# af/2017002.xml.gz
# arn/2017002.xml.gz


(src)="1"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="1"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="2"> Hierdie publikasie word nie verkoop nie .
(trg)="3"> Fendengekelay .

(src)="4"> Besoek gerus www.jw.org / af as jy ’ n bydrae wil maak .
(trg)="4"> Ayülmi wülal plata , amunge ta www.jw.org .

(src)="5"> Tensy anders aangedui , kom Skrifaanhalings uit die Nuwe Wêreld - vertaling van die Heilige Skrif .
(trg)="6"> Welu Génesis , Rut ka Jona entungey Génesis , Rut y Jonás en mapudungun , Sociedad Bíblica Chilena , 1994 .

(src)="6"> Die afkorting NW staan vir die Engelse New World Translation of the Holy Scriptures .
(trg)="7"> Tati Biblia müley Griegu Wirintukun mu ( Nuevo Testamento ) , entungey Ngünechen ñi küme Dungu , Sociedades Bíblicas Unidas , 1997 , mapudungun mew .

(src)="7"> HIERDIE TYDSKRIF , Die Wagtoring , vereer Jehovah God , die Heerser van die heelal .
(trg)="8"> TÜFACHI CHILLKA , Ti Werken , püramyekefi ta Chaw Ngünechen Jewba , tati kom Ngünenielu .

(src)="8"> Dit vertroos mense met die goeie nuus dat God se hemelse Koninkryk binnekort ’ n einde sal maak aan alle goddeloosheid en die aarde in ’ n paradys sal omskep .
(trg)="9"> Kimeltukey Chaw Ngünechen ñi Ngünenien wenu mapu mülelu , pichiñma mu apümafi kom ti wedake dungu ka kiñe küme mülewe elkünutuafi ti Mapu , feymu yafültukukefi tati pu che .

(src)="9"> Dit bevorder geloof in Jesus Christus , wat gesterf het sodat ons die ewige lewe kan verkry en wat nou as Koning van God se Koninkryk regeer .
(trg)="10"> Ka kellukefi ñi feyentual ta Jesukristo mu , kidu larkelu am taiñ nieal afnoachi mongen , ka fewla Longko Ülmenküley Chaw Ngünechen ñi Ngünenien mu .

(src)="10"> Hierdie tydskrif word sedert 1879 onafgebroke uitgegee en is niepolities .
(trg)="11"> Tüfachi chillka amuley ñi entungeel 1879 tripantu mu .

(src)="11"> Dit erken die Bybel as die hoogste gesag .
(trg)="12"> Koneltukelay politiko dungu mew .

# af/2017003.xml.gz
# arn/2017003.xml.gz


(src)="1"> Inhoudsopgawe
(trg)="1"> Chew ñi mülen trokiñke dungu

(src)="2"> 3 Waarom moet jy die Bybel lees ?
(trg)="2"> 3 ¿ Kümeafuy tañi papeltuafiel ti Biblia ?

(src)="3"> 4 Hoe kan jy ’ n begin maak ?
(trg)="3"> 4 ¿ Chumngechi eluwküleafun ?

(src)="4"> 5 Hoe kan jy dit interessant maak ?
(trg)="4"> 5 ¿ Chumngechi doy ayüwmayafiñ ?

(src)="5"> 6 Hoe kan die Bybel jou lewe verbeter ?
(trg)="5"> 6 Tati Biblia , ¿ chumngechi kümelkayaenew tañi mongen mu ?

(src)="6"> 8 DIE BYBEL VERANDER LEWENS
(trg)="6"> 8 TI BIBLIA KÜME ELKÜNUTUEYEW ÑI MONGEN

(src)="7"> Ek wou nie doodgaan nie !
(trg)="7"> ¡ Ayülafun ñi layal !

(src)="8"> 10 VOLG HULLE GELOOF NA | HENOG
(trg)="8"> 10 INAYENTUÑMAYAFIYIÑ ÑI MUPILTUN | ENOK

(src)="9"> ‘ Hy was vir God welbehaaglik ’
(trg)="9"> “ Enok tuterkefi ta Ngünechen ”

(src)="10"> 14 VERSTAAN JY DIT DALK NET VERKEERD ?
(trg)="10"> 14 ¿ FALIN - NGEPEY MAY ÑI WELURAKIDUAMKEN ?

(src)="11"> 16 WAT SÊ DIE BYBEL ?
(trg)="11"> 16 ¿ CHEM KIMELTUKEY TI BIBLIA ?

