# alt/2018240.xml.gz
# is/2018240.xml.gz


(src)="1"> 3 « Ол арыган кижиге ийде берет »
(trg)="1"> 3 Þau buðu sig fúslega fram – á Madagaskar

(src)="2"> Јӱрӱмниҥ кӱчтеринеҥ улам кезикте ийде - кӱчис јетпей барат .
(trg)="2"> 7 „ Hann veitir kraft hinum þreytta “
(trg)="3"> Hvað getum við gert þegar álag lífsins virðist yfirþyrmandi ?

(src)="3"> Бу јӧрмӧлдӧ 2018 јылдыҥ ӱлгери шӱӱжилет .
(src)="4"> Анайда ок биске нениҥ учун Иегованыҥ болужы керек ле ол канайып ийде - кӱч берип турганы јарталат .
(trg)="4"> Í þessari grein er rætt um árstextann 2018 og bent á hvers vegna við þurfum að gefa Jehóva tækifæri til að styrkja okkur og hvernig hann gerir það .

(src)="5"> 9 Кайраканныҥ Эҥири Кудайдыҥ албатызын бириктирет
(trg)="5"> 12 Ánægjuleg eining og minningarhátíðin

(src)="6"> Христостыҥ божогон кӱнин кажы ла јыл эске алар Эҥир 2018 јылда тулаан айдыҥ 31 - чи кӱнинде , субботто ӧткӱрилер .
(trg)="6"> Hin árlega minningarhátíð um dauða Krists verður haldin laugardaginn 31 . mars 2018 .

(src)="7"> Бис бу туштажуга бӱгӱнги ле кӱннеҥ ала канайып белетенер аргалу ?
(trg)="7"> Hvernig getum við búið okkur undir þennan viðburð , hvaða gagn höfum við af því að sækja hann og hvernig stuðlar þessi árlega hátíð að einingu meðal þjóna Guðs um allan heim ?

(src)="8"> Бу туштажуны нениҥ учун божотпос керек ?
(trg)="8"> Því er svarað í þessari grein .

(src)="10"> 15 Ончо неме Кудайдыҥ болордо , бис ого нени берер аргалу ?
(trg)="9"> 17 Af hverju að gefa honum sem á allt ?

(src)="11"> Бистеги бар ончо неме Иегованаҥ болот .
(trg)="10"> Allt sem við eigum kemur frá Jehóva .

(src)="12"> Је ол , андый да болзо , бойыныҥ ишчилерин бӱгӱнги кӱнде оныҥ организациязыныҥ ижине акча - јӧӧжӧзиле јӧмӧшсин деп кӱӱнзейт .
(trg)="11"> Hann ætlast samt til þess að við styðjum starf safnaðar hans með fjármunum okkar .

(src)="13"> Бу јӧрмӧлдӧ Иегованы берӱлерисле тооп турганыс биске кандый туза экелип турганы шӱӱжилет .
(trg)="12"> Í þessari grein skoðum við hvernig og hvers vegna það er okkur til góðs að heiðra Jehóva með eigum okkar .

(src)="14"> 21 Кандый сӱӱш чын ырысты экелет ?
(trg)="13"> 22 Hvern þurfum við að elska til að hljóta sanna hamingju ?

(src)="15"> 27 Кудайга иштеп турган ла Кудайга иштебей турган улустыҥ нези башка ?
(trg)="14"> 27 Sjáðu muninn á fólki

(src)="16"> Баштапкы јӧрмӧлдӧ бу « калганчы кӱндерде » таркап калган бойын сӱӱрине кӧрӧ , Кудайды сӱӱри бисти канайып чыннаҥ ла ырысту эдет дегени шӱӱжилет ( 2 Тим .
(trg)="15"> Í fyrri greininni er fjallað um að sönn hamingja hlýst af því að elska Guð en ekki af því að uppfylla eigingjarnar langanir eins og er svo algengt núna „ á síðustu dögum “ .
(trg)="16"> ( 2 .
(trg)="17"> Tím .

