# aed/102018012.xml.gz
# guw/102018012.xml.gz


(src)="1"> © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="1"> © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="3"> Prohibida su venta .
(trg)="2"> Owe ehe ma nọ yin sisà gba .

(src)="4"> Si desea hacer un donativo , visite jw.org .
(trg)="4"> Nado basi nunina , jaale bo yì www.jw.org ji .

(src)="5"> A menos que se indique lo contrario , las citas bíblicas se han tomado de la versión en lenguaje moderno Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras ( con referencias ) .
(trg)="5"> Adavo e yin didohia to alọpa devo mẹ , wefọ he yin dide to owe ehe mẹ lẹ yin sọn Owe - Wiwe lẹ — Lẹdogbedevomẹ Aihọn Yọyọ Tọn mẹ .
(trg)="6"> Hogbe egbezangbe tọn lẹ wẹ yin yiyizan to Biblu ehe mẹ .

# aed/102018013.xml.gz
# guw/102018013.xml.gz


(src)="1"> Índice
(trg)="1"> Hosọ Lẹ

(src)="4"> 3 La salud y la resiliencia
(trg)="2"> 3 Etẹlẹ Wẹ ?

(src)="5"> 4 El amor
(src)="6"> 5 El perdón
(trg)="3"> 4 Pekọ po Alọtútlú Po

(src)="7"> 6 Tener una vida con propósito
(trg)="4"> 6 Agbasalilo po Akọndonanu Po

(src)="9"> 8 Más información
(trg)="5"> 8 Owanyi
(trg)="6"> 10 Jonamẹ

# aed/102018014.xml.gz
# guw/102018014.xml.gz


(src)="1"> La Biblia dice : “ Felices son los que en su camino están exentos de falta , los que andan en la ley de Jehová ” ( Salmo 119 : 1 ) .
(trg)="1"> Biblu dọmọ : “ Ayajẹnọ wẹ mẹhe madoblọ to aliho yetọn ji lẹ . ” ​ — Salmu lẹ 119 : 1 .

(src)="2"> Estos siete artículos ofrecen principios de eficacia probada que pueden ayudarnos a ser felices .
(trg)="2"> Hosọ ṣinawe ehelẹ dọhodo anademẹ dagbe , he dẹn - to - aimẹ lẹ ji , he nọ yidogọna ayajẹ tintindo .

# aed/102018015.xml.gz
# guw/102018015.xml.gz


(src)="1"> EL CAMINO DE LA FELICIDAD
(trg)="1"> NUHE NỌ HẸN AYAJẸ WÁ

(src)="2"> ¿ SE CONSIDERA USTED UNA PERSONA FELIZ ?
(trg)="2"> BE A LẸNDỌ EMI DO AYAJẸ YA ?

(src)="3"> Si es así , ¿ a qué se debe ?
(trg)="3"> Eyin mọ wẹ , etẹwẹ nọ hẹn ayajẹ wá na we ?

(src)="4"> ¿ A su familia , a su trabajo o a sus creencias religiosas ?
(trg)="4"> Whẹndo towe , azọ́n towe , kavi sinsẹ̀n towe ?

(src)="5"> Quizás piense que será feliz cuando consiga graduarse , encontrar un buen empleo o comprarse un automóvil nuevo .
(trg)="5"> Vlavo a to nukundo nude he na hẹn ayajẹ wá na we , taidi wehọmẹ fifo , