# alt/2018240.xml.gz
# zlm/2018240.xml.gz


(src)="1"> 3 « Ол арыган кижиге ийде берет »
(trg)="1"> 3 Mereka Rela Berkhidmat ​ — Di Madagascar

(src)="2"> Јӱрӱмниҥ кӱчтеринеҥ улам кезикте ийде - кӱчис јетпей барат .
(trg)="2"> 7 “ Dia Menguatkan Orang yang Lelah ”
(trg)="3"> Apakah yang dapat kita lakukan semasa dihempap tekanan hidup ?

(src)="3"> Бу јӧрмӧлдӧ 2018 јылдыҥ ӱлгери шӱӱжилет .
(src)="4"> Анайда ок биске нениҥ учун Иегованыҥ болужы керек ле ол канайып ийде - кӱч берип турганы јарталат .
(trg)="4"> Rencana ini membincangkan ayat tahunan 2018 , menyatakan sebabnya kita perlu bergantung pada kekuatan Yehuwa , dan menjelaskan cara Dia menguatkan kita .

(src)="5"> 9 Кайраканныҥ Эҥири Кудайдыҥ албатызын бириктирет
(trg)="5"> 12 Sambutan Peringatan Menyatupadukan Kita

(src)="6"> Христостыҥ божогон кӱнин кажы ла јыл эске алар Эҥир 2018 јылда тулаан айдыҥ 31 - чи кӱнинде , субботто ӧткӱрилер .
(trg)="6"> Peringatan kematian Kristus akan diadakan pada hari Sabtu , 31 Mac 2018 .

(src)="7"> Бис бу туштажуга бӱгӱнги ле кӱннеҥ ала канайып белетенер аргалу ?
(trg)="7"> Bagaimanakah kita dapat bersedia untuk sambutan itu ?

(src)="8"> Бу туштажуны нениҥ учун божотпос керек ?
(trg)="8"> Apakah manfaat menghadirinya ?

(src)="9"> Кайраканныҥ Эҥири бастыра јердеги Кудайдыҥ албатызын канайып бириктирет деген сурактардыҥ карууларын бу јӧрмӧлдӧҥ таап аларыгар .
(trg)="9"> Bagaimanakah sambutan tahunan itu menyumbang kepada perpaduan umat Tuhan ?
(trg)="10"> Dapatkan jawapannya dalam rencana ini .

(src)="10"> 15 Ончо неме Кудайдыҥ болордо , бис ого нени берер аргалу ?
(trg)="11"> 17 Mengapakah Kita Perlu Memberi kepada Dia yang Memiliki Segala - galanya ?

(src)="11"> Бистеги бар ончо неме Иегованаҥ болот .
(trg)="12"> Semua milik kita berasal daripada Yehuwa .

(src)="12"> Је ол , андый да болзо , бойыныҥ ишчилерин бӱгӱнги кӱнде оныҥ организациязыныҥ ижине акча - јӧӧжӧзиле јӧмӧшсин деп кӱӱнзейт .
(trg)="13"> Namun , Dia masih menghendaki kita memberikan sokongan kewangan untuk kerja organisasi - Nya .

(src)="13"> Бу јӧрмӧлдӧ Иегованы берӱлерисле тооп турганыс биске кандый туза экелип турганы шӱӱжилет .
(trg)="14"> Rencana ini akan membincangkan sebabnya kita patut berbuat demikian dan manfaat yang kita peroleh apabila kita memuliakan Yehuwa dengan harta benda kita .

(src)="14"> 21 Кандый сӱӱш чын ырысты экелет ?
(trg)="15"> 22 Kasih Apakah yang Membawa Kebahagiaan Sejati ?

(src)="15"> 27 Кудайга иштеп турган ла Кудайга иштебей турган улустыҥ нези башка ?
(trg)="16"> 27 Lihatlah Perbezaannya

(src)="16"> Баштапкы јӧрмӧлдӧ бу « калганчы кӱндерде » таркап калган бойын сӱӱрине кӧрӧ , Кудайды сӱӱри бисти канайып чыннаҥ ла ырысту эдет дегени шӱӱжилет ( 2 Тим .
(src)="17"> 3 : 1 ) .
(trg)="17"> Rencana yang pertama membincangkan bagaimana kebahagiaan sejati dihasilkan oleh kasih terhadap Tuhan , bukannya kasih palsu yang terdapat pada “ hari - hari terakhir ” ini .