(src)="17"> 3 : 1 ) .
(trg)="18"> 3 : 1 ) Seinni greinin útskýrir hvernig þjónar Guðs eru ólíkir flestu fólki nú á dögum .

(src)="18"> Экинчи јӧрмӧлдӧ калганчы кӱндерде јадып турган улустыҥ кылык - јаҥы ла Кудайга иштеп турган улустыҥ кылык - јаҥы тӱҥдештирилет .
(trg)="19"> 32 Vissir þú ?

# alt/2018242.xml.gz
# is/2018242.xml.gz


(src)="1"> 2018 јылдыҥ ӱлгери : « Иеговага иженип тургандар јаҥыдаҥ ийде - кӱч алынар » ( ИСА .
(trg)="1"> Árstextinn 2018 er : Þeir sem vona á Jehóva fá nýjan kraft . – JES .

(src)="2"> 40 : 31 ) .
(trg)="2"> 40 : 31 .

(src)="3"> КОЖОҤДОР : 3 , 47
(trg)="3"> SÖNGVAR : 3 , 47

(src)="4"> Исаия 40 : 26
(trg)="4"> Jesaja 40 : 26

(src)="5"> Матфей 11 : 28 — 30
(trg)="5"> Matteus 11 : 28 - 30

(src)="6"> 2 Коринфтегилерге 12 : 9 , 10
(trg)="6"> Korintubréf 12 : 9 , 10

(src)="7"> Бистерде кандый кӱчтер болот , је Иегова бойыныҥ чындык ишчилерин кӧрӱп , нениҥ учун сӱӱнет ?
(trg)="7"> Við hvaða erfiðleika þurfum við að kljást en hvers vegna er Jehóva ánægður með trúa þjóna sína ?

(src)="8"> ( Јӧрмӧлдиҥ бажындагы јуруктарды кӧрӱгер . )
(trg)="8"> ( Sjá myndir í upphafi greinar . )

(src)="9"> БУ ТЕЛЕКЕЙДЕ уур - кӱчтер кӧп деп , кажы ла кижи билер .
(trg)="9"> EINS og við vitum er lífið í þessum heimi langt frá því að vera laust við erfiðleika .

(src)="11"> Кӧп сабагар јаан оорулардаҥ шыралайт .
(trg)="10"> Mörg ykkar , kæru bræður og systur , glíma við alvarleg veikindi .

(src)="12"> Кезигер , јажыгар јаанап та калган болзо , карып калган тӧрӧӧндӧрин кичеейт .
(trg)="11"> Sumir þurfa að annast aldraða foreldra eða aðra ættingja jafnvel þó að þeir séu sjálfir komnir á efri ár .

(src)="13"> Кезигерге билегерди эҥ керектӱ немеле јеткилдеерге кӧп иштенерге келижет .
(trg)="12"> Og sumir eiga fullt í fangi með að sjá fjölskyldu sinni fyrir brýnustu nauðsynjum .

(src)="14"> Је кезигерге мынаҥ да кӧп кӱчтерди ӧдӧргӧ келижет .
(trg)="13"> Við vitum líka að margir glíma ekki aðeins við eitt þessara vandamála heldur mörg þeirra samtímis .

(src)="15"> Мындый кӱчтерде кӧп ӧй лӧ ийде - кӱч керек , анайда ок кӧп акча керек болот .
(trg)="14"> Þetta kostar bæði tíma og fjármuni og reynir verulega á tilfinningalega .

(src)="16"> Је слер Кудайдыҥ берген сӧзи чын деп бир де алаҥзыбай јадыгар ла келер ӧйгӧ ижемјилӱ кӧрӧдигер .
(trg)="15"> Þrátt fyrir allt þetta treystið þið algerlega loforðum Guðs .

(src)="17"> Анайып Иегованы сӱреен тыҥ сӱӱндиредигер !
(trg)="16"> Trú ykkar á betri framtíð er óhagganleg .
(trg)="17"> Jehóva er sannarlega ánægður með það !

