# af/102015044.xml.gz
# ba/102015044.xml.gz


(src)="1"> “ Die losprys vir die lewe van ’ n man is sy rykdom , maar die arme hoor geen dreigement nie . ” — SPREUKE 13 : 8 , Ou Afrikaanse Bybelvertaling .
(trg)="1"> « Кеше үҙ йәнен байлығы менән йолоп алыр , ә ярлы кешегә хатта янамайҙар ҙа » ( ҒИБРӘТЛЕ ҺҮҘҘӘР 13 : 8 ) .

(src)="2"> HOEWEL rykdom dalk sekere voordele inhou , het dit ook nadele , veral in die gevaarlike tye waarin ons lewe .
(trg)="2"> БАЙЛЫҠ кешегә билдәле бер өҫтөнлөктәр бирә .

(src)="3"> In party lande het die rykes , insluitende toeriste wat lyk asof hulle welaf is , die teiken geword van diewe en ontvoerders wat ’ n losprys soek .
(trg)="3"> Әммә бай булыу гел генә , айырыуса беҙҙең шомло көндәрҙә яҡшы түгел ( 2 Тимофейға 3 : 1 — 5 ) .

(src)="4"> ’ n Nuusberig het aangaande ’ n ontwikkelende land gesê : “ Gewelddadige roofaanvalle , bedrog en ontvoerings veroorsaak vyandskap tussen die rykes en die armes .
(trg)="5"> Яңылыҡтарҙа бер үҫешеүсе ил тураһында бына нимә тип әйтелгән : « Талауҙар , мутлашыу һәм кеше урлау байҙарҙа ярлыларға ҡарата дошманлыҡ хисе тыуҙыра .

(src)="5"> Restaurante het gewapende wagte ; die huise van die rykes het mure met lemmetjiesdraad , spreiligte , kameras en sekuriteitswagte . ” ’ n Soortgelyke situasie bestaan in baie ander lande .
(trg)="7"> Шуға оҡшаш хәлде башҡа күп илдәрҙә лә күреп була .

(src)="6"> Maar “ die arme hoor geen dreigement nie ” , sê die Bybel .
(trg)="8"> Әммә , Изге Яҙмала әйтелгәнсә , « ярлы кешегә хатта янамайҙар ҙа » .

(src)="7"> Hoe kan jy by hierdie skat van wysheid baat vind ?
(trg)="9"> Был ҡиммәтле хәҡиҡәт беҙҙе нимәгә өйрәтә ала ?

(src)="8"> As jy in ’ n gebied woon waar daar baie misdaad en geweld is of as jy so ’ n plek gaan besoek , moet jy nie aandag trek deur die indruk te skep dat jy ryk is nie .
(trg)="10"> Әгәр һеҙ енәйәтселек һәм көс ҡулланыу таралған ерҙә йәшәһәгеҙ йә шундай ергә сәйәхәт итергә йыйынһағыҙ , бай кеше булып күренеп үҙегеҙгә сиктән тыш иғтибар йәлеп итмәҫкә тырышығыҙ .

(src)="9"> Dink versigtig na oor wat jy aantrek en wat jy in die publiek saam met jou ronddra , veral as jou besittings aandag sal trek .
(trg)="11"> Нимә кейергә , үҙегеҙ менән күҙгә бәрелеп торған мөлкәтегеҙҙе алырғамы - юҡмы икәнен хәл иткәндә яҡшы уйлағыҙ .

(src)="10"> “ Skerpsinnig is die een wat die rampspoed gesien . . . het ” , sê Spreuke 22 : 3 , “ maar die onervarenes het verder gegaan en moet die straf ondergaan . ”
(trg)="12"> Ғибрәтле һүҙҙәр 22 : 3 - тә былай тип әйтелә : « Алдын - артын уйлаусы , хәүеф - хәтәрҙе күреп , ҡасып китә , ә тәжрибәһеҙҙәр , туп - тура барып , яфа сигә » .

(src)="11"> Die wysheid wat in die Bybel opgeteken is , weerspieël ons Skepper se besorgdheid oor ons .
(src)="12"> Hy wil ons beskerm .
(trg)="13"> Изге Яҙмалағы зирәклек Барлыҡҡа Килтереүсенең беҙгә ҡарата яратыуын сағылдыра һәм именлегебеҙ хаҡында ҡайғыртыуын күрһәтә .