# af/2017004.xml.gz
# arn/2017004.xml.gz


(src)="1"> Is die Bybel outyds in ons dag ?
(trg)="1"> Tati Biblia ñi kuyfi tuwün - ngen mu , ¿ kellulayafeiñmu ?

(src)="2"> Of is dit nog van belang ?
(trg)="2"> Kam ¿ petu falintufalngey ?

(src)="3"> Die Bybel sê self : “ Die hele Skrif is deur God geïnspireer en is nuttig . ” — 2 Timoteus 3 : 16 , 17 .
(trg)="3"> Biblia feypi : “ Kom tati wirikonkülechi dungu ti Wirin Chillka mew wiringey Ngünechen tañi adkünuel ka ñi piel mew , feymew rume kümey ” ( 2 Timotew 3 : 16 , 17 ) .

(src)="4"> Hierdie nommer van Die Wagtoring bespreek voorbeelde van die Bybel se praktiese wysheid en gee wenke oor hoe jy meer uit jou Bybellees kan kry .
(trg)="4"> Tüfachi chillka Ti Werken feypi kiñeke dungu pengelkelu Biblia ñi kimün taiñ kellukeetew , ka feypi chumngechi doy kümelkayafeiñmu taiñ papeltufiel Biblia .

# af/2017005.xml.gz
# arn/2017005.xml.gz


(src)="1"> VOORBLADONDERWERP | HOE OM MEER UIT JOU BYBELLEES TE KRY
(trg)="1"> WÜNEN PAGINA ÑI PENGELNIEEL | CHUMNGECHI DOY KÜMELKAYAFEYMU TAMI PAPELTUFIEL BIBLIA

(src)="2"> “ Ek het gedink dat dit baie moeilik sou wees om die Bybel te verstaan . ” — Jovy
(trg)="2"> “ Küdawngelu ñi adümngeal tati Biblia trokifiñ ” ( Jovy ) .

(src)="3"> “ Ek het gedink dat dit vervelig sou wees . ” — Queennie
(trg)="3"> “ Rakiduamkefun ñi afeluwün - ngen ” ( Queennie ) .

(src)="4"> “ Toe ek sien hoe dik die Bybel is , was ek glad nie meer lus om dit te lees nie . ” — Ezekiel
(trg)="4"> “ Ngüneduamlu ñi fenterupan ti Biblia , duamwelan ñi papeltuafiel ” ( Esekiel ) .

(src)="5"> Het jy dit al ooit oorweeg om die Bybel te lees , maar dit dan nie gedoen nie omdat jy soos die persone hierbo gevoel het ?
(trg)="5"> Küpa papeltufuymi chi tati Biblia , welu tami rakiduamken mu tüfachi che reke , duamwelaymi chi tami femal .

(src)="6"> Om die Bybel te lees kan vir baie mense oorweldigend wees .
(trg)="6"> Fentren che afeluwün - ngelu trokikefingün ñi papeltufiel Biblia .

(src)="7"> Maar sê nou jy vind uit dat dit jou kan help om ’ n gelukkiger en bevredigender lewe te lei ?
(trg)="7"> Welu , ¿ ngüneduamfulmi kay tati Biblia tami kelluaetew ñi nieal kiñe ayüfal mongen tami ayüwküleal ?

(src)="8"> En sê nou jy vind uit dat daar maniere is waarop jy die Bybel kan lees wat dit interessanter kan maak ?
(trg)="8"> Ka ¿ kimürpulmi kay chumngechi papeltuafiel tami afeluwnoaetew ?

(src)="9"> Sou jy bereid wees om uit te vind wat die Bybel jou kan bied ?
(trg)="9"> ¿ Doy eluwpeafuymi may tami ngüneduamafiel Biblia ñi feypiel ?

(src)="10"> Party mense het die Bybel begin lees en baie daarby baat gevind .
(trg)="10"> Fentren che eluwlu ñi papeltuafiel tati Biblia , rume ayüfingün .

(src)="11"> Kyk wat ’ n paar van hulle sê .
(trg)="11"> Inaduamnge kiñeke ñi feypiel .

(src)="12"> Ezekiel , wat in sy vroeë 20 ’ s is , sê : “ In die verlede was ek soos iemand wat ’ n motor bestuur het sonder om te weet waarheen hy op pad is .
(trg)="12"> Esekiel nielu 20 tripantu püle , feypi : “ Kuyfi , iñche felekefun kiñe che reke amulniefilu kiñe auto , welu rakiduamkenolu chew tañi amual .