(src)="18"> Экинчи јӧрмӧлдӧ калганчы кӱндерде јадып турган улустыҥ кылык - јаҥы ла Кудайга иштеп турган улустыҥ кылык - јаҥы тӱҥдештирилет .
(trg)="18"> Rencana kedua membandingkan sifat orang pada hari - hari terakhir dengan sifat umat Tuhan .
(trg)="19"> 32 Tahukah Anda ?

# alt/2018242.xml.gz
# zlm/2018242.xml.gz


(src)="1"> 2018 јылдыҥ ӱлгери : « Иеговага иженип тургандар јаҥыдаҥ ийде - кӱч алынар » ( ИСА .
(trg)="1"> Ayat tahunan 2018 : “ Orang yang berharap kepada Yehuwa akan dikuatkan semula . ” ​ — YES .

(src)="2"> 40 : 31 ) .
(trg)="2"> 40 : 31 .

(src)="3"> КОЖОҤДОР : 3 , 47
(trg)="3"> LAGU : 3 , 47

(src)="4"> Исаия 40 : 26
(trg)="4"> Yesaya 40 : 26

(src)="5"> Матфей 11 : 28 — 30
(trg)="5"> Matius 11 : 28 - 30

(src)="6"> 2 Коринфтегилерге 12 : 9 , 10
(trg)="6"> 2 Korintus 12 : 9 , 10

(src)="7"> Бистерде кандый кӱчтер болот , је Иегова бойыныҥ чындык ишчилерин кӧрӱп , нениҥ учун сӱӱнет ?
(trg)="7"> Apakah tekanan yang perlu kita hadapi , tetapi mengapakah Yehuwa senang hati dengan hamba - hamba - Nya yang setia ?

(src)="8"> ( Јӧрмӧлдиҥ бажындагы јуруктарды кӧрӱгер . )
(trg)="8"> ( Lihat gambar pada permulaan rencana . )
(trg)="9"> HIDUP kita sarat dengan masalah .

(src)="9"> БУ ТЕЛЕКЕЙДЕ уур - кӱчтер кӧп деп , кажы ла кижи билер .
(trg)="10"> Ramai antara anda perlu bergelut dengan penyakit yang serius .

(src)="10"> Кару ака - эјелер , уур - кӱчтер слердиҥ кажыгарда ла бар .
(trg)="11"> Ada yang sudah berumur , tetapi perlu menjaga ahli keluarga yang lanjut usia .

(src)="11"> Кӧп сабагар јаан оорулардаҥ шыралайт .
(src)="12"> Кезигер , јажыгар јаанап та калган болзо , карып калган тӧрӧӧндӧрин кичеейт .
(trg)="12"> Ada pula yang perlu memerah keringat , bukan untuk hidup mewah , tetapi untuk mencari sesuap nasi bagi keluarga sendiri .

(src)="13"> Кезигерге билегерди эҥ керектӱ немеле јеткилдеерге кӧп иштенерге келижет .
(trg)="13"> Lebih teruk lagi , ada yang perlu menangani beberapa masalah sebegini pada waktu yang sama .

(src)="14"> Је кезигерге мынаҥ да кӧп кӱчтерди ӧдӧргӧ келижет .
(trg)="14"> Banyak masa , tenaga emosi , dan wang diperlukan untuk menangani semua itu .

(src)="15"> Мындый кӱчтерде кӧп ӧй лӧ ийде - кӱч керек , анайда ок кӧп акча керек болот .
(trg)="15"> Namun , anda percaya sepenuhnya kepada janji Tuhan .

(src)="16"> Је слер Кудайдыҥ берген сӧзи чын деп бир де алаҥзыбай јадыгар ла келер ӧйгӧ ижемјилӱ кӧрӧдигер .
(trg)="16"> Anda tetap yakin bahawa masa depan yang cerah akan tiba .

