# af/2011160.xml.gz
# mco/2011160.xml.gz


(src)="1"> Inhoudsopgawe
(trg)="1"> Tijaty myëmiimpy

(src)="2"> 1 Maart 2011
(trg)="2"> 1 äämbë abril 2011

(src)="3"> Die “ goeie nuus van die Koninkryk ” — Wat is dit ?
(trg)="3"> “ Oybyë ayuk ” mä ja Anaˈamën , ¿ ti yˈandijpy ?

(src)="4"> ONS VOORBLAD
(trg)="4"> YAJNIMAYTYAˈAKY DIˈIB MIIMP MÄ NYIˈAK

(src)="5"> 3 ’ n Profesie van die allergrootste belang
(trg)="5"> 3 Diˈib ojts yajnaskäjpxë mëjwiin kajaa nyikejy

(src)="6"> 4 Wat is God se Koninkryk ?
(trg)="6"> 4 ¿ Ti yˈandijpy ja Diosë yˈAnaˈamën ?

(src)="7"> 6 Wat is die goeie nuus ?
(trg)="7"> 6 ¿ Ti yˈandijpy ja oybyë ayuk ?

(src)="8"> 7 Wie verkondig die goeie nuus ?
(trg)="8"> 7 ¿ Pënaty kyäjpxwäˈkxtëp ja oybyë ayuk ?

(src)="9"> 8 Wat is “ die einde ” ?
(trg)="9"> 8 ¿ Ti duˈun yˈandijpy “ ja jëjptëgoˈoyën ” ?

(src)="10"> GEREELDE ARTIKELS
(trg)="10"> NANDUˈUN

(src)="11"> 16 Leer uit God se Woord — Wie is Jesus Christus ?
(trg)="11"> 10 Nijawë Diosë yˈAyuk : ¿ Pënën Jesukristë ?

(src)="13"> 22 Kom nader aan God — ‘ U sal vurig verlang ’
(trg)="12"> 31 Tuˈugë neky diˈib yajkajx Nëwinm

(src)="14"> 23 Het jy geweet ?
(src)="15"> 24 ’ n Brief uit Mexiko
(trg)="13"> ARTIKULO DIˈIB YAˈËXPËKÄÄMP

(src)="16"> 30 Vir jongmense — Verdedig ware aanbidding !
(trg)="14"> Mayë 30 – 5 junië PAJINA 12 - ËY : 125 , 66

(src)="17"> OOK IN HIERDIE NOMMER
(trg)="16"> 6 - 12 äämbë junië PAJINA 16 - ËY : 112 , 104

(src)="18"> 10 Is God se Koninkryk ’ n hartstoestand ?
(trg)="17"> Nˈoktuˈunëm diˈibë Dios yajmëjpëtsëmëdëp

(src)="19"> 12 Veroordeel die Bybel dobbelary ?
(trg)="18"> 13 - 19 äämbë junië PAJINA 21 - ËY : 25 , 11

(src)="20"> 15 “ ’ n Land wat oorloop van melk en heuning ”
(trg)="19"> Ja tëëm diˈib yajkypyë espiritë santë myëjkumaabyë Dios

(src)="21"> 18 Het Jesus werklik aan ’ n kruis gesterf ?
(trg)="25"> Diˈib mas jëjpˈam mbäät tˈixy , yëˈë wiˈixë Dios tmëduny .

(src)="22"> 26 Rusland se streekbyeenkomste in die somer bring seëninge mee
(trg)="30"> ARTIKULO 3 ETS 4 - ¿ Ti yˈandijpy ja tëëm diˈib yajkypyë espiritë santë ?

(src)="23"> 32 Jesus ‘ neem die sonde van die wêreld weg ’
(trg)="33"> Nan nˈixäˈänëmë käjpxwijënë diˈib xypyudëkëyäˈänëm .

# af/2011161.xml.gz
# mco/2011161.xml.gz


(src)="1"> ’ n Profesie van die allergrootste belang
(trg)="1"> Diˈib ojts yajnaskäjpxë mëjwiin kajaa nyikejy

(src)="2"> “ Hierdie goeie nuus van die koninkryk sal in die hele bewoonde aarde verkondig word as ’ n getuienis vir al die nasies ; en dan sal die einde kom . ” — MATTEUS 24 : 14 .
(trg)="2"> “ Tyäˈädë oybyë ayuk diˈib nyimaytyakypy ja anaˈamën yajkäjpxwäˈkxäˈäny abëtsemy nyaxwinyëdë parë yajtuknijawët tukëˈëyë nasionk ; ets taanëm myinäˈäny ja jëjptëgoˈoyën . ”
(trg)="3"> ( MATEO 24 : 14 , Traducción del Nuevo Mundo )

(src)="3"> GELEERDES is dit eens dat hierdie vers baie belangrik is .
(trg)="4"> MAYË ëxpekyjyaˈay jyënäˈändë ko tyäˈädë tekstë mëjwiin kajaa nyikejy .