(src)="13"> Maar toe ek die Bybel begin lees , het dit my lewe betekenisvol gemaak .
(trg)="13"> Welu ñi papeltufiel Biblia kellukeenew ñi nieal kiñe ayüfal mongen .

(src)="14"> Dit bevat praktiese raad wat ek elke dag kan gebruik . ”
(trg)="14"> Ti Biblia niey falinke ngülam ñi inayafiel fill antü ” .

(src)="15"> Frieda , wat ook in haar 20 ’ s is , verduidelik : “ Ek het altyd baie maklik kwaad geword .
(trg)="15"> Kiñe üllcha domo nielu 20 tripantu püle , Frida pingelu , feypi : “ Iñche lladküfemkefun .

(src)="16"> Maar omdat ek die Bybel begin lees het , het ek geleer om selfbeheersing te hê .
(trg)="16"> Welu ñi papeltufiel Biblia kelluenew ñi ngünewal .

(src)="17"> Mense kom nou makliker met my oor die weg , en daarom het ek nou meer vriende . ”
(trg)="17"> Femngechi doy küme yewkülen kakelu che engu , feymu fewla nien doy weni ” .

(src)="18"> ’ n Vrou in haar 50 ’ s met die naam Eunice sê die volgende oor die Bybel : “ Dit help my om ’ n beter mens te wees en om my slegte gewoontes te verander . ”
(trg)="18"> Ti papay Eunice 50 tripantu nielu , feypi ti Biblia mew : “ Kellunieenew ñi doy küme chengeal , tañi elkünual ñi wedake wimtun ” .

(src)="19"> As jy die Bybel lees , kan dit jou help om die lewe meer te geniet , soos in die geval van hierdie lesers en miljoene ander .
(trg)="19"> Tüfachi pu che ka rume fentren che reke , tami papeltufiel Biblia kelluafeymu tami nieal doy ayüwün - ngechi mongen ( Isaías 48 : 17 , 18 ) .

(src)="20"> Die Bybel kan jou onder andere help om ( 1 ) goeie besluite te neem , ( 2 ) ware vriende te maak , ( 3 ) stres te hanteer en bowenal ( 4 ) om die waarheid oor God te leer .
(trg)="20"> Fillke dungu mu kelluafeymu ta Biblia , kiñeke tüfa : 1 ) küme dullial tami chumal , 2 ) tami nieal kümeke weni , 3 ) tami chaftuafiel ti afeluwün - ngechi dungu , ka 4 ) tami kimürpuafiel ti rüf dungu Chaw Ngünechen mu , tüfa tati doy falin - ngelu .

(src)="21"> Die Bybel se raad kom van God af , en dit is altyd goed vir jou .
(src)="22"> God gee nooit slegte raad nie .
(trg)="21"> Biblia tañi ngülam Chaw Ngünechen mu küpay ka kidu turpu wülkelay wedake ngülam , feymu refalta inalayafimi .

(src)="23"> Wat belangrik is , is dat jy ’ n begin maak .
(trg)="22"> Rume fali tami eluwal ñi papeltufiel .

(src)="24"> Watter praktiese wenke kan dit vir jou makliker maak om die Bybel te begin lees en om dit meer te geniet ?
(trg)="23"> Feymu tami afeluwnoal ti papeltun mu ka tami ayüwmafiel , ¿ chem kelluafeymu ?

# af/2017006.xml.gz
# arn/2017006.xml.gz


(src)="1"> VOORBLADONDERWERP | HOE OM MEER UIT JOU BYBELLEES TE KRY
(trg)="1"> WÜNEN PAGINA ÑI PENGELNIEEL | CHUMNGECHI DOY KÜMELKAYAFEYMU TAMI PAPELTUFIEL BIBLIA

(src)="2"> Wat sal jou help om jou Bybellees te geniet en om die meeste daaruit te kry ?
(trg)="2"> ¿ Chumngechi doy ayüwmafimi tami papeltufiel Biblia ka tami doy kelluaetew ?

(src)="3"> Kyk na die volgende vyf wenke wat vir baie mense gewerk het .
(trg)="3"> Inaduamnge tüfachi kechu ngülam ñi kellukefiel ta fentren che .

(src)="4"> Skep die regte atmosfeer .
(trg)="4"> Pepikange chew tami papeltual .

(src)="5"> Probeer ’ n stil plek vind .
(trg)="5"> Kintunge chew tami tüngküleal .

(src)="6"> Beperk afleidings sodat jy kan konsentreer op wat jy lees .
(trg)="6"> Mülekilpe chem no rume tami katrütuaetew tami papeltun .

(src)="7"> Goeie beligting en vars lug kan jou help om die meeste uit jou Bybellees te kry .
(trg)="7"> Küme pelontule ti mülewe ka füshkülele , fey doy kelluaeymu tami papeltufiel .

(src)="9"> Die Bybel is ’ n boek wat van ons hemelse Vader kom .
(trg)="8"> Küme rakiduam mu papeltunge .

(src)="10"> Jy sal dus die meeste daarby baat vind as jy soos ’ n kind is wat gewillig is om by ’ n liefdevolle ouer te leer .
(trg)="9"> Tati Biblia taiñ Wenu Chaw mu küpay , feymu tami kelluaetew ti papeltun , müley tami rakiduamal kiñe pichiche reke eluwkülelu ñi kimeltuetew tañi poyen chaw .

(src)="11"> As jy enige negatiewe , vooropgesette idees oor die Bybel het , moet jy probeer om dit opsy te skuif sodat God jou kan leer . — Psalm 25 : 4 .
(trg)="10"> Feymu tami kimeltuaetew ta Chaw Ngünechen , kiñe pülekünunge chem weda rakiduam tami niefel ti Biblia mu ( Salmo 25 : 4 ) .

(src)="12"> Bid voordat jy lees .
(trg)="11"> Wüne ngillatunge .

(src)="13"> Die Bybel bevat God se gedagtes , en daarom is dit nie verbasend dat ons sy hulp nodig het om dit te verstaan nie .
(trg)="12"> Chaw Ngünechen ñi rakiduam müley ti Biblia mew , feymu duamnieiñ tañi kellun taiñ adümnieafiel .

(src)="14"> God belowe om “ heilige gees [ te ] gee aan dié wat hom vra ” .
(trg)="13"> Kidu ‘ eluafi tañi newen tüfey engün tañi ngillatuetew ’ ( Luka 11 : 13 ) .

(src)="15"> Die heilige gees kan jou help om God se gedagtes te verstaan .
(trg)="14"> Tüfa kelluaeymu tami kimürpual chumngechi ñi rakiduamken ta Chaw Ngünechen .

(src)="16"> Met verloop van tyd sal dit jou verstand open om “ selfs die diep dinge van God ” te verstaan . — 1 Korintiërs 2 : 10 .
(trg)="15"> Rupalu chi antü mu , kelluaeymu tami kimafiel “ Ngünechen tañi kimngekenofelchi dungu kütu ” ( 1 Korintio 2 : 10 ) .

(src)="17"> Probeer verstaan wat jy lees .
(trg)="16"> Re papeltukawlayaymi müten .

(src)="18"> Moenie net lees om klaar te kry nie .
(trg)="17"> Eluwlayaymi tami fentren papeltual müten .

(src)="19"> Konsentreer terwyl jy lees .
(trg)="18"> Rakiduamnienge tami papeltun mu .

(src)="20"> Vra jou vrae af soos die volgende : ‘ Watter eienskappe het die persoon van wie ek lees ?
(trg)="19"> Ramtuwnge : “ Tati che ñi papeltupefiel , ¿ chumngey tañi femngen ?

(src)="21"> Hoe kan ek dit in my lewe toepas ? ’
(src)="22"> Stel spesifieke doelwitte .
(trg)="20"> ¿ Chumngechi inayafun tüfa tañi mongen mu ? ” .

(src)="23"> Om baat te vind by jou Bybellees moet jy probeer om iets te leer wat jou lewe sal verryk .
(trg)="21"> Rakiduamnge chem tami küpa diturpual .

(src)="24"> Jy kan dalk vir jou die volgende doelwitte stel : ‘ Ek wil meer oor God se persoonlikheid leer . ’
(trg)="22"> Tami papeltun mu , kintunge chem tami kelluaetew ti mongen mu , femngechi kümeke kimeltun entuaymi .

(src)="25"> ‘ Ek wil ’ n beter mens of ’ n beter huweliksmaat word . ’
(trg)="23"> Eluwafuymi tami doy kimal Chaw Ngünechen mu , doy küme chengeal , doy küme fütangeal kam doy küme domongeal .

(src)="26"> Kies dan gedeeltes van die Bybel wat jou sal help om hierdie doelwitte te bereik .
(trg)="24"> Fey dullinge ( ngümintunge ) kiñe trokiñ Biblia mu tami kelluaetew tüfachi dungu mew .

(src)="27"> *
(trg)="25"> *

(src)="28"> Hierdie vyf wenke sal jou help om ’ n begin te maak .
(trg)="26"> Tüfachi kechu ngülam kelluaeymu tami eluwal ti papeltun mu .

(src)="29"> Maar hoe kan jy jou Bybellees selfs interessanter maak ?
(trg)="27"> Welu , ¿ chumngechi doy ayüwmayafimi ti papeltun ?

(src)="30"> Die volgende artikel gee ’ n paar wenke .
(trg)="28"> Ti küpachi trokiñ mu müley kiñeke ngülam .

(src)="31"> Jehovah se Getuies sal jou met graagte help as jy nie seker is watter Bybelgedeeltes in hierdie verband die beste sal wees nie .
(trg)="29"> Newe kimnolmi chem trokiñ Biblia mu tami kelluaetew tüfachi dungu mew , pu Dungukelu Iney Ngen Jewba ayüwünkechi kelluaeymu .

(src)="32"> Lees stadig en moenie jaag nie
(trg)="30"> Matu papeltulayaymi

(src)="33"> Leef jou in die verslae in — visualiseer dit
(trg)="31"> Eluwnge tami papeltufiel mu tami peniefiel reke

(src)="34"> Probeer die verse in hulle konteks lees
(trg)="32"> Inaduamnge chem ñi nüwkülen tüfachi versikulo mu

(src)="35"> Soek na lesse in die verse wat jy lees
(trg)="33"> Nentunge falinke kimeltun tami papeltufiel mu

# af/2017007.xml.gz
# arn/2017007.xml.gz


(src)="1"> VOORBLADONDERWERP | HOE OM MEER UIT JOU BYBELLEES TE KRY
(trg)="1"> WÜNEN PAGINA ÑI PENGELNIEEL | CHUMNGECHI DOY KÜMELKAYAFEYMU TAMI PAPELTUFIEL BIBLIA

(src)="2"> Hoe vind jy Bybellees ?
(trg)="2"> ¿ Chumngechi trokikefimi tami papeltufiel Biblia ?

(src)="3"> Vervelig ?
(trg)="3"> ¿ Afeluwkeymi ?

(src)="4"> Of verfrissend ?
(trg)="4"> Kam ¿ füshküduamelkeeymew ?

(src)="5"> Dit hang baie af van hoe jy jou Bybellees benader .
(trg)="5"> Chumngechi tami papeltufiel kelluaeymu tami küme duamal ka tami doy ayüwal ti papeltun mu .

(src)="6"> Kom ons kyk wat jy kan doen om dit interessanter en lekkerder te maak .
(trg)="6"> Inaduamaiñ chem chumal .

(src)="7"> Kies ’ n betroubare vertaling wat moderne taal gebruik .
(trg)="7"> Kintunge kiñe Biblia manelfalngelu ka adümfalngelu .

(src)="8"> Wanneer jy iets lees wat ’ n klomp moeilike of outydse woorde bevat wat jy nie ken nie , sal jy dit waarskynlik nie geniet nie .
(trg)="8"> Dullilmi kiñe Biblia , adümfalngenolu kam wirintukungenolu chumngechi tati pu che ñi dunguken famülke mu , fey afeluwafuymi tami papeltufiel .

(src)="9"> Soek dus ’ n Bybel met maklike , verstaanbare taal wat jou hart sal raak .
(trg)="9"> Feymu kintunge kiñe Biblia adümfalngelu , fey ñi puwal tami piwke mu .

(src)="10"> Maar terselfdertyd moet dit ’ n goeie en akkurate vertaling wees .
(trg)="10"> Welu ka müley ñi manelfalngeal ka ñi küme rulpadungungeel .

(src)="11"> *
(trg)="11"> *

(src)="12"> Gebruik moderne tegnologie .
(trg)="12"> Fillke elektroniko chemkün kelluafeymu .

(src)="13"> Vandag is die Bybel nie net in gedrukte vorm beskikbaar nie , maar ook elektronies .
(trg)="13"> Famülke mu tati Biblia müley papel mu , welu kafey müleafuy tami elektroniko chemkün mu .

(src)="14"> Party Bybels kan op rekenaars , tablette of selfone afgelaai word , of jy kan dit aanlyn lees .
(trg)="14"> Kiñeke Biblia papeltungeafuy internet mu , kam entungeafuy ñi papeltungeal komputador mu , tablet kam celular mew .