ።
(trg)="77"> Naq yook chi uxmank li rahilal li maakʼaʼ xyaalal , ebʼ li poyanam nekeʼxrahi ru wank saʼebʼ li xnaʼlebʼ li awabʼej .

(src)="83"> በኢየሱስ ዘመን ግብር የመክፈል ጉዳይ በጣም አወዛጋቢ ነበር ።
(trg)="78"> Saʼ xkutankil li Jesus , li tojlebʼ kixchiqʼ chaq xjosqʼilebʼ li poyanam .

(src)="84"> እንዲያውም ቀደም ሲል የተጠቀሰው የገሊላው ይሁዳ ለማመፅ እንዲነሳሳ ያደረገው ፣ የሮም መንግሥት ሁሉም ሰው ግብር እንዲከፍል ለማድረግ ሲል ሕዝቡ እንዲመዘገብ ትእዛዝ ማስተላለፉ ነው ።
(trg)="79"> Joʼkan naq , laj Judas laj Galileo kixqʼet ribʼ xbʼaan naq ebʼ laj Roma yookebʼ xtzʼiibʼankil ebʼ li poyanam re naq chʼolchʼooq ru naq tkʼemanq li tojlebʼ .

(src)="85"> የኢየሱስን አድማጮች ጨምሮ የሮም ተገዢዎች ለመሬት ፣ ለቤትና ለሌሎች ብዙ ነገሮች ግብር እንዲከፍሉ ይጠበቅባቸው ነበር ።
(trg)="80"> Li tenamit tento tixkʼe naabʼal li tojlebʼ , joʼ chirix li junkabʼlal , li chʼochʼ ut li ochoch .

(src)="86"> በዚያ ላይ ደግሞ ቀረጥ ሰብሳቢዎቹ በሙስና የተጠላለፉ መሆናቸው ሕዝቡ ከባድ ሸክም እንደተጫነበት እንዲሰማው አድርጎታል ።
(trg)="81"> Ut , saʼ xkʼabʼaʼ naq aj elqʼebʼ laj titzʼol toj , ebʼ li poyanam xeʼrekʼa naq kʼebʼil jun li nimla iiq saʼ xbʼeenebʼ .

(src)="87"> እነዚህ ቀረጥ ሰብሳቢዎች ለመንግሥት ባለሥልጣናት ገንዘብ በመክፈል ሥልጣን የሚያገኙ ሲሆን በሥልጣናቸው ተጠቅመው ሕዝቡን ይመዘብሩ ነበር ።
(trg)="82"> Wank sut , ebʼ laj titzʼol toj nekeʼxtumina ru ebʼ li wankebʼ xwankil re naq teʼkʼeheʼq saʼ jun li nimla kʼanjel ut chirix chik aʼan nekeʼroksi li wankil aʼin re xtawbʼal xbʼihomal .

(src)="88"> ለምሳሌ በኢያሪኮ የሚኖረው ዘኬዎስ የተባለ የቀረጥ ሰብሳቢዎች አለቃ ሕዝቡን በመበዝበዝ ሀብት አካብቶ ነበር ።
(trg)="83"> Laj Zaqueo , jun rehebʼ li xjolomil ebʼ laj titzʼoltoj re Jerico , kibʼihomoʼk xbʼaan naq kixmaqʼ li kʼaru rehebʼ li poyanam ( Luc .

(src)="89"> ሌሎች ቀረጥ ሰብሳቢዎችም ተመሳሳይ ነገር ያደርጉ የነበረ ይመስላል ።
(trg)="84"> 19 : 2 , 8 ) .
(trg)="85"> Ut maare moko kaʼaj tawiʼ laj Zaqueo kixbʼaanu li naʼlebʼ aʼin .