# af/2002366.xml.gz
# xmf/2002366.xml.gz


(src)="1"> Vrae van lesers
(src)="2"> Sal dit raadsaam wees vir ’ n ware Christen om ’ n begrafnis of ’ n troue in ’ n kerk by te woon ?
(trg)="1"> იეჰოვას ვამოწონს ცრუ რელიგიაშ რიტუალეფს მონაწილებაშ მეღება , ათეშგურშენ დუდ ოკო ეუჩილითუათ თის ( 2 კორინთელეფი 6 : 14 — 17 ; გამოცხადება 18 : 4 ) .

(src)="3"> As ons aan enige vorm van valse godsdiens deelneem , mishaag dit Jehovah , en ons moet dit vermy . ’ n Begrafnisdiens in ’ n kerk is ’ n godsdiensplegtigheid wat waarskynlik ’ n preek insluit waarin onskriftuurlike idees soos die onsterflikheid van die siel en ’ n hemelse beloning vir alle goeie mense verkondig word .
(trg)="2"> ეკლესიას დასაფლებაშ თიცალ ცერემონიალეფ იტარებუ , ნამუთ ვასადაგ ბიბლიას მოჩამილ აზრეფს .

(src)="4"> Dit kan ook gebruike insluit soos om die teken van die kruis te maak en saam met die priester of predikant te bid .
(trg)="3"> მაგალთო , თექ ქადაქენა , ნამდა შური ვაღურუ დო არძა ჯგირ კოჩი ზეცაშა მეურს .

(src)="5"> Gebede en ander godsdiensgebruike wat in stryd is met Bybelleringe , kan ook deel uitmaak van ’ n godsdienstige huwelikseremonie wat in ’ n kerk of elders gehou word .
(trg)="4"> თე დროს პირჯვარს ხოლო იჭარუნა დო მღვდელ ლოცვას ქოთქუანსინ თიშ უკულ , „ ამინს “ იჩიებუნა .

(src)="6"> Wanneer ’ n Christen hom in ’ n groep bevind waar al die ander aan ’ n daad van valse aanbidding deelneem , kan dit vir hom moeilik wees om die druk te weerstaan om ook daaraan deel te neem .
(trg)="6"> თაქ , სოდეთ რელიგიურ რიტუალეფს არძა მონაწილენსინ , შილებე ქრისტიანქ ხოლო მექანიკურო მიღას თის მონაწილება .

(src)="7"> Hoe onverstandig is dit tog om jou aan sulke druk bloot te stel !
(trg)="7"> ვეჸიდ ჭკვერულ თეცალ უხერხულ მდგომარეობაშა დუდიშ ენოჸოთამა !

(src)="8"> Maar gestel ’ n Christen voel verplig om ’ n begrafnis of ’ n troue in ’ n kerk by te woon . ’ n Ongelowige man kan byvoorbeeld daarop aandring dat sy Christenvrou so ’ n geleentheid saam met hom bywoon .
(trg)="8"> მარა , მუჭო ოკო მიქცუას ქრისტიანქ , მუჟამსით ვალდებულო თვალუნს დუც , ქიდესწრას დასაფლებაშ ვარდა ჯვარჭარაშ ცერემონიალეფს ?

(src)="9"> Kan sy as ’ n stil waarnemer saam met hom gaan ?
(src)="10"> Uit respek vir haar man se wense besluit die vrou miskien om saam met hom te gaan en is sy vasbeslote om aan geen godsdiensseremonies deel te neem nie .
(trg)="9"> მაგალთო , შილებე ქომონჯიქ , ნამუთ ვა რე იეჰოვაშ მოწმე , ქოთხუას მუშ ოჯახობას , ქიდესწრას თეცალ ცერემონიალეფს .

(src)="11"> Aan die ander kant besluit sy dalk om nie te gaan nie , omdat sy meen dat die emosionele druk onder die omstandighede vir haar te veel kan wees en daartoe kan lei dat sy haar godvrugtige beginsels prysgee .
(trg)="12"> მაჟრა მხარეთ , შილებე თიქ გინოჭყვიდას , ნამდა ვედას ცერემონიალშა , მუშენდა ფიქრენს , ვაგურზუ ზეწოლას დო კომპრომისშა მიდურს .

(src)="12"> Dit is haar persoonlike besluit .
(trg)="13"> თენა მუშ გინაჭყვიდირალ რე .

(src)="13"> Sy sal beslis klaarheid in haar hart wil hê sodat sy ’ n skoon gewete kan behou . — 1 Timoteus 1 : 19 .
(trg)="14"> არგამა რე , ნამდა თინა გურდამშვიდებულ ოკო რდას დო სუფთა სინდისი უღუდას ( 1 ტიმოთე 1 : 19 ) .

(src)="14"> Hoe dit ook al sy , dit sal tot haar voordeel wees om aan haar man te verduidelik dat haar gewete haar nie sal toelaat om aan enige godsdiensseremonies deel te neem of gesange te sing of haar hoof te buig wanneer ’ n gebed gedoen word nie .
(trg)="15"> თაშიო - თეშიო , ქრისტიანქ ოკო გეუნწყას მუშ ქომონჯის , ნამდა ვემიღენს მონაწილებას რელიგიურ ცერემონიალს , ვებირს ობირეშეფს დო ველოცენს თინეფწკუმა ართო .

(src)="15"> Op grond van haar verduideliking sal hy miskien tot die slotsom kom dat sy vrou se teenwoordigheid hom in ’ n ongemaklike posisie kan stel .
(trg)="16"> თე ირფელიშ უკულ , შილებე ქომონჯიქ გინოჭყვიდას , ნამდა თეცალ ცერემონიალს მუშ ოჯახობაშ დასწრებაქ შილებე თინა უხერხულ მდგომარეობას ქენაჸათას .

(src)="16"> Hy besluit dalk om eerder alleen te gaan uit liefde vir sy vrou , respek vir haar oortuigings of ’ n begeerte om enige verleentheid te vermy .
(src)="17"> Maar as hy volhou dat sy saam met hom moet gaan , kan sy bloot as ’ n waarnemer gaan .
(trg)="17"> მუშ ოსურიშ ჸოროფაშ დო თიშ რწმენაშ პატიცემაშ გურშენ ვარდა უხერხულ სიტუაციას დუდ ეუჩილითუას თიშენ , შილებე თიქ გინოჭყვიდას , ნამდა ხვალე მიდართას თე ცერემონიალშა .

(src)="18"> Iets wat nie oor die hoof gesien moet word nie , is die uitwerking wat dit op medegelowiges kan hê as ons ’ n diens in ’ n kerkgebou bywoon .
(trg)="18"> მარა , იშენ დო იშენ ქიდეჩემ , ნამდა მუშ ოჯახობაქ ხოლო მიდაჸუნას - და , თის უჩქუდას ოკო , ნამდა თინა მუთთუნერ რიტუალს ვემიღენს მონაწილებას .

(src)="19"> Kan dit party se gewete skaad ?
(src)="20"> Kan dit hulle voorneme om nie by afgodery betrokke te raak nie , verswak ?
(trg)="20"> შილებე თეთ ხექ ხოლო შეშალას თანაქრისტიანს , ნამდა მონაწილება ვემიღას კერპეფიშ თაყვანიშცემას .

(src)="21"> “ Maak [ seker ] van die belangriker dinge ” , maan die apostel Paulus , “ sodat julle onberispelik kan wees en ander nie laat struikel nie , tot op die dag van Christus . ” — Filippense 1 : 10 .
(trg)="21"> მოციქულ პავლე იჩიებ : „ დერწმუნით , მუ რე უმოს მნიშვნელოვან , ნამდა უმწიკლოეფი რდათ დო ვადაბრკოლათ შხვეფი ქრისტეშ დღაშა “ ( ფილიპელეფი 1 : 10 ) .

(src)="22"> As ’ n naverwant by die geleentheid betrokke is , sal daar moontlik bykomende druk van die familie wees .
(trg)="22"> თე ცერემონიალს ხოლოშიან ნათესეფ ხოლო ქასწრუნან - და , შილებე ქრისტიანქ უმოს ზეწოლაშ თუდო ქიჸუას .

(src)="23"> Hoe dit ook al sy , ’ n Christen moet al die betrokke faktore goed oorweeg .
(trg)="23"> ირნერ შემთხვევას , ქრისტიანქ ირფელ ჯგირო ოკო გეწონას .

(src)="24"> Onder sekere omstandighede sal hy of sy moontlik tot die slotsom kom dat geen probleme sal ontstaan as hy of sy as ’ n waarnemer ’ n begrafnis of troue in ’ n kerk bywoon nie .
(trg)="24"> ნამთინე შემთხვევას შილებე თიქ გეგნოჭყვიდას , ნამდა დასაფლებაშ ვარდა ჯვარჭარაშ ცერემონიალიშ უბრალოთ დასწრებათ მუთუნ პრობლემა ვეჸუაფუ .

(src)="25"> Maar die omstandighede kan so wees dat die moontlike skade wat jy jou eie gewete of dié van ander kan aandoen as jy die geleentheid bywoon , swaarder weeg as die moontlike voordele om daar teenwoordig te wees .
(trg)="25"> მარა თექიან დასწრებათ შილებე თიცალ მუდგარენქ ქუმოხვადას , ნამუშ გურშენ მანგარო შეაწუხენდ სინდისი ვარდა შხვეფიშ სინდისის ქეშეხებუდ .

(src)="26"> Ongeag die situasie , die Christen moet seker maak dat die besluit hom nie sal verhinder om ’ n goeie gewete voor God en mense te behou nie .
(trg)="26"> მუჭოდგათ ვეჸუასინ , ქრისტიანს ოკო ვაგაჭყორდას , ნამდა მუშ გადაწყვეტილებათ ღორონთიშ დო შხვეფიშ წოხოლე სუფთა სინდისი .

# af/2011767.xml.gz
# xmf/2011767.xml.gz


(src)="3"> Spreuke 2 : 1 - 5 spoor elkeen van ons aan om begrip en onderskeidingsvermoë te “ bly naspeur ” asof ons na “ verborge skatte ” soek .
(trg)="1"> ▪ იგავეფიშ 2 : 1 — 5 არძას მარზენა რჩევას , ნამდა გაგებაშ უნარ დო გურგოჩამილობა „ ჩუალირ განძიცალო “ დობგორათ .

(src)="4"> Dit gee te kenne dat ons ons moet inspan om navorsing te doen om antwoorde op ons Bybelvrae en oplossings vir ons persoonlike probleme te vind .
(trg)="2"> თენა ნიშნენს , ირნერო ქივეცადათ ბიბლიურ კითხვეფშე პასუხიშ მეღებას დო ჩქინ პრობლემეფიშ გურშენ ინფორმაციაშ გორუას .

(src)="5"> Hoe kan ons dit doen ?
(trg)="3"> მუჭო შემლებნა თეშ კეთება ?

(src)="6"> Vind baat by opleiding in die Teokratiese Bedieningskool , bladsye 33 tot 38 , bespreek “ Hoe om navorsing te doen ” deur die hulpmiddels te gebruik wat “ die getroue en verstandige slaaf ” voorsien .
(trg)="4"> ართ - ართ ჩქინ წიგნის ( მიიღე განათლება თეოკრატიული მსახურების სკოლაში ) 33 — 38 გვერდეფს მოჩამილ რე თემა , სოდეთ ეთმინწყუმუ , მუჭო ოკო გიმიპრკუათ შხვადოშხვა საკითხი თი საშვალებეფით , ნამუსით ართგურ დო გონიერ მონაშე ბღებულენთ ( მათ .
(trg)="5"> 24 : 45 ) .

(src)="7"> Bladsy 36 verduidelik hoe om die Watch Tower Publications Index te gebruik , waarvan elke uitgawe in ’ n saak - en teksregister verdeel is .
(trg)="6"> თე წიგნიშ 36 - ა გვერდის ჩიება მეურს „ გინაჯინალ კოშკიშ პუბლიკაციეფიშ საძიებელიშ “ გიმორნაფაშ გურშენ , ნამუთ ჟირ ნაწილშე , საგნობრივ დო ბიბლიურ მუხლეფიშ საძიებელშე შითმოდირთუ .

(src)="8"> Dit maak dit moontlik om ’ n soektog volgens sleutelwoorde of volgens Bybelverse te doen , wat jou dan ’ n lys van verwysings sal gee wat jy kan raadpleeg .
(trg)="8"> გეგმირჩქინით მოთვინება , მუჟამსით კონკრეტულ პასუხის ვარდა მითითებას გორუნთ .

(src)="9"> Wees geduldig terwyl jy na die spesifieke antwoord of raad soek wat jy nodig het .
(trg)="9"> ვაგგოჭყორდან , თქვა გორუნთ „ ჩუალირ განძის “ , ნამუშ გორუა დროს დო ენერგიას ითხინს .

(src)="10"> Onthou , jy soek na “ verborge skatte ” , iets wat tyd en inspanning verg .
(trg)="13"> ათეშენ , არძა კითხვაშე ხეთეშე ვემმაღებენა პასუხი .

(src)="11"> Daar is natuurlik party onderwerpe en tekste wat ons publikasies nog nie spesifiek bespreek het nie .
(trg)="14"> თეცალ დროს , დუდ ოკო ეუჩილითუათ ჩქინ ვარაუდეფიშ რაგადის თიცალ საკითხშე , ნამგდაშე ზუსტი პასუხი ვა მიჩქუნა .

(src)="12"> En selfs waar daar wel oor ’ n bepaalde Bybelvers kommentaar gelewer is , het dit dalk nie die spesifieke vraag behandel wat jy in gedagte het nie .
(trg)="15"> თეგვარო ვაბნირზენთ „ გიმარკვიებელ კითხვეფშე . . .

(src)="13"> En party Bybelverslae laat vrae ontstaan omdat nie al die besonderhede in die Bybel verstrek word nie .
(trg)="16"> თიშ მანგიორო , ნამდა ვეცადათ თი ირფელიშ გავრცელებას , ნამუთ ღორონთშე რე “ ( 1 ტიმ .

(src)="14"> Ons kan dus nie ’ n onmiddellike antwoord vind op elke vraag wat ontstaan nie .
(trg)="17"> 1 : 4 ; 2 ტიმ .
(trg)="18"> 2 : 23 ; ტიტ .
(trg)="19"> 3 : 9 ) .

(src)="15"> In so ’ n geval moet ons nie bespiegel oor dinge wat eenvoudig nie beantwoord kan word nie , sodat ons nie betrokke raak by debatte oor “ vrae vir navorsing ” nie in plaas van dinge te voorsien “ in verband met geloof wat deur God uitgedeel word ” .
(trg)="20"> ვართ ფილიალშე დო ვართ მსოფლიო მთავარ სამმართველოშე ვემმაღებენა თიცალ კითხვეფიშ პასუხი , ნამუთ ჩქინ პუბლიკაციეფს ვა რე გარჩიებული .

(src)="16"> Nie die takkantoor of die wêreldhoofkwartier is in ’ n posisie om al hierdie soort vrae wat nog nie in ons lektuur bespreek is nie , te ontleed en te beantwoord nie .
(trg)="21"> კმაყოფილეფ ოკო ვორდათ თით , ნამდა ბიბლია სწორ შარას გიმორნუანა დო მოსაჭირნან ფერ ინფორმაციას მარზენა .

(src)="17"> Ons kan seker wees dat die Bybel genoeg inligting voorsien om ons deur die lewe te rig , maar ook genoeg besonderhede weglaat sodat ons sterk geloof in die goddelike Outeur daarvan moet hê . — Sien bladsye 185 tot 186 van die boek Kom nader aan Jehovah .
(trg)="22"> თეს გეძინელ , წმინდა წერილეფს ნამთინე საკითხი დეტალურო ვა რე გარჩიებულ , მუთ მარზენა თიშ საშვალებას , ღორონთიშ რწმენა უმოსო გუვავითარათ ( ქოძირით წიგნი „ დაუახლოვდი იეჰოვას “ , გვერდეფი 185 — 187 ) .

(src)="18"> Sê nou jy het soveel navorsing gedoen as wat jy kan oor ’ n saak wat jou persoonlik raak , maar het nog steeds nie die raad of oplossing gevind wat jy nodig het nie ?
(trg)="23"> მუშ რაგად შილებე თიმწკუმა , მუჟამსით ირფელ გეგმირკვით თი პრობლემაშენ , ნამუთ თქვა გაწუხენდეს , მარა საჭირო მითითება იშენით ვა ძირით ?

(src)="19"> Nader gerus ’ n ryp medegelowige , dalk een van die plaaslike ouer manne .
(src)="20"> Hulle het baie Bybelkennis sowel as ervaring in die Christelike lewenswyse .
(trg)="24"> თე დროს ვემგერიდან მოწიფულ თანაქრისტიანშა , მაგალთო თქვან კრებაშ უხუცესშა მეულაქ .