(src)="13"> Hierdie “ wysheid dien as ’ n beskerming ” , sê Prediker 7 : 12 , omdat dit “ die besitters daarvan in die lewe hou ” .
(trg)="14"> Ундай зирәклек « яҡлау бирә » һәм « үҙ эйәһенең ғүмерен һаҡлай » ( Вәғәзсе 7 : 12 ) .

# af/2015004.xml.gz
# ba/2015004.xml.gz


(src)="1"> DIE BYBEL VERANDER LEWENS
(trg)="1"> ИЗГЕ ЯҘМА ТОРМОШТО ҮҘГӘРТӘ

(src)="2"> Soos vertel deur Mayli Gündel
(trg)="2"> Майли Гюндель һөйләне

(src)="3"> GEBORE : 1987
(trg)="3"> ТЫУҒАН ЙЫЛЫ : 1987

(src)="4"> GEBOORTELAND : AZERBEIDJAN
(trg)="4"> ТЫУҒАН ИЛЕ : ӘЗЕРБАЙЖАН

(src)="5"> GESKIEDENIS : MOSLEM VADER EN JOODSE MOEDER
(trg)="5"> ҠЫҪҠАСА МӘҒЛҮМӘТ : МОСОЛМАН АТАЙ ҺӘМ ЙӘҺҮД ӘСӘЙ ТӘРБИӘЛӘГӘН

(src)="6"> Ek is gebore in Bakoe , Azerbeidjan , en was die jongste van twee kinders .
(trg)="6"> Мин Бакула — Әзербайжандың баш ҡалаһында , ғаиләлә икенсе бала булып тыуғанмын .

(src)="7"> My pa was Moslem , en my ma was Joods .
(trg)="7"> Атайым мосолман , ә әсәйем йәһүд ине .

(src)="8"> My ouers was lief vir mekaar en het mekaar se godsdiensopvattings aanvaar .
(trg)="8"> Шундай төрлө дини ҡараштар улар өсөн кәртә булманы , сөнки улар бер - береһен яратты .

(src)="9"> My ma het my pa ondersteun wanneer hy gedurende Ramadaan gevas het , en my pa het my ma ondersteun wanneer sy die Pasga gevier het .
(trg)="9"> Атайым Рамаҙан айында ураҙа тотҡанда , әсәйем уға булышлыҡ күрһәтә ине , ә әсәй Пасха байрамын үткәргәндә , атай уға ярҙам итә ине .

(src)="10"> Ons het die Koran , die Tora en die Bybel in ons huis gehad .
(trg)="10"> Беҙҙең өйҙә Ҡөрьән , Тәүрат һәм Библия була торғайны .

(src)="11"> Ek het myself as ’ n Moslem beskou .
(trg)="11"> Мин үҙемде мосолман тип иҫәпләй инем .

(src)="12"> Hoewel ek nooit God se bestaan bevraagteken het nie , was daar dinge waaroor ek gewonder het , soos byvoorbeeld : ‘ Waarom het God die mens geskep , en watter nuttige doel dien dit dat iemand sy hele lewe lank ly en dan vir ewig in die hel gefolter word ? ’
(trg)="13"> Мин шуны аңламай инем : « Ни өсөн Алла кешеләрҙе барлыҡҡа килтергән , һәм ни өсөн ҡайһы берәүҙәр , ғүмер буйына ғазапланып , һуңынан тағы тамуҡта мәңге язаланырға тейеш ? »

(src)="13"> Aangesien mense gesê het dat alles wat gebeur , God se wil is , het ek gewonder : ‘ Is God net ’ n poppespeler wat agter die skerms die toutjies trek en dit geniet om te sien hoe mense ly ? ’
(trg)="14"> Кешеләр , Алла яҙғанды күрәбеҙ , тип әйткәнгә , мин аптырай инем : « Әллә кешеләр Алла өсөн ҡурсаҡтар ғынамы , һәм уларҙың ғазапланыуын күреү уға рәхәтлек килтерәме ? »

(src)="14"> Toe ek 12 jaar oud was , het ek begin bid volgens die gebruik wat namaz genoem word , die Moslems se vyf daaglikse seremoniële gebede .
(trg)="15"> Миңә 12 йәш булғанда , мин намаҙ уҡый башланым , бының өсөн , мосолмандар йолаһы буйынса , көнөнә биш тапҡыр доға ҡылдым .