(src)="17"> Анайып Иегованы сӱреен тыҥ сӱӱндиредигер !
(trg)="17"> Iman anda pasti menyenangkan hati Yehuwa !

(src)="18"> Исаия 40 : 29 - тагы сӧстӧр бистиҥ кӱӱн - санаабысты канайып кӧдӱрет , је биске кандый јастыра кӧрӱмнеҥ кыйар керек ?
(trg)="18"> Bagaimanakah Yesaya 40 : 29 menggalakkan kita ?

(src)="20"> Јебрен ӧйдӧги Кудайдыҥ ишчилери де кезикте кӧп кӱчтердеҥ улам ал - санаага тӱшкен деп , Агару Бичикте айдылат ( 1 Каан .
(trg)="19"> Apakah kesilapan besar yang mungkin kita lakukan ?
(trg)="20"> Namun , dari masa ke masa , pernahkah anda berasa bahawa anda hampir ditewaskan oleh tekanan hidup ?

(src)="21"> 19 : 4 ; Иов 7 : 7 ) .
(trg)="21"> Jika ya , anda tidak bersendirian .

(src)="22"> Је олор бош салынардыҥ ордына , Иегованаҥ болуш сурап чӧкӧбӧгӧн , нениҥ учун дезе Кудай « арыган кижиге ийде берет » ( Иса .
(trg)="22"> Hamba - hamba Tuhan pada masa lampau sering berasa begitu juga .

(src)="23"> 40 : 29 ) .
(src)="24"> Эмдиги ӧйдӧ Кудайдыҥ кезик ишчилериниҥ јӱрӱмде уур - кӱчтерди ӧдӱп чыгатан эҥ јакшы арга — « чындыктаҥ амыраары » деп сананганы ачынчылу .
(trg)="23"> Tetapi , oleh sebab mereka bergantung pada kekuatan Yehuwa , mereka tidak dikecewakan kerana Tuhan kita “ menguatkan orang yang lelah . ”

(src)="25"> Олордыҥ санаазыла болзо , христиан болоры сӱӱнчи эмес , карын уур јӱк болот .
(trg)="24"> Sedihnya , sesetengah penyembah Tuhan hari ini berasa bahawa cara terbaik untuk menangani tekanan hidup adalah dengan “ mengambil cuti ” daripada rutin rohani .

(src)="26"> Андый ака - эјелер Кудайдыҥ Сӧзин кычырбай барган , анайда ок јуунныҥ туштажуларына ла јарлаар ишке барбай барган .
(trg)="25"> Bagi mereka , kegiatan Kristian ialah beban , bukan berkat .
(trg)="26"> Jadi mereka berhenti membaca Bible , menghadiri perjumpaan , dan menginjil .

(src)="27"> Анайып , олор Сатананыҥ табын бӱдӱргендер !
(trg)="27"> Itulah yang diinginkan oleh Syaitan .

(src)="28"> а ) Сатана бистиҥ ийде - кӱчисти јоголтпозын деп , нени эдер керек ?
(trg)="28"> ( a ) Apakah yang dapat kita lakukan supaya Syaitan gagal melemahkan kita ?

(src)="29"> б ) Бис бу јӧрмӧлдӧ нени шӱӱп кӧрӧрис ?
(trg)="29"> ( b ) Apakah yang akan kita bincangkan dalam rencana ini ?

(src)="30"> Бис кӧгӱс керектерди бӱдӱрип турзаас , ийде - кӱчтӱ болодыс .
(trg)="30"> Si Iblis tahu bahawa kita akan bertambah kuat setelah bergiat dengan sepenuhnya dalam aktiviti Kristian , dan dia tidak ingin hal itu berlaku .

(src)="31"> Мыны Дьявол билер , оныҥ учун ол бисте ийде - кӱч јок болзын деп кӱӱнзейт .
(trg)="31"> Maka , semasa anda lesu secara fizikal dan emosi , janganlah menjauhi Yehuwa .