(src)="21"> Hulle gebalanseerde hulp sal veral gepas wees as jy raad oor ’ n persoonlike probleem of besluit nodig het , want hulle ken jou en is vertroud met jou situasie .
(trg)="25"> თინეფს ჯგირო უჩქუნა ბიბლია დო ქრისტიანულ ცხოვრებაშ გამოცდილება ხოლო უღნა .

(src)="22"> En moet nooit vergeet om oor jou spesifieke bekommernisse tot Jehovah te bid en hom te vra om jou denke deur middel van sy heilige gees te rig nie , “ want Jehovah gee wysheid . . . en onderskeidingsvermoë ” . — Spr .
(trg)="27"> ირიათო ქორშუდან , ლოცვას ქუწით იეჰოვას თქვან ოწუხებელ დო ქოთხით , ნამდა წმინდა შურქ თქვან ფიქრეფს სწორ მიმართულება ქიმეჩას , „ მუშენდა იეჰოვა ირზენს სიბრძნეს . . .
(trg)="28"> დო გურგოჩამილობას “ ( იგავ .

(src)="23"> 2 : 6 ; Luk .
(trg)="29"> 2 : 6 ; ლუკ .

(src)="24"> 11 : 13 .
(trg)="30"> 11 : 13 ) .

# af/2016680.xml.gz
# xmf/2016680.xml.gz


(src)="1"> 3 “ Laat jou hande nie slap word nie ”
(trg)="1"> 3 „ ვეგმუკინა ხელეფს “

(src)="2"> 8 Hou aan om te stry vir Jehovah se seën
(trg)="2"> 8 ირკინით იეჰოვაშ კურთხევაშ მიოღებელო !

(src)="3"> Druk en angstigheid kan veroorsaak dat ons moedeloos word en dat ons hande in figuurlike sin slap word .
(trg)="3"> პრობლემეფქ დო გასაჭირქ შილებე ქიმოქმედას დო თაშ ქოფთქუათინ , ხელეფშა გიმგოკინებაფუან .

(src)="4"> Kyk hoe Jehovah se magtige hand ons die krag en moed kan gee om te volhard .
(src)="5"> En kyk wat jy kan doen om vir Jehovah se seën te worstel of te stry .
(trg)="5"> თეშ გარდა , ქიგეგენთ , მუჭო ოკო იბრძოლათ იეჰოვაშ კურთხევაშ მიოღებელო .

(src)="6"> 13 Vrae van lesers
(trg)="6"> 13 კითხვა დო პასუხი

(src)="7"> 14 Die goeie nuus word voor hoë amptenare verdedig
(trg)="7"> 14 სახიოლო ამბეშ დაცვება თანამდებობაშ კათაწკუმა

(src)="8"> 17 Verheerlik jy God deur jou kleredrag ?
(trg)="8"> 17 ქადიდენსო ღორონთის თქვან მუკოქუნაშ სტილი ?

(src)="9"> God se knegte regoor die wêreld wil hê dat hulle kleredrag netjies , skoon en plaaslik aanvaarbaar moet wees , soos Bybelbeginsels vereis .
(trg)="9"> მთელ მსოფლიოს იეჰოვაშ მოწმეეფს მუკაქუნა სუფთას , კოხტას დო თეშ , მუჭოთ მუნეფიშ კულტურას რე მიღებულ დო ვაწინაამდეგ ბიბლიურ პრინციპეფს .

(src)="10"> Hoe kan jy seker maak dat jy God deur jou kleredrag verheerlik ?
(trg)="10"> მუჭო შეილუბუნა დერწმუნათ , ნამდა თქვან მუკაქუნალ განადიდენს ღორონთის ?

(src)="11"> 22 Vind baat by die leiding wat Jehovah vandag gee
(trg)="11"> 22 ღორონთიშ ხემძღვანელობაშ მეჸუნას კურთხევა მოუღ

(src)="12"> 23 Jongmense , versterk julle geloof
(trg)="12"> 23 ახალგაზრდეფი , გემანგარით რწმენა !