(src)="15"> Omtrent daardie tyd het my pa my en my suster na ’ n Joodse skool gestuur .
(trg)="16"> Шул уҡ ваҡытта атай апайымды һәм мине йәһүд мәктәбенә уҡырға ебәрҙе .

(src)="16"> Behalwe al ons ander vakke , is ons Hebreeus en die tradisies van die Tora geleer .
(trg)="17"> Башҡа фәндәрҙән тыш , беҙ Тәүраттағы йолаларҙы һәм еврей телен өйрәндек .

(src)="17"> Ons moes elke dag voordat die klas begin , volgens die Joodse tradisie bid .
(trg)="18"> Көн һайын уҡыуҙы башлар алдынан беҙ , йәһүдтәр йолаһы буйынса , доға ҡылдыҡ .

(src)="18"> In die oggend het ek dus by die huis volgens namaz gebid , en later in die dag het ek saam met die ander by die skool Joodse gebede opgesê .
(trg)="19"> Шулай итеп , иртәнсәк мин өйҙә намаҙ уҡый инем , ә көндөҙ мәктәптә йәһүдтәрҙең доғаларына ҡушыла инем .

(src)="19"> Ek wou bitter graag logiese antwoorde op my vrae hê .
(trg)="20"> Мин рухи сарсауҙан интектем , сөнки һорауҙарыма дөрөҫ яуаптар таба алмай инем .

(src)="20"> Ek het die rabbi’s by die skool oor en oor gevra : “ Waarom het God die mens geskep ?
(trg)="21"> Мәктәптәге раввиндарға ҡат - ҡат бындай һорауҙар бирә инем : « Ни өсөн Алла кешеләрҙе яратҡан ?

(src)="21"> Hoe beskou God my pa , aangesien hy ’ n Moslem is ?
(trg)="22"> Алла мосолман булған атайыма нисек ҡарай ?

(src)="22"> Waarom word hy as onrein beskou as hy ’ n goeie man is ?
(trg)="23"> Ул бит яҡшы кеше , ни өсөн ул нәжес кеше тип һанала ?

(src)="23"> Waarom het God hom geskep ? ”
(trg)="24"> Ни өсөн Алла уны барлыҡҡа килтергән ? »

(src)="24"> Die antwoorde wat ek gekry het , was nie logies nie en was onoortuigend .
(trg)="25"> Яуаптар алһам да , улар эҙмә - эҙлекһеҙ һәм ышандырғыһыҙ ине .

(src)="25"> In 2002 het my geloof in God erg skade gely .
(trg)="26"> 2002 йылда , беҙ Германияға күсенгәс , мин Аллаға бөтөнләй ышанмай башланым .

(src)="26"> Net ’ n week nadat ons na Duitsland geïmmigreer het , het my pa ’ n beroerte gehad en in ’ n koma gegaan .
(trg)="27"> Йылдар буйы мин ғаиләмдең һау - сәләмәт һәм имен булыуы хаҡында доға ҡылдым .

(src)="27"> Ek het jare lank vir die gesondheid en welsyn van my gesin gebid .
(trg)="28"> Әммә күсенгәндән һуң бер аҙна ғына үтеүгә атайымды инсульт һуҡты , һәм ул комаға китте .

(src)="28"> Ek was oortuig dat net die Almagtige mag oor die lewe en die dood het , en daarom het ek elke dag vir my pa se lewe gepleit .
(trg)="29"> Кешенең ғүмере һәм үлеме Сикһеҙ ҡөҙрәтле Алланың ҡулында икәненә бик ныҡ ышанғанға , мин көн дә унан атайымдың ғүмерен һаҡлап ҡалыуын ялбарып үтенә инем .

(src)="29"> Ek het gedink : ‘ Dit is tog vir God iets kleins om ’ n dogter se innige begeerte te bevredig . ’
(trg)="30"> « Бер бәләкәй ҡыҙыҡайҙың ысын күңелдән сыҡҡан үтенесен үтәү Алла өсөн бер ни түгел » , — тип уйлай инем мин һәм уның ярҙам итәсәгенә тамсы ла шикләнмәй инем .