(src)="33"> Карын Кудайга јууктагар , ол слерди « кӱчтӱ , турумкай » эдер ( 1 Пет .
(src)="34"> 5 : 10 ; Иак .
(trg)="32"> Sebaliknya , hampirilah Dia kerana “ Dia akan menguatkan kamu , dan Dia akan mengukuhkan kamu . ”

(src)="35"> 4 : 8 ) .
(src)="36"> Бу јӧрмӧлдӧ Кудайдыҥ ижин эрчимдӱ бӱдӱрерин уйададып салатан эки уур - кӱчти шӱӱжерис , анайда ок бу уур - кӱчтерди ӧдӱп чыгарга болужатан библиялык принциптерди кӧрӧрис .
(trg)="33"> Rencana ini akan menyebut dua situasi yang mungkin menjejaskan khidmat kita kepada Tuhan dan prinsip - prinsip Bible yang dapat membantu kita .

(src)="37"> Је озо баштап Исаия 40 : 26 — 31 - де айдылганын кӧрӱп ийеектер .
(trg)="34"> Namun , sebelum itu , mari kita lihat bagaimana Yesaya 40 : 26 - 31 menonjolkan kebolehan Yehuwa untuk menguatkan kita .

(src)="39"> Исаия 40 : 26 - да бичилген сӧстӧрдӧҥ бис неге ӱренедис ?
(trg)="35"> Apakah yang dapat kita pelajari daripada Yesaya 40 : 26 ?

(src)="40"> Исаия 40 : 26 - ны кычырыгар * .
(trg)="36"> Baca Yesaya 40 : 26 .

(src)="41"> Јер - телекейде бар - јок јылдыстарды кем де тоолоп болбой јат .
(trg)="37"> Tiada orang dapat menghitung semua bintang di alam semesta .

(src)="42"> Билимчилердиҥ айтканыла болзо , јӱк Кардыҥ Јолы деген галактикада 400 миллиард кире јылдыстар бар .
(trg)="38"> Menurut ahli sains , jumlah bintang di galaksi Bima Sakti sahaja sudah mencecah 400 bilion .

(src)="43"> Иегова кажы ла јылдыстыҥ адын билер .
(trg)="39"> Namun , Yehuwa menamakan setiap bintang itu .

(src)="44"> Бис мынаҥ неге ӱренедис ?
(trg)="40"> Apakah pengajarannya ?

(src)="45"> Кудай тын јок јайаандарга ајару эдип турарда , слерге , Кудайды акту кӱӱнинеҥ сӱӱп тургандарга , канайып баштанып турганын сананып ийзеер ( Сар .
(src)="46"> 19 : 1 , 3 , 14 ) .
(trg)="41"> Jika Yehuwa mengambil berat tentang setiap ciptaan - Nya yang tidak bernyawa , bayangkan perasaan - Nya terhadap anda , yang menyembah - Nya bukan secara terpaksa tetapi kerana mengasihi - Nya !

(src)="47"> Теҥеридеги Адабыс бис керегинде ончоны билер .
(trg)="42"> Bapa kita yang pengasih mengetahui segala sesuatu tentang anda .

(src)="48"> Матфей 10 : 30 - та « бажыгардыҥ кылы да ончозы тоололып калган » деп айдылган .
(trg)="43"> ‘ Bahkan rambut di kepala kita sudah dihitung ’ oleh - Nya .

(src)="49"> А Сарын 37 : 18 - теҥ « Иегова јек јок улустыҥ кӱндерин билет » деп кычырадыс .
(trg)="44"> Pemazmur menulis , “ Yehuwa sedar akan apa yang dialami oleh orang yang tidak bercela . ”

(src)="50"> Бу ӱлгерлер Иегова бистиҥ кӱчтеристи кӧрӱп турган деп ле олордыҥ аайына чыгарга ийде - кӱч берер деп бӱдӱмјилеп јат .
(trg)="45"> Ya , Yehuwa memperhatikan cubaan yang anda alami , dan Dia dapat memberi anda kekuatan untuk bertabah .

(src)="51"> Иегова биске ийде - кӱч берер аргалу деп , нениҥ учун алаҥзыбайдыс ?
(trg)="46"> Bagaimanakah kita tahu bahawa Yehuwa dapat menguatkan kita ?