(src)="13"> 28 Ouers , help julle kinders om geloof op te bou
(trg)="13"> 28 მშობლეფი , ქიმეხვარით თქვან ბაღანეფს გენვითარან რწმენა

(src)="14"> In hierdie twee artikels sal ons sien hoe jongmense kan leer om hulle denkvermoë te gebruik om hulle geloof te versterk en te verdedig .
(src)="15"> Ons sal ook sien hoe Christenouers dit interessanter vir hulle kinders kan maak om geloof in God en in sy Woord op te bou .
(trg)="14"> თე ჟირ სტატიაშე ქობძირუნთ , მუჭო შეულებუნა ახალგაზრდებს , გეგმირინუან ფიქრიშ უნარი , ნამუთ გაუმანგარენს დო დაცვებაფუანს რწმენას .

# af/2016681.xml.gz
# xmf/2016681.xml.gz


(src)="1"> “ Laat jou hande nie slap word nie . ” — SEF .
(trg)="1"> „ ვეგმუკინა ხელეფს “ ( სოფ .

(src)="2"> 3 : 16 .
(trg)="2"> 3 : 16 ) .

(src)="3"> LIEDERE : 81 , 32
(trg)="3"> ობირეშეფი : 81 , 32

(src)="4"> Hoe het Jehovah die hande van Moses , Asa en Nehemia versterk ?
(trg)="4"> მუჭო გაუმანგარ იეჰოვაქ მოსეს , ასას დო ნეემიას ხელეფი ?

(src)="5"> Hoe versterk Jehovah ons hande vandag ?
(trg)="5"> მუჭო მიმანგარენა იეჰოვა ამდღა ხელეფს ?

(src)="6"> Op watter praktiese maniere kan ons die hande van ons broers en susters versterk ?
(trg)="6"> მუჭო შემლებუნა გუმანგარათ ხელეფი ჩქინ და დო ჯიმალეფს ?

(src)="7"> 1 , 2 . ( a ) Voor watter probleme kom baie vandag te staan , en met watter gevolg ?
(trg)="7"> 1 , 2 .
(trg)="8"> ა ) მუ პრობლემეფს შეფხვადუთ დო მუ რე თეშ შედეგი ?

(src)="8"> ( b ) Watter vaste hoop vind ons in Jesaja 41 : 10 , 13 ?
(trg)="9"> ბ ) მუ იმენდის მარზენა ესაიაშ 41 : 10 , 13 ?

(src)="9"> ’ N SUSTER wat ’ n gewone pionier is en met ’ n ouer man getroud is , sê : “ Ten spyte van ’ n goeie geestelike roetine sukkel ek al jare lank met angstigheid .
(trg)="11"> თექ ლურ მიდამიღ დო ჯამრთელობა მემდინუ ; თენა შხვეფწკუმა ურთიერთობას ხოლო მოცილ .

(src)="10"> Dit beroof my van slaap , benadeel my gesondheid , het ’ n uitwerking op hoe ek ander behandel en maak dat ek soms wil moed opgee en in ’ n gat wil kruip . ”
(trg)="12"> მინშა ირფელს მოკო დუდ დუვანებე დო ჩქიმო ვორდე “ .

(src)="11"> Kan jy jou vereenselwig met hoe hierdie suster voel ?
(trg)="13"> ნაჩინებ რენო თე დაშ მდგომარეობა თქვანო ?

(src)="12"> Ongelukkig veroorsaak die lewe in Satan se goddelose wêreld baie druk , wat ’ n persoon angstig kan laat voel en asof hy onder ’ n swaar las gebuk gaan .
(trg)="14"> მუ გლახა რე , სატანაშ უბადო ქიანა ირნერო გემჭირანა , ბრელ ოწუხებელს მირჩქინანა დო გინოფშულიდუნა .

(src)="13"> Dit kan soos ’ n boot se anker wees , wat keer dat die boot vorentoe beweeg .
(trg)="15"> თენა გუ გემიშ ღუზას , ნამუსით გემი ართ ადგილს აფუ გაჩერებულ დო ულაშ საშუალებას ვარზენს ( იგავ .
(trg)="16"> 12 : 25 ) .

(src)="14"> Wat kan jou so laat voel ?
(trg)="17"> მუშენ შილებე თაშ იბგინათ დუდი ?

(src)="15"> Wel , miskien probeer jy die dood van ’ n geliefde verwerk , worstel jy met ’ n ernstige siekte , probeer jy in hierdie moeilike ekonomiese tye vir jou gesin sorg of ondervind jy teenstand .
(trg)="18"> თეშ მიზეზი შილებე შხვადოშხვა მუთუნ რდას , მაგალთო , საჸოროფო ადამიანი მაფუდან ღურელ , ვარდა მაწუხენდან ლახალა , მიჭირდან ოჯახიშ ეჯუმაფა დო რწმენაშ გურშენ წინააღმდეგობეფს შითმოფხვადუდათ .

(src)="16"> Die emosionele spanning wat dit tot gevolg het , kan jou mettertyd uitput .
(src)="17"> Dit kan jou selfs jou vreugde laat verloor .
(trg)="19"> თეცალ პრობლემეფს მოჸუნს სტრესი , ნამუთ ჭიჭე - ჭიჭეთ ძალეფს მიდამღანა ; თექ შილებე ხიოლ ხოლო მემდინუან .

(src)="18"> Maar jy kan seker wees dat God ’ n helpende hand na jou wil uitsteek . — Lees Jesaja 41 : 10 , 13 .
(trg)="20"> მარა ბჯერდან , ღორონთი მზათ რე ირო მიმეხვარან ( წეკითხით ესაიაშ 41 : 10 , 13 ) .

(src)="19"> 3 , 4 . ( a ) Hoe gebruik die Bybel die woord “ hande ” ?
(trg)="21"> 3 , 4 .
(trg)="22"> ა ) მუ გაგებათ გიმირინუანს ბიბლია სიტყვა „ ხელეფს “ ?

(src)="20"> ( b ) Wat kan veroorsaak dat ons hande slap word ?
(trg)="23"> ბ ) მუქ შილებე ხელეფ გიმმოკუნაფუან ?

(src)="21"> Die Bybel verwys dikwels na dele van die menseliggaam om verskillende eienskappe of dade te beskryf .
(trg)="25"> მაგალთო , ხე ოშობით ადგილს რე მოშინაფილ ბიბლიას .

(src)="22"> Die hand word byvoorbeeld honderde kere genoem .
(trg)="27"> 23 : 16 ; ეზრ .
(trg)="28"> 1 : 6 ) .

(src)="23"> As ’ n mens se hande versterk is , kan dit beteken dat jy aangemoedig en versterk voel en gereed is vir optrede .
(trg)="29"> თენა შილებე მომავალს იმენდიშ თოლით დო ოპტიმისტურო უჯინათინ თის ხოლო ნიშნენდას .

(src)="24"> Dit kan te kenne gee dat jy ’ n positiewe en hoopvolle beskouing van die toekoms het .
(src)="25"> As ’ n persoon se hande in figuurlike sin slap word , kan dit beteken dat hy ontmoedig of sonder hoop is .
(trg)="30"> მინშა ხელეფი გიმუკინუა , სიმბოლურო თიცალ კოჩიშ გურშენ იჩიებუნა , ნამუსით გურ აფუ გოტახილ ვარდა მუთუნიშ იმენდი ვა უღუ ( 2 მატ .
(trg)="31"> 15 : 7 ; ებრ .
(trg)="32"> 12 : 12 ) .

(src)="26"> Mense wat hulle in so ’ n situasie bevind , gee dikwels moed op .
(trg)="33"> თეცალ დროს კოჩის ირფელშა გურ ეუჸოლუ .

(src)="27"> Hoe kan jy die nodige moed verkry as jy jou in omstandighede bevind wat vir jou spanning veroorsaak of jou fisies , emosioneel of selfs geestelik uitgeput laat voel ?
(trg)="34"> მუ მიგეხვარებუნა , მუჟამსით ფიზიკურო , ემოციურო დო სულიერო დონთხაფილ რეთინ ?

(src)="28"> Wat kan jou aanspoor en versterk om te volhard en jou vreugde te behou ?
(trg)="35"> მუ მერჩანა ძალეფს , მითვინათ დო ვადინუათ ხიოლ ?

(src)="29"> ( a ) Wat is ons dalk geneig om te doen wanneer probleme ontstaan , maar waaraan moet ons ons herinner ?
(trg)="36"> ა ) მუჭო შილებე მიფქცუათ პრობლემეფიშ დროს , მარა მუქ ოკო ვაგმოჭყორდან ?

(src)="30"> ( b ) Wat sal ons bespreek ?
(trg)="37"> ბ ) მუს გენიფხილენთ თე სტატიას ?

(src)="31"> Lees Sefanja 3 : 16 , 17 .
(trg)="38"> წეკითხით სოფონიაშ 3 : 16 , 17 .