(src)="30"> Ek was seker dat hy my gebede sou verhoor .
(trg)="31"> Ләкин атайым үлде .

(src)="31"> Maar my pa het gesterf .
(src)="32"> Ek was verpletter omdat dit gelyk het asof God ongevoelig is .
(trg)="32"> Алла битараф , тип уйлап , мин тәрән төшөнкөлөккә бирелдем .

(src)="33"> ‘ Óf ek bid verkeerd ’ , het ek geredeneer , ‘ óf God bestaan nie . ’
(trg)="33"> « Йә мин насар доға ҡылғанмын , йә Алла юҡ » , — тип фекер йөрөттөм мин .

(src)="34"> Ek was verbysterd en kon nie meer volgens namaz bid nie .
(trg)="34"> Тәрән тетрәнеү кисереп , мин бүтән намаҙ уҡымаҫҡа булдым .

(src)="35"> Ander godsdienste het nie vir my sin gemaak nie , en daarom het ek tot die slotsom gekom dat God nie bestaan nie .
(trg)="35"> Башҡа диндәр минең өсөн әллә ни мөһим түгел ине , шулай итеп мин , Алла юҡ , тигән һығымтаға килдем .

(src)="36"> Ses maande later het Jehovah se Getuies aan ons deur geklop .
(trg)="36"> Алты ай үткәндән һуң , Йәһүә шаһиттары ишек шаҡынылар .

(src)="37"> Aangesien ons nie juis ’ n hoë agting vir die Christelike godsdiens gehad het nie , wou ek en my suster hulle op ’ n mooi manier wys dat hulle verkeerd is .
(trg)="37"> Беҙ апайым менән христиан дине хаҡында ыңғай фекерҙә булманыҡ , шунлыҡтан уларҙың хаҡ булмауҙарын ипле генә күрһәтергә тырыштыҡ .

(src)="38"> Ons het hulle gevra : “ Waarom aanbid Christene Jesus , die kruis , Maria en ander afgode as dit teen die Tien Gebooie is ? ”
(trg)="38"> Беҙ уларҙан : « Ни өсөн христиандар Ғайса Мәсихкә , Мәрйәмгә , тәрегә һәм башҡа боттарға табына ?

(src)="39"> Die Getuies het uit die Bybel vir ons oortuigende bewyse gegee dat dit vir ware Christene verkeerd is om afgode te aanbid en dat gebede uitsluitlik aan God gerig moet word .
(trg)="39"> Был бит Ун әмергә ҡаршы килә » , — тип һораныҡ .

(src)="40"> Dit het my verbaas .
(trg)="41"> Был мине бик ныҡ ғәжәпләндерҙе .

(src)="41"> Toe het ons gevra : “ Wat van die Drie - eenheid ?
(trg)="42"> Шунан беҙ бындай һорау бирҙек : « Ә Троица тураһында ни тиерһегеҙ ?

(src)="42"> As Jesus God is , hoe kon hy op die aarde lewe en deur mense doodgemaak word ? ”
(trg)="43"> Ғайса Алла булһа , ул нисек ерҙә йәшәй алған һәм кешеләр нисек уны үлтерә алған ? »

(src)="43"> Hulle het weer uit die Bybel geantwoord en verduidelik dat Jesus nie God is nie en ook nie aan Hom gelyk is nie .
(trg)="44"> Улар , тағы Изге Яҙма нигеҙендә яуап биреп , Ғайсаның Алла түгеллеген һәм уға тиң булмауын аңлатты .

(src)="44"> Die Getuies het verduidelik dat dit die rede is waarom hulle nie in die Drie - eenheid glo nie .
(trg)="45"> Шаһиттар , тап шул сәбәптән Троицаға ышанмайбыҙ , тине .

(src)="45"> Ek was verstom en het gedink : ‘ Hierdie mense is baie vreemde Christene . ’
(trg)="46"> Мин шаҡ ҡаттым һәм : « Ҡалай сәйер христиандар ! » — тип уйлап ҡуйҙым .

(src)="46"> Ek wou nogtans weet waarom mense doodgaan en waarom God lyding toelaat .
(trg)="47"> Мине ошондай һорау һаман борсой ине : « Ни өсөн кешеләр үлә , һәм ни өсөн Алла ғазаптарҙы рөхсәт итә ? »

(src)="47"> Die Getuies het my die boek Kennis wat tot die ewige lewe lei * gewys , waarin daar hoofstukke is wat my vrae beantwoord het .
(trg)="48"> Йәһүә шаһиттары миңә өйрәнеү өсөн тәғәйенләнгән бер китап күрһәттеләр , был китапта минең һорауҙарыма бер нисә бүлек арналған ине .

(src)="48"> Hulle het onmiddellik met my die Bybel begin studeer .
(trg)="49"> Улар шунда уҡ минең менән Изге Яҙма өйрәнеүе башланылар .

(src)="49"> Gedurende elke studie het ek sinvolle antwoorde op my vrae gevind wat op die Bybel gebaseer is .
(trg)="50"> Һәр өйрәнеүҙә мин төплө , Изге Яҙмаға нигеҙләнгән яуаптар ала инем .

(src)="50"> Ek het geleer dat God se naam Jehovah is .
(trg)="51"> Мин Алланың исеме Йәһүә икәнен белдем ( Зәбур 83 : 18 ) .

(src)="51"> Sy hoofeienskap is onselfsugtige liefde .
(trg)="52"> Уның төп сифаты — эскерһеҙ мөхәббәт ( 1 Яхъя 4 : 8 ) .

(src)="52"> Hy het die mens geskep omdat hy die gawe van lewe wou deel .
(trg)="53"> Ул кешеләрҙе тормоштан шатлыҡ алһындар өсөн барлыҡҡа килтергән .

(src)="53"> Ek het verstaan dat God ongeregtigheid haat en dit binnekort vir ewig uit die weg sal ruim , hoewel hy dit nou toelaat .
(trg)="54"> Мин шуны аңланым : Алла ғәҙелһеҙлеккә юл ҡуйһа ла , ул уны нәфрәт итә һәм тиҙҙән уны мәңгегә юҡҡа сығарасаҡ .

(src)="54"> Ek het geleer dat Adam en Eva se opstand vir die mensdom nadelig was .
(trg)="55"> Мин кешелектең Әҙәм менән Һауа күтәргән фетнә арҡаһында ғазап сигеүен белдем ( Римдарға 5 : 12 ) .

(src)="55"> Een van die hartseer gevolge daarvan is die dood van geliefdes , soos my pa .
(trg)="56"> Был фетнәнең аяныс эҙемтәләренең береһе — ғәзиз кешеләрҙең , шул иҫәптән атайымдың үлеме .

(src)="56"> Maar God sal sulke tragedies ongedaan maak in ’ n komende nuwe wêreld , waar dié wat gesterf het , opgewek sal word . — Handelinge 24 : 15 .
(trg)="57"> Әммә Алла , киләсәк яңы донъяла үлгән кешеләрҙе терелтеп , бөтә юғалтыуҙарҙы ҡаплаясаҡ ( Ғәмәлдәр 24 : 15 ) .

(src)="57"> Bybelwaarheid het my soeke na antwoorde bevredig .
(trg)="58"> Изге Яҙмалағы хәҡиҡәт һыуһынымды ҡандырҙы .

(src)="58"> Ek het weer in God begin glo .
(trg)="59"> Мин яңынан Аллаға ышана башланым .

(src)="59"> Toe ek Jehovah se Getuies beter leer ken het , het ek besef dat hulle ’ n wêreldwye broederskap is .
(src)="60"> Die eenheid en liefde onder hulle het my beïndruk .
(trg)="60"> Йәһүә шаһиттары менән яҡынданыраҡ танышҡас , мин уларҙың бөтә донъя буйынса ҡәрҙәшлек булыуын аңланым .

(src)="61"> Wat ek omtrent Jehovah geleer het , het by my die begeerte gewek om hom te dien , en daarom het ek besluit om een van Jehovah se Getuies te word .
(trg)="61"> Улар араһындағы берҙәмлек һәм яратыу мине таң ҡалдырҙы ( Яхъя 13 : 34 , 35 ) .