(src)="52"> Исаия 40 : 28 - ти кычырыгар * .
(trg)="47"> Baca Yesaya 40 : 28 .

(src)="53"> Иегова — сӱреен јаан ийде - кӱчтиҥ Башталгазы .
(trg)="48"> Yehuwa ialah Sumber segala tenaga .

(src)="54"> Темдектезе , Кӱнниҥ берип турган јылузын сананып ийеектер .
(trg)="49"> Contohnya , fikirkan tenaga yang diberikan - Nya kepada matahari .

(src)="55"> Наукалык бичиктердиҥ бичиичизи Дэвид Боданистиҥ айтканыла болзо , Кӱнниҥ кажы ла секундта чыгып турган энергиязы , миллиардтар тоолу атомный бомбалардыҥ јарылган энергиязы кире болот .
(trg)="50"> David Bodanis , seorang pengarang sains , menulis , “ Setiap saat , jirim yang ditukar menjadi tenaga di Matahari bersamaan dengan [ beberapa bilion bom atom ] . ”

(src)="56"> База бир билимчиниҥ шиҥдегениле болзо , « Кӱнниҥ бир секундка чыгарып турган энергиязы улуска 200000 јылга једер эди » !
(trg)="51"> Menurut pengiraan seorang penyelidik , matahari “ memancarkan . . . cukup tenaga dalam sesaat untuk digunakan oleh manusia selama 200,000 tahun ” !

(src)="57"> Оныҥ учун Кӱнниҥ чогын берген Кудай бистерге де кандый ла кӱчти ӧдӧргӧ ийде берер аргалу деп алаҥзыбайдыс .
(trg)="52"> Jika Tuhan dapat menyediakan begitu banyak tenaga untuk matahari , Dia pasti dapat memberi kita kekuatan untuk mengatasi apa - apa masalah !

(src)="58"> Иисустыҥ јӱгин нениҥ учун јеҥил деп айдарга јараар ?
(trg)="53"> Mengapakah kuk Yesus dikatakan senang dipikul ?

(src)="59"> Мыны билгенис бисти неге кӱӱнзедет ?
(trg)="54"> Bagaimanakah hal ini patut mempengaruhi kita ?

(src)="60"> Исаия 40 : 29 - ты кычырыгар * .
(trg)="55"> Baca Yesaya 40 : 29 .

(src)="61"> Бис Иеговага иштегенистеҥ сӱӱнчи аладыс .
(trg)="56"> Menyembah Yehuwa mendatangkan sukacita .

(src)="62"> Иисус бойыныҥ ӱренчиктерине айткан : « Мен берер комутты бойыгарга кийип , Менеҥ ӱренигер . . .
(trg)="57"> Yesus memberitahu murid - muridnya , “ Pikullah kuk aku . . .

(src)="63"> Ол тушта . . . амыр табарыгар .
(trg)="58"> Maka jiwamu akan pulih segar .

(src)="64"> Мен берер комут јакшы , Мен салар јӱк јеҥил » ( Матф .
(trg)="59"> Kuk aku senang dipikul , dan pikulan yang aku berikan pun ringan . ”

(src)="65"> 11 : 28 — 30 ) .
(src)="66"> Кандый чын сӧстӧр !
(trg)="60"> Kata - kata Yesus memang benar .

(src)="67"> Кезикте јуунныҥ туштажузына эмезе јарлаар ишке барарга , ийде - кӱчистиҥ јетпей турганын сезедис .
(trg)="61"> Ada kalanya , kita mungkin berasa penat semasa pergi ke perjumpaan atau menginjil .

(src)="68"> Је јанып келзеес , нени сезедис ?
(src)="69"> Кӱӱнис кӧдӱрилип , уур - кӱчтерди ӧдӧргӧ ийде - кӱчтӱ болуп каладыс .
(trg)="62"> Tetapi semasa kita pulang , tidakkah kita disegarkan dan lebih bersedia untuk menangani pelbagai cabaran hidup ?