(src)="18"> Исаия 40 : 29 - тагы сӧстӧр бистиҥ кӱӱн - санаабысты канайып кӧдӱрет , је биске кандый јастыра кӧрӱмнеҥ кыйар керек ?
(trg)="18"> Hvaða uppörvun fáum við í Jesaja 40 : 29 , en hvaða alvarlegu mistök gætum við gert ?

(src)="19"> Јӱрӱмниҥ кӱчтеринеҥ улам ийде - кӱчигер јетпей барган деп билдирип турган болзо , санааркабагар , слер јаҥыскан эмезигер .
(trg)="19"> Finnst þér samt stundum að þú sért við það að bugast ?
(trg)="20"> Ef svo er ertu ekki einn um það .

(src)="20"> Јебрен ӧйдӧги Кудайдыҥ ишчилери де кезикте кӧп кӱчтердеҥ улам ал - санаага тӱшкен деп , Агару Бичикте айдылат ( 1 Каан .
(trg)="21"> Í Biblíunni kemur fram að trúfastir þjónar Guðs til forna hafi oft verið við það að gefast upp .
(trg)="22"> ( 1 .

(src)="21"> 19 : 4 ; Иов 7 : 7 ) .
(trg)="23"> Kon .
(trg)="24"> 19 : 4 ; Job .

(src)="22"> Је олор бош салынардыҥ ордына , Иегованаҥ болуш сурап чӧкӧбӧгӧн , нениҥ учун дезе Кудай « арыган кижиге ийде берет » ( Иса .
(trg)="25"> 7 : 7 ) En í stað þess að gera það leituðu þeir til Jehóva til að fá styrk .
(trg)="26"> Þeir urðu ekki fyrir vonbrigðum því að Guð okkar „ veitir kraft hinum þreytta “ .

(src)="23"> 40 : 29 ) .
(trg)="27"> ( Jes .

(src)="24"> Эмдиги ӧйдӧ Кудайдыҥ кезик ишчилериниҥ јӱрӱмде уур - кӱчтерди ӧдӱп чыгатан эҥ јакшы арга — « чындыктаҥ амыраары » деп сананганы ачынчылу .
(trg)="28"> 40 : 29 ) Því miður hafa sumir þjónar Guðs nú á dögum ályktað að besta leiðin til að takast á við álag lífsins sé að „ taka sér hlé “ frá trúnni eins og þeir orða það , rétt eins og kristin þjónusta okkar væri byrði en ekki blessun .

(src)="27"> Анайып , олор Сатананыҥ табын бӱдӱргендер !
(trg)="29"> Þeir hætta því að lesa í orði Guðs , mæta á samkomur og taka þátt í boðuninni – einmitt það sem Satan vonast eftir .

(src)="28"> а ) Сатана бистиҥ ийде - кӱчисти јоголтпозын деп , нени эдер керек ?
(trg)="30"> ( a ) Hvernig getum við komið í veg fyrir að Satan takist að veikja okkur ?

(src)="29"> б ) Бис бу јӧрмӧлдӧ нени шӱӱп кӧрӧрис ?
(trg)="31"> ( b ) Hvað er rætt í þessari grein ?

(src)="30"> Бис кӧгӱс керектерди бӱдӱрип турзаас , ийде - кӱчтӱ болодыс .
(trg)="32"> Satan veit vel að það getur styrkt okkur að vera önnum kafin í þjónustunni við Jehóva , og hann vill ekki að við séum styrk .

(src)="31"> Мыны Дьявол билер , оныҥ учун ол бисте ийде - кӱч јок болзын деп кӱӱнзейт .
(trg)="33"> Þegar þú ert úrvinda , líkamlega eða tilfinningalega , skaltu því ekki slíta tengslin við Jehóva .

(src)="32"> Айдарда эмоциялык ийде - кӱчигер ле эди каныгардыҥ ийде - кӱчи чек јоголып баратса , Иегованаҥ бир де ырабагар .
(trg)="34"> Vertu eins nálægt honum og þú getur . , Hann mun styrkja þig og gera þig öflugan . ‘

(src)="33"> Карын Кудайга јууктагар , ол слерди « кӱчтӱ , турумкай » эдер ( 1 Пет .
(trg)="35"> ( 1 .
(trg)="36"> Pét .