(src)="4"> Dit is belangrik weens die wêreldwye omvang van die werk wat dit beskryf .
(trg)="5"> Tuk peky , yëˈko yajtunäˈänyë tyäˈädë tuunk abëtsemy nyaxwinyëdë .

(src)="5"> En dit is belangrik omdat dit wys op wat Christene veronderstel is om te doen — ’ n predikingswerk wat die betekenisvolle en verreikende gebeurtenis wat Jesus “ die einde ” genoem het , sou voorafgaan en aankondig .
(trg)="6"> Myëmajtsk peky , yëˈko pënaty myëbëjktëbë Jesus yëˈë nyikëjxmˈäjttëp ets tkäjpxwäˈkxtëdë tyäˈädë “ oybyë ayuk ” , tuˈugë tuunk diˈib jawyiin yajtunäämp mä kyaminyëm “ ja jëjptëgoˈoyën ” diˈibë Jesus ojts tnaskäjpxë .

(src)="6"> Daardie profetiese vers word vandag vervul .
(trg)="7"> Diˈib ojts yajnaskäjpxë mä Mateo 24 : 14 , ta tyam yˈadëy .

(src)="7"> Jy is hierby betrokke , aangesien die goeie nuus ’ n uitnodiging sowel as ’ n waarskuwing behels .
(trg)="8"> Etsë tyäˈädë “ oybyë ayuk ” jëjpˈam parë mijts , mët ko tsojkëp xywyinˈixët ti mdunaampy : mbuwäˈägëyaambyë Diosë yˈAnaˈamën o mjëjpkudijëyaampy .

(src)="8"> Dit bied jou ’ n keuse : Aanvaar God se Koninkryk of staan dit teë .
(trg)="9"> Ti mwinˈijxypy mbäät nyikejy oˈkën o jukyˈäjtën .

(src)="9"> Jou lewe hang af van die keuse wat jy maak .
(src)="10"> Kyk na die konteks .
(trg)="10"> Min nˈokˈijxëm ti jawyiin tuun jäjtë mä natyë Jesusë duˈun kyajënäˈäny .

(src)="11"> Etlike dae voordat Jesus aan die paal gehang is , het die dissipels na hom toe gekom en hom oor die toekoms gevra .
(trg)="11"> Tuk xëë majtsk xëë naty tyëgoyˈaty parë yˈoogët , ko ja yˈëxpëjkpëty yajtëëwëdë ti miin këdakp .

(src)="12"> Hulle wou graag weet van die oprigting van God se Koninkryk , waarvan Jesus so dikwels gepraat het .
(trg)="12"> Yëˈë naty nyijawëyandëp näˈä myinäˈäny ja Diosë yˈAnaˈam , diˈibë natyë Jesus xëmë të tnimaytyaˈaky .

(src)="13"> Hulle wou ook weet van “ die voleinding van die stelsel van dinge ” , of soos party vertalings hierdie uitdrukking weergee , “ die einde van hierdie wêreld ” . — Matteus 24 : 3 , Nuwe Afrikaanse Bybelvertaling .
(trg)="13"> Nan nyijawëyandëbë naty näˈä tpäädäˈäny “ ja tiempë mä jyëjptëgoyaˈanyë tyäˈädë jukyˈäjtën ” , o extëmë wiinkpë ayuk Biiblyë jyënaˈany , ko “ naaxwiimbë naty kyëxaan tyëgoyaanë ” ( Mateo 24 : 3 , Nuevo Testamento de Mazatlán ) .

(src)="14"> In antwoord hierop het Jesus voorspel dat daar oorloë , hongersnode en pessiektes op groot skaal sou wees , asook hewige aardbewings .
(trg)="14"> Jesus jawyiin ojts tnigajpxy tijaty ayoˈon tunan jatanëp .

(src)="15"> Hy het ook gesê dat wetteloosheid sou toeneem , dat valse godsdiensonderrigters baie sou mislei en dat ware Christene gehaat en vervolg sou word .
(trg)="15"> Tyunäˈänyëtyë mëj tsip , mëk yuu , myinäˈänyë axëkpäˈäm etsë mëk ujx .

(src)="16"> Dit alles was slegte nuus . — Matteus 24 : 4 - 13 ; Lukas 21 : 11 .
(src)="17"> Maar daar was ook goeie nuus .
(trg)="16"> Nan ojts tnigajpxy ko myëjwindëkëyaˈanyë axëkˈäjtën , maˈtspë yajjäˈäyˈoˈkpë ets diˈib nyiwintsënˈäjttëbë relijyonk twinˈëënäˈändë mayjyaˈay ets yaˈˈaxëkˈixäˈändë pënaty jantsy panëjkxëdëp ( Matewʉ 24 : 4 - 13 ; Lukʉs 21 : 11 ) .

(src)="18"> Jesus het vervolgens die woorde aan die begin van hierdie artikel gesê , woorde wat eeue lank mense se denke geprikkel het en hulle geïnspireer het .
(trg)="17"> Perë Jesus nan ojts tnigajpxy tijaty oyˈäjtënë tunan jatanëp , extëm diˈib anikëjxy të yajnigajpxy mä Mateo 24 : 14 .

(src)="19"> Hoewel mense saamstem oor die belangrikheid van Jesus se woorde , verskil hulle oor die betekenis daarvan .
(trg)="18"> Nuˈun kujkë xëë tiempë nyaxy , mayë jäˈäy tmëmay tmëdäjtë tyäˈädë ayuk , per nan jotkujkmooyëdëp .

(src)="20"> Presies wat is hierdie goeie nuus ?
(trg)="20"> Pääty , mä artikulo diˈib akmiimp nˈatsoojëmbitäˈänëmë tyäˈädë yajtëˈëwën : ¿ Ti yˈandijpy ja oybyë ayuk ?

(src)="21"> Wat is die Koninkryk ?
(trg)="21"> ¿ Ti yˈandijpy ja Anaˈamën ?

(src)="22"> Wanneer sal hierdie profesie vervul word , en deur wie ?
(trg)="22"> ¿ Näˈä ets wiˈix yˈadëy diˈib ojts yajnaskäjpxë ?

(src)="23"> En wat is “ die einde ” ?
(trg)="23"> ¿ Ti yˈandijpy “ ja jëjptëgoˈoyën ” ?

(src)="24"> Kom ons kyk .
(src)="25"> [ Prent op bladsye 2 , 3 ]
(trg)="24"> [ Letrë diˈib miimp mä dibujë mä pajina 2 ]

(src)="26"> Replika van die Washington - manuskrip van die vier Evangelies .
(trg)="25"> CÓDICE WASHINGTONIANO DE LOS EVANGELIOS ( FACSÍMIL ) .

(src)="27"> Die donkerder gedeelte is Matteus 24 : 14
(trg)="26"> MATEWɄ 24 : 14 YËK KYËXEˈEKY

(src)="28"> [ Erkenning ]
(src)="29"> Uit die boek Facsimile of the Washington Manuscript of the Four Gospels in the Freer Collection 1912
(trg)="27"> Mä liibrë Facsimile of the Washington Manuscript of the Four Gospels in the Freer Collection ( 1912 )

# af/2011162.xml.gz
# mco/2011162.xml.gz


(src)="1"> Wat is God se Koninkryk ?
(trg)="1"> ¿ Ti yˈandijpy ja Diosë yˈAnaˈamën ?

(src)="2"> “ Hierdie goeie nuus van die koninkryk . . .
(trg)="2"> “ Tyäˈädë oybyë ayuk diˈibë nyimaytyakypy ja tsäjpotmëdë kutujkën . ”

(src)="3"> ” — MATTEUS 24 : 14 .
(trg)="3"> ( MATEWɄ 24 : 14 )

(src)="4"> IN SY bekende Bergpredikasie het Jesus ’ n modelgebed gegee , wat hierdie versoek aan God insluit : “ Laat u koninkryk kom . ”
(trg)="4"> MÄ JA diskursë diˈib xyëˈäjt : Sermón del Monte , jamë Jesus ttukniˈˈijxë yˈëxpëjkpëty ja padrenuestro , nuˈkxtakën diˈib miyonkˈamë jäˈäy nyijäˈädëp ets xëmë tkäjpxtë agëbajky .

(src)="5"> Tallose miljoene het hierdie gebed uit die kop geleer en herhaal dit dikwels .
(trg)="5"> Tuˈugë ëxpëjkpajn jyënaˈany ko yëˈë “ tuˈugë nuˈkxtakën diˈib niˈamukë kyäjpxtëp mä Dios awdattë pënaty myëbëjktëbë Jesus ” .

(src)="6"> Volgens een ensiklopedie is dit “ die vernaamste gebed wat alle Christene in aanbidding gebruik ” .
(trg)="6"> Mä tyäˈädë nuˈkxtakën , japë Dios yaˈˈanëëmë : “ Min mij es myajkutukët ” .

(src)="7"> Maar baie wat dit opsê , weet nie wat die Koninkryk is of wat dit sal doen wanneer dit kom nie . — Matteus 6 : 9 , 10 .
(trg)="7"> Per mayë jäˈäy kyaj tnijawëdë tidën yˈandijpyë tyäˈädë Anaˈamën ets ti tyunaampy ko myinët ( Matewʉ 6 : 9 , 10 ) .

(src)="8"> Dit is nie verbasend nie .
(src)="9"> Die Christendom se leiers bied teenstrydige , verwarrende en ingewikkelde verduidelikings van wat die Koninkryk is .
(trg)="8"> Tyäˈädë kyaj mbäät wiink nmëdoˈojëm , pes pënaty nyiwintsënˈäjttëbë relijyonk kyaj tkäjpxtëˈkxtë tidën yˈandijpy ja Anaˈamën ets jantsy tsip tnimaytyäˈäktë , ets kyaj nyayjaygyukëdë .

(src)="10"> Een skryf dat God se Koninkryk “ iets bonatuurliks is , . . . ’ n band met die lewende God . . . , ’ n ervaring met God waarin mans en vroue redding vind ” . ’ n Ander omskryf die evangelie van die Koninkryk as “ onderrigting oor die kerk ” .
(trg)="9"> Extëm nˈokpëjtakëm , niduˈuk jyënaˈany ko Diosë yˈAnaˈamën “ kyaj yä yajpääty [ . . . ] , yëˈë mä tuˈukmujkënë yˈity mëdë Dios [ . . . ] , naybyäädë mëdë Dios ets mët yëˈëgyëjxm tpäättë nitsokënë yetyëjk etsë toxytyëjk ” .

(src)="11"> En die Catechism of the Catholic Church sê : “ Die koninkryk van God [ is ] regverdigheid en vrede en vreugde in die Heilige Gees . ”
(trg)="11"> Tuˈugë Enciclopedia Católica jyënaˈany : “ Diosë yˈanaˈamën yëˈë yˈandijpy [ . . . ] ko yˈaneˈemyë Dios mä jot korasoon ” .

(src)="12"> Jy sal ’ n baie duideliker verduideliking op bladsy 2 van hierdie tydskrif vind .
(src)="13"> Dit sê dat “ God se Koninkryk , wat ’ n werklike regering in die hemel is , binnekort ’ n einde sal maak aan alle goddeloosheid en die aarde in ’ n paradys sal omskep ” .
(trg)="12"> Per mä tyäˈädë rebistë pajina 2 jantsy wingëjxy tnimaytyaˈaky , jap jyënaˈany : “ Diosë yˈAnaˈamën , tuˈugë gobiernë diˈib yajpatp tsäjpotm , tim tsojk dyajjëjptëgoyaˈanyë axëkˈäjtën ets dyajjëmbitäˈänyë Naxwinyëdë jantsy tsuj ” .

(src)="14"> Kom ons kyk hoe die Bybel hierdie beskouing ondersteun .
(trg)="13"> Min nˈokˈijxëm wiˈixë Biiblyë xypyudëjkëm parë njaygyujkëm .

(src)="15"> Die toekomstige heersers van die hele aarde
(trg)="14"> ¿ Pënaty anaˈamandëp ?

(src)="16"> ’ n Koninkryk is ’ n regering wat deur ’ n koning regeer word .
(trg)="15"> Mä tuˈugë anaˈamën tam pën tuump rey .

(src)="17"> Die Koning van God se Koninkryk is die verrese Jesus Christus .
(trg)="16"> Diˈib Reyˈäjtp mä Diosë yˈAnaˈamën , yëˈë Jesukristë , diˈib jukypyëjk ets pyatëjkë tsäjpotm .

(src)="18"> Sy kroning in die hemel is beskryf in ’ n visioen wat gegee is aan die profeet Daniël , wat geskryf het : “ Ek het in die nagvisioene gesien , en kyk !
(trg)="17"> Ja kugajpxy Daniel ojts yajtukˈixy kumäˈäyoty wiˈixë Jesus ojts tˈaxäjë ja kutujkën .