(src)="70"> Чын , Иисустыҥ јӱги јеҥил !
(trg)="63"> Ya , kuk Yesus memang senang dipikul !

(src)="71"> Матфей 11 : 28 — 30 - тагы Иисустыҥ сӧстӧриниҥ чынын кӧргӱзип турган учуралды куучындап беригер .
(trg)="64"> Ceritakan pengalaman yang menunjukkan betapa benarnya kata - kata di Matius 11 : 28 - 30 .

(src)="72"> Бир эје , оныҥ ады Кемене болзын , јаантайын арып турар оорула оорыйт .
(trg)="65"> Seorang saudari yang bernama Kayla perlu bergelut dengan sindrom kelelahan kronik , kemurungan , dan migrain .

(src)="73"> Ол јаантайын бажы оорып турганынаҥ ла депрессиянаҥ шыралап јат .
(trg)="66"> Maka , ada kalanya dia susah menghadiri perjumpaan .

(src)="74"> Оныҥ учун христиан туштажуларга барарга , ого кезикте јаан ченелте болот .
(trg)="67"> Namun , setelah berusaha keras untuk menghadiri satu perjumpaan umum , dia menulis , “ Ceramah itu tentang perasaan tawar hati .

(src)="75"> Је Каандыктыҥ Туразына тӱҥей ле барып келгениниҥ кийнинеҥ мынайып бичиген : « Куучын - эрмек кунугары керегинде болгон .
(trg)="68"> Saya menitiskan air mata kerana maklumat itu disampaikan dengan penuh empati dan keprihatinan .

(src)="77"> Христиан туштажулар меге сӱреен керектӱ деп , мен база ла катап оҥдоп алгам » .
(trg)="69"> Saya diingatkan bahawa saya perlu berada di perjumpaan . ”

(src)="78"> Кемене туштажуга албаданып барып келгенине сӱреен тыҥ сӱӱнген !
(trg)="70"> Dia amat bersyukur kerana berusaha menghadiri perjumpaan itu !

(src)="79"> 8 , 9 .
(trg)="71"> 8 , 9 .

(src)="80"> Элчи Павелдиҥ : « Чине јок тужымда мен кӱчтӱ » — деген сӧстӧри нени темдектейт ?
(trg)="72"> Apakah maksud Paulus semasa dia berkata , “ Apabila aku lemah , aku menjadi kuat ” ?

(src)="81"> Исаия 40 : 30 - ты кычырыгар * .
(trg)="73"> Baca Yesaya 40 : 30 .

(src)="82"> Бис нени де эдип билер болзоос , тӱҥей ле ӱзе немени бойыстыҥ кӱчисле эдип болбой јадыс деп , ончобыска оҥдоп турар керек .
(trg)="74"> Tidak kira betapa mahirnya kita , jika kita bergantung pada kekuatan sendiri , kita hanya akan meraih hasil yang terhad .

(src)="85"> Бу ӱредӱни Павел јакшы оҥдоп алган .
(trg)="75"> Kita perlu ingat akan hakikat itu .

(src)="86"> Оныҥ учун : « Чине јок тужымда мен кӱчтӱ » — деп айткан ( 2 Кор .
(src)="87"> 12 : 7 — 10 ) .
(trg)="76"> Rasul Paulus mempunyai banyak kebolehan , tetapi dia juga tidak dapat melakukan segala yang diingininya .

(src)="89"> Ол кӧп немени бойыныҥ ийде - кӱчиле эдип болбозын билген .
(trg)="77"> Semasa Paulus meluahkan perasaannya kepada Tuhan , dia diberitahu , “ Kuasa - Ku menjadi nyata sekali semasa engkau lemah . ”

(src)="90"> Оныҥ учун ого Кудайдыҥ болужы керек болгон .
(trg)="78"> Paulus memahami maksud Yehuwa , oleh itu dia berkata , “ Apabila aku lemah , aku menjadi kuat . ”

(src)="92"> Оныҥ болужыла Павел Кудайдаҥ берилген кандый ла ишти бӱдӱрген .
(trg)="79"> Apakah maksud Paulus ?