(src)="34"> 5 : 10 ; Иак .
(trg)="37"> 5 : 10 ; Jak .

(src)="35"> 4 : 8 ) .
(trg)="38"> 4 : 8 ) Í þessari grein ræðum við um tvennar aðstæður sem gætu orðið til þess að við hægðum á okkur í þjónustunni við Guð .

(src)="36"> Бу јӧрмӧлдӧ Кудайдыҥ ижин эрчимдӱ бӱдӱрерин уйададып салатан эки уур - кӱчти шӱӱжерис , анайда ок бу уур - кӱчтерди ӧдӱп чыгарга болужатан библиялык принциптерди кӧрӧрис .
(trg)="39"> Einnig er rætt hvernig meginreglur Biblíunnar geta hjálpað okkur að takast á við þessar aðstæður .

(src)="37"> Је озо баштап Исаия 40 : 26 — 31 - де айдылганын кӧрӱп ийеектер .
(trg)="40"> En beinum fyrst athyglinni að einstökum hæfileika Jehóva til að styrkja okkur eins og fram kemur í Jesaja 40 : 26 - 31 .

(src)="39"> Исаия 40 : 26 - да бичилген сӧстӧрдӧҥ бис неге ӱренедис ?
(trg)="41"> Hvað getum við lært af Jesaja 40 : 26 ?

(src)="40"> Исаия 40 : 26 - ны кычырыгар * .
(trg)="42"> Lestu Jesaja 40 : 26 .

(src)="41"> Јер - телекейде бар - јок јылдыстарды кем де тоолоп болбой јат .
(trg)="43"> Enginn hefur getað talið allar stjörnurnar í alheiminum .

(src)="42"> Билимчилердиҥ айтканыла болзо , јӱк Кардыҥ Јолы деген галактикада 400 миллиард кире јылдыстар бар .
(trg)="44"> Vísindamenn telja að í Vetrarbrautinni einni geti verið allt að 400 milljarðar stjarna .

(src)="43"> Иегова кажы ла јылдыстыҥ адын билер .
(trg)="45"> Jehóva hefur samt gefið hverri og einni þeirra nafn .

(src)="44"> Бис мынаҥ неге ӱренедис ?
(trg)="46"> Hvað lærum við af því ?

(src)="45"> Кудай тын јок јайаандарга ајару эдип турарда , слерге , Кудайды акту кӱӱнинеҥ сӱӱп тургандарга , канайып баштанып турганын сананып ийзеер ( Сар .
(trg)="47"> Fyrst Jehóva sýnir slíkan áhuga á lífvana sköpunarverki sínu geturðu rétt ímyndað þér hvernig hann hugsar til þín sem þjónar honum af kærleika , en ekki af því að þú sért forritaður til þess .

(src)="46"> 19 : 1 , 3 , 14 ) .
(trg)="48"> ( Sálm .

(src)="47"> Теҥеридеги Адабыс бис керегинде ончоны билер .
(trg)="49"> 19 : 2 , 4 , 15 ) Kærleiksríkur faðir okkar þekkir þig út og inn .
(trg)="50"> Hann , hefur jafnvel talið öll höfuðhár þín ‘ .

(src)="48"> Матфей 10 : 30 - та « бажыгардыҥ кылы да ончозы тоололып калган » деп айдылган .
(trg)="51"> ( Matt .
(trg)="52"> 10 : 30 ) Sálmaskáldið skrifaði : „ Drottinn hefur gætur á dögum flekklausra . “

(src)="49"> А Сарын 37 : 18 - теҥ « Иегова јек јок улустыҥ кӱндерин билет » деп кычырадыс .
(trg)="53"> ( Sálm .
(trg)="54"> 37 : 18 ) Já , Jehóva fylgist vel með þér .

(src)="50"> Бу ӱлгерлер Иегова бистиҥ кӱчтеристи кӧрӱп турган деп ле олордыҥ аайына чыгарга ийде - кӱч берер деп бӱдӱмјилеп јат .
(trg)="55"> Hann tekur eftir erfiðleikunum sem þú þarft að kljást við og getur veitt þér styrk til að komast í gegnum þá alla .

(src)="51"> Иегова биске ийде - кӱч берер аргалу деп , нениҥ учун алаҥзыбайдыс ?
(trg)="56"> Hvernig getum við verið viss um að Jehóva geti veitt okkur styrk ?

(src)="52"> Исаия 40 : 28 - ти кычырыгар * .
(trg)="57"> Lestu Jesaja 40 : 28 .

(src)="53"> Иегова — сӱреен јаан ийде - кӱчтиҥ Башталгазы .
(trg)="58"> Jehóva er uppspretta óþrjótandi orku .

(src)="54"> Темдектезе , Кӱнниҥ берип турган јылузын сананып ийеектер .
(trg)="59"> Hugsaðu til dæmis um hve mikilli orku hann sér sólinni fyrir .

(src)="56"> База бир билимчиниҥ шиҥдегениле болзо , « Кӱнниҥ бир секундка чыгарып турган энергиязы улуска 200000 јылга једер эди » !
(trg)="60"> Vísindarithöfundurinn David Bodanis sagði : „ Efnið , sem sólin okkar breytir í sprengiorku á hverri sekúndu , er á við [ milljarða kjarnorkusprengna ] . “

(src)="57"> Оныҥ учун Кӱнниҥ чогын берген Кудай бистерге де кандый ла кӱчти ӧдӧргӧ ийде берер аргалу деп алаҥзыбайдыс .
(trg)="61"> Annar vísindamaður hefur reiknað út að sem stendur gefi sólin frá sér „ næga orku á einni sekúndu til að geta fullnægt orkuþörf mannkyns í 200.000 ár “ .

(src)="58"> Иисустыҥ јӱгин нениҥ учун јеҥил деп айдарга јараар ?
(trg)="62"> Er hægt að draga það í efa að hann sem veitir sólinni orku geti gefið okkur þann styrk sem við þurfum til að takast á við hvaða vandamál sem er ?

(src)="59"> Мыны билгенис бисти неге кӱӱнзедет ?
(trg)="63"> Á hvaða hátt er ok Jesú ljúft og hvaða áhrif ætti sú vitneskja að hafa á okkur ?

(src)="60"> Исаия 40 : 29 - ты кычырыгар * .
(trg)="64"> Lestu Jesaja 40 : 29 .

(src)="61"> Бис Иеговага иштегенистеҥ сӱӱнчи аладыс .
(trg)="65"> Það veitir mikla gleði að þjóna Jehóva .

(src)="62"> Иисус бойыныҥ ӱренчиктерине айткан : « Мен берер комутты бойыгарга кийип , Менеҥ ӱренигер . . .
(trg)="66"> Jesús sagði við lærisveina sína : „ Takið á yður mitt ok . “

(src)="63"> Ол тушта . . . амыр табарыгар .
(trg)="67"> Og hann bætti við : „ Þá munuð þér finna hvíld sálum yðar .

(src)="64"> Мен берер комут јакшы , Мен салар јӱк јеҥил » ( Матф .
(trg)="68"> Því að mitt ok er ljúft og byrði mín létt . “
(trg)="69"> ( Matt .

(src)="65"> 11 : 28 — 30 ) .
(trg)="70"> 11 : 28 - 30 ) Þetta eru orð að sönnu .

(src)="66"> Кандый чын сӧстӧр !
(src)="67"> Кезикте јуунныҥ туштажузына эмезе јарлаар ишке барарга , ийде - кӱчистиҥ јетпей турганын сезедис .
(trg)="71"> Af og til erum við kannski úrvinda þegar við förum á samkomu eða út í boðunina .

(src)="68"> Је јанып келзеес , нени сезедис ?
(trg)="72"> En hvernig líður okkur þegar við komum heim ?