(src)="19"> met die wolke van die hemel het iemand soos ’ n seun van die mens [ Jesus ] gekom ; en hy het toegang tot die Oue van Dae [ Jehovah God ] verkry , en hulle het hom tot naby , ja , tot voor Hom gebring .
(trg)="18"> Yëˈë tkujäˈäyë : “ Tajëts koots ngumääy ets ¡ nˈijxyëts ! , myiny yootsoty extëm tuˈugë naxwinyëdë jäˈäyë yˈuˈunk [ Jesus ] ; ets tyëjkë mä ja Mëjjäˈäy diˈib kanäk Xëë [ Jyobaa Dios ] ets yajtukwinguwoˈojë wingon mä Yëˈë .

(src)="20"> En aan hom is heerskappy en waardigheid en ’ n koninkryk gegee , sodat al die volke , volksgroepe en tale hóm sou dien .
(trg)="19"> Ets yëˈë yajmooy ja anaˈamdakn etsë mëjˈäjtën etsë kutujkën parë myëdunëdët tukëˈëyë ja nax käjpn , nasionk etsë jäˈäy diˈib kyajpxypy oytyim diˈibëtyë ayuk .

(src)="21"> Sy heerskappy is ’ n heerskappy van onbepaalde duur wat nie sal verbygaan nie , en sy koninkryk een wat nie vernietig sal word nie . ” — Daniël 7 : 13 , 14 .
(trg)="20"> Yëˈë yˈanaˈamën , yëˈë tuˈugë anaˈamën diˈib itäämp winë xëë winë tiempë diˈib kyaj nyaxäˈäny , etsë yˈanaˈamën kyaj kyutëgoyaˈany ” ( Daniel 7 : 13 , 14 ) .

(src)="22"> Die Bybelboek Daniël toon ook dat die Koninkryk stewig deur God gevestig sal word , dat dit ’ n einde sal maak aan alle menseregerings en dat dit nooit omvergewerp sal word nie .
(trg)="21"> Tadë liibrë diˈib xyëˈäjtypy Daniel nanduˈun jyënaˈany ko tyäˈädë Anaˈamën , yëˈë Dios yajnaxkëdäˈägaampy ets yëˈë yajkutëgoyaambyë naxwinyëdë jäˈäyë yˈanaˈamën ets ko ninäˈä pën kyamëmadäˈägäˈänyëty .

(src)="23"> Hoofstuk 2 beskryf ’ n geïnspireerde droom wat die koning van Babilon gehad het , waarin hy ’ n groot beeld gesien het wat ’ n opeenvolging van wêreldmoondhede afbeeld .
(trg)="22"> Mä kapitulo 2 tmaytyaˈaky wiˈix kyumääy ja rey diˈib Babilonia , tˈijxy tuˈugë mëj awinax diˈib nikajp ja anaˈamdakn diˈibaty wäˈkpëtsëmandëp abëtsemy nyaxwinyëdë .

(src)="24"> Die profeet Daniël het hierdie droom uitgelê .
(src)="25"> “ Aan die einde van die dae ” , het hy geskryf , “ sal die God van die hemel ’ n koninkryk oprig wat nooit vernietig sal word nie .
(trg)="23"> Ja kugajpxy Daniel tnimaytyaky ja kumäˈäy ko “ mä ja xëë tiempë kyugëjxënë ” , “ Dios diˈib tsäjpotm dyajnaxkëdäˈägäˈäny tuˈugë anaˈamënë diˈib ninäˈä kyakutëgoyaˈany .

(src)="26"> En die koninkryk sal aan geen ander volk oorgedra word nie .
(trg)="24"> Etsë tadë anaˈamënë kyaj yajmoˈoyaˈanyë wiink jäˈäy .

(src)="27"> Dit sal al hierdie koninkryke verbrysel en daar ’ n einde aan maak , en self sal dit tot onbepaalde tye bly staan . ” — Daniël 2 : 28 , 44 .
(trg)="25"> Dyajjëmbitäˈäny puˈxm ets dyajjëjpkëxäˈäny tukëˈëyë anaˈamën , ets yëˈëyë jeˈeyë itäämp winë xëë winë tiempë ” ( Daniel 2 : 28 , 44 ) .

(src)="28"> Die Koning van God se Koninkryk heers nie alleen nie .
(trg)="26"> Perë Jesus kyaj yˈanaˈamäˈäny naytyuˈuk .

(src)="29"> Gedurende sy bediening op die aarde het Jesus sy getroue apostels verseker dat hulle , tesame met ander , tot hemelse lewe opgewek sal word en op trone sal sit .
(trg)="27"> Ko yˈijty yä Naxwiiny , ojts tˈanëëmë ja yˈëxpëjkpëty ko jukypyëkandëp ets nyëjkxäˈändë tsäjpotm ets yˈuˈunyëyäˈändë mä “ ja unyaaytyakn ” ( Lucas 22 : 28 - 30 , Traducción del Nuevo Mundo ) .

(src)="30"> Hy het nie van letterlike trone gepraat nie , want soos Jesus aangedui het , sou die Koninkryk in die hemel wees .
(trg)="28"> Jesus kyaj naty yëˈë tjantsy myaytyaˈagyë unyaaytyakn , pes ja Anaˈamën yˈitäˈäny tsäjpotm .

(src)="31"> Die Bybel sê dat hierdie medeheersers uit “ elke stam en taal en volk en nasie ” sou kom .
(src)="32"> Hulle sou “ ’ n koninkryk en priesters vir ons God [ wees ] , en hulle gaan as konings oor die aarde heers ” . — Openbaring 5 : 9 , 10 .
(trg)="29"> Biiblyë jyënaˈany ko ja diˈib anaˈamandëp mëdë Jesus tsyoondë “ mä maygyäjpn , mä [ . . . ] may ayuk käjxpëty , es mä may nyaxwinyëdë ” parë “ yajkutuktët naxwiiny ” ets tmëdundëdë Dios extëmë saserdotë ( Diˈibʉ Jatanʉp o Apocalipsis 5 : 9 , 10 ) .

(src)="33"> Waarom die nuus van die Koninkryk goed is
(trg)="30"> ¿ Tiko yˈoyëtyë tyäˈädë oybyë ayuk ?

(src)="34"> Let daarop dat Christus Jesus heerskappy oor alle “ volke , volksgroepe en tale ” gegee word en dat sy medeheersers saam met hom “ as konings oor die aarde [ sal ] heers ” .
(trg)="31"> Extëm të nˈijxëm , Biiblyë jyënaˈany ko Jesus yëˈë yajmooy ja madakën parë tˈanaˈamët “ tukëˈëyë ja nax käjpn , nasionk etsë jäˈäy diˈib kyajpxypy oytyim diˈibëtyë ayuk ” .

(src)="35"> Wie sal dan die onderdane van hierdie Koninkryk wees ?
(trg)="33"> Per ¿ pënaty yˈanaˈamaampy ?

(src)="36"> Diegene wat gunstig reageer op die goeie nuus wat vandag verkondig word .
(trg)="34"> Yëˈë diˈib yˈaxäjëdëp ja oybyë ayuk diˈib tyam yajkäjpxwäˈkxp .

(src)="37"> Die onderdane sluit ook dié in wat tot lewe op die aarde opgewek sal word en wat die vooruitsig op ewige lewe sal hê .
(trg)="35"> Nanduˈun ja oˈkpë diˈib jukypyëkandëp parë tsyëënëyäˈändë yä Naxwiiny .

(src)="38"> Die Bybel gee ’ n pragtige beskrywing van die seëninge wat mense onder die Koninkryk sal geniet .
(trg)="37"> Biiblyë nyigajpxypy ja kunuˈkxënë diˈib yajminaambyë Diosë yˈAnaˈamën parë naxwinyëdë jäˈäy .

(src)="39"> Hier volg ’ n paar :
(trg)="38"> Tyä yajnigajpxy :

(src)="40"> “ Hy laat oorloë ophou tot aan die einde van die aarde .
(trg)="39"> “ [ Dios ] yajjëjptëgoyaambyë tsip abëtsemy nyaxwinyëdë , tyëjwaˈkxypyë arkë ets pedasë pedasë ttuktëjë lansë ; dyajnitoyë karruaje . ”

(src)="41"> Die boog verbreek hy en die spies kap hy stukkend ; die waens verbrand hy met vuur . ” — Psalm 46 : 9 .
(trg)="40"> ( Salmo 46 : 9 . )
(trg)="41"> “ Tkojäˈändë jëën tëjk , ets dyajtunäˈändë ; ets [ . . . ] tniˈibäˈän tkojäˈändë uubës ets tjëˈxäˈändë tyëëm .