(src)="62"> Ek is op 8 Januarie 2005 gedoop .
(trg)="62"> Йәһүә тураһында белгәндәрем мине уға хеҙмәт итергә дәртләндерҙе , һәм мин Йәһүә шаһиты булырға ҡарар иттем . 2005 йылдың 8 ғинуарында мин һыуға сумдырылдым .

(src)="63"> Die Bybel se oortuigende logika het my hele uitkyk op die lewe verbeter .
(trg)="63"> Изге Яҙмалағы ышандырырлыҡ хәҡиҡәт минең тормошҡа ҡараштарымды үҙгәртте .

(src)="64"> Die geloofwaardige verduidelikings wat ek deur middel van God se Woord gevind het , het vir my innerlike vrede meegebring .
(trg)="64"> Алла Һүҙенән һорауҙарыма төплө яуаптар алып , мин күңел тыныслығына өлгәштем .

(src)="65"> Ek put groot vreugde en vertroosting uit die hoop dat ek my pa weer sal sien in die opstanding wat in God se Woord belowe word . — Johannes 5 : 28 , 29 .
(trg)="65"> Изге Яҙмала вәғәҙә ителгән терелтелеү өмөтө — атайымды яңынан күреү мөмкинселеге — миңә ҙур шатлыҡ һәм йыуаныс килтерҙе ( Яхъя 5 : 28 , 29 ) .

(src)="66"> Ek is al ses jaar lank gelukkig getroud met my godvresende man , Jonathan .
(trg)="66"> Бына инде алты йыл мин Алланы тәрән ихтирам иткән ирем Джонатан менән бәхетле никахта торам .

(src)="67"> Ons albei het geleer dat die waarheid omtrent God logies en eenvoudig is , maar terselfdertyd ’ n kosbare skat is .
(trg)="67"> Беҙ икебеҙ ҙә Алла тураһындағы хәҡиҡәттең төплө һәм ябай , шул уҡ ваҡытта бик ҡиммәтле булыуына инандыҡ .

(src)="68"> Daarom waardeer ons die voorreg om ander van ons wonderlike hoop te vertel .
(trg)="68"> Шуға күрә беҙгә был хәҡиҡәт һәм иҫ киткес өмөт тураһында башҡаларға һөйләргә бик оҡшай .

(src)="69"> Vandag weet ek dat Jehovah se Getuies nie ‘ vreemd ’ is nie , maar dat hulle ware Christene is .
(src)="70"> Uitgegee deur Jehovah se Getuies , maar nou uit druk .
(trg)="69"> Хәҙер мин Йәһүә шаһиттарының « сәйер христиандар » түгел , ә ысын мәсихселәр икәнен беләм !

# af/2015488.xml.gz
# ba/2015488.xml.gz


(src)="1"> Het jy al ooit gelees van mense wat in die Bybel geprys word en vir jouself gesê : ‘ Ek kan nie soos hulle wees nie ! ’
(trg)="2"> Бәлки , һеҙ : « Мин бер ваҡытта ла улар һымаҡ була алмаҫмын !

(src)="2"> Jy dink dalk : ‘ Ek is nie onberispelik of regverdig nie , en ek doen beslis nie altyd die regte ding nie . ’
(trg)="3"> Мине саф һәм тәҡүә кеше тип атап булмай , һәм мин һәр ваҡыт дөрөҫ булғанды ғына эшләмәйем » , — тип уйлағанһығыҙҙыр .

(src)="3"> Job was “ onberispelik en regskape ” . — Job 1 : 1
(trg)="4"> Ырыу башлығы Әйүп Изге Яҙмала « намыҫлы , саф кеше » итеп һүрәтләнгән ( Әйүп 1 : 1 ) .

(src)="4"> Die aartsvader Job word beskryf as “ onberispelik en regskape ” .
(trg)="5"> Лут « тәҡүә кеше » тип аталған ( 2 Петр 2 : 8 ) .

(src)="5"> Lot is ’ n “ regverdige man ” genoem .
(src)="6"> En volgens die Bybel het Dawid gedoen “ wat reg was ” in God se oë .
(trg)="6"> Ә Дауыт тураһында Алла ҡарашында « дөрөҫ булғанды » эшләне тиелгән ( 1 Батшалар 14 : 8 ) .