(src)="69"> Кӱӱнис кӧдӱрилип , уур - кӱчтерди ӧдӧргӧ ийде - кӱчтӱ болуп каладыс .
(trg)="73"> Við höfum fengið nýjan kraft og erum betur í stakk búin til að takast á við erfiðleika lífsins .

(src)="70"> Чын , Иисустыҥ јӱги јеҥил !
(trg)="74"> Já , ok Jesú er ljúft .

(src)="71"> Матфей 11 : 28 — 30 - тагы Иисустыҥ сӧстӧриниҥ чынын кӧргӱзип турган учуралды куучындап беригер .
(trg)="75"> Segðu frá dæmi sem lýsir sannleiksgildi orðanna í Matteusi 11 : 28 - 30 .

(src)="73"> Ол јаантайын бажы оорып турганынаҥ ла депрессиянаҥ шыралап јат .
(trg)="76"> Systir , sem við skulum kalla Kaylu , glímir við síþreytu , þunglyndi og mígreni .

(src)="74"> Оныҥ учун христиан туштажуларга барарга , ого кезикте јаан ченелте болот .
(trg)="77"> Skiljanlega hefur henni stundum fundist erfitt að mæta á samkomur .

(src)="75"> Је Каандыктыҥ Туразына тӱҥей ле барып келгениниҥ кийнинеҥ мынайып бичиген : « Куучын - эрмек кунугары керегинде болгон .
(trg)="78"> En eftir að hafa lagt það á sig að sækja samkomu eitt sinn skrifaði hún : „ Ræðan fjallaði um depurð .

(src)="76"> Ака улустыҥ сезимдерин ајаруга алып , куучын - эрмегин јалакай эдип айтканынаҥ улам мен ыйлай бергем .
(trg)="79"> Efnið var flutt af svo mikilli hluttekningu og umhyggju að ég táraðist .

(src)="77"> Христиан туштажулар меге сӱреен керектӱ деп , мен база ла катап оҥдоп алгам » .
(trg)="80"> Þetta minnti mig á hve mikilvægt það er að ég mæti á samkomur . “

(src)="78"> Кемене туштажуга албаданып барып келгенине сӱреен тыҥ сӱӱнген !
(trg)="81"> Hún var mjög ánægð að hafa lagt það á sig að mæta .

(src)="79"> 8 , 9 .
(trg)="82"> 8 , 9 .

(src)="80"> Элчи Павелдиҥ : « Чине јок тужымда мен кӱчтӱ » — деген сӧстӧри нени темдектейт ?
(trg)="83"> Hvað átti Páll postuli við þegar hann skrifaði : „ Þegar ég er veikur þá er ég máttugur “ ?

(src)="81"> Исаия 40 : 30 - ты кычырыгар * .
(trg)="84"> Lestu Jesaja 40 : 30 .

(src)="82"> Бис нени де эдип билер болзоос , тӱҥей ле ӱзе немени бойыстыҥ кӱчисле эдип болбой јадыс деп , ончобыска оҥдоп турар керек .
(trg)="85"> Sama hve mikla hæfileika við höfum þá er takmarkað sem við getum gert í eigin krafti .
(trg)="86"> Það er nokkuð sem við þurfum öll að átta okkur á .

(src)="83"> Темдектезе , элчи Павел кӧпти эдип билер де болгон болзо , ончо кӱӱнзегенин эдер аргазы јок болгон .
(trg)="87"> Páll postuli var fær að mörgu leyti en hann hafði samt sín takmörk og gat ekki gert allt sem hann vildi .

(src)="84"> Ол бойыныҥ санааркаштарын Кудайга куучындап берерде , Кудай ого : « Сен чине јок тужыҥда Мениҥ кӱчим толо кемине једет » — деп айткан .
(trg)="88"> Þegar hann tjáði Guði áhyggjur sínar var honum sagt : „ Mátturinn fullkomnast í veikleika . “
(trg)="89"> Páll skildi hvað átt var við .