(src)="7"> Maar kom ons ondersoek die lewens van hierdie Bybelkarakters van naderby .
(trg)="7"> Әйҙәгеҙ , Изге Яҙмала иҫкә алынған был кешеләр менән яҡынданыраҡ танышайыҡ .

(src)="8"> Ons sal sien dat ( 1 ) hulle foute gemaak het , ( 2 ) ons baie uit hulle voorbeeld kan leer en ( 3 ) onvolmaakte mense werklik God se hart kan bly maak .
(trg)="8"> Беҙ шуға иғтибар итербеҙ : 1 ) улар ҙа хаталар яһаған , 2 ) уларҙан күп нәмәгә өйрәнеп була , һәм 3 ) камил булмаған кешеләр Алланың күңелен таба ала .

(src)="9"> “ [ God het ] die regverdige Lot verlos . . . , wat baie ontsteld was oor die wettrotserende mense se oorgawe aan losbandige gedrag . ” — 2 Petrus 2 : 7
(trg)="9"> Әйүптең башына ҡайғы өҫтөнә ҡайғы төшкән .

(src)="10"> Job het ’ n hele paar persoonlike ontberinge deurgemaak wat vir hom onregverdig gelyk het .
(src)="11"> Hy het verkeerdelik tot die gevolgtrekking gekom dat God nie omgee of hy aan Hom getrou bly of nie .
(trg)="10"> Был ғәҙелһеҙ булып күренгәнгә , Әйүп , мин тоғролоҡ һаҡлайыммы - юҡмы — Аллаға барыбер , тигән хаталы һығымтаға килгән ( Әйүп 9 : 20 — 22 ) .

(src)="12"> Job was so oortuig van sy eie regverdigheid dat dit vir ander geklink het asof hy homself regverdiger as God ag . — Job 32 : 1 , 2 ; 35 : 1 , 2 .
(trg)="11"> Әйүп үҙ тәҡүәлегенә шул тиклем инанған булған , хатта башҡаларға ул үҙен Алланан да ғәҙелерәк тип иғлан итә кеүек тойолған ( Әйүп 32 : 1 , 2 ; 35 : 1 , 2 ) .

(src)="13"> Lot het gehuiwer om ’ n besluit te neem wat eenvoudig moes gewees het .
(trg)="12"> Лут , тиҙ арала ябай һәм аныҡ ҡарар ҡабул итеү урынына , бик яй эш иткән .

(src)="14"> Hy was baie ontsteld oor die growwe onsedelikheid van die mense wat in Sodom en Gomorra gewoon het en het selfs “ sy regverdige siel gepynig ” oor hulle gedrag .
(trg)="13"> Ул Содом һәм Аморрала йәшәгән халыҡтың аҙғынлығын күреп шул хәтлем бойоҡҡан , хатта уларҙың тәртибе арҡаһында « көндән - көн ғазап сиккән » ( 2 Петр 2 : 8 ) .

(src)="15"> God het gesê dat hy van plan was om daardie goddelose stede te vernietig en het Lot die geleentheid gegee om saam met sy gesin gered te word .
(trg)="14"> Алла был яуыз ҡалаларҙы юҡ итергә , ә Лутҡа һәм уның ғаиләһенә ҡотолорға мөмкинлек бирергә йыйыныуын иғлан иткән .

(src)="16"> Jy sou dink dat Lot , wat ontsteld was , die eerste sou wees om te vlug .
(trg)="15"> Был хәбәрҙе ишетеп тетрәнгән Лут ҡурҡыныс ерҙән мөмкин булғанса тиҙерәк ҡасып китергә тейеш булған .

(src)="17"> Maar op hierdie kritieke oomblik het hy getalm .
(trg)="16"> Ошо хәл иткес ваҡытта ул ашыҡмайынса һуҙылып йөрөгән .

(src)="18"> Die engele wat gestuur is om hom en sy gesin te red , moes hulle hande gryp en hulle uit die stad na veiligheid lei . — Genesis 19 : 15 , 16 .
(trg)="17"> Лутты һәм уның ғаиләһен ҡотҡарыр өсөн ебәрелгән фәрештәләр уларҙы ҡулдарынан етәкләп ҡаланан алып сыҡҡандар ( Башланмыш 19 : 15 , 16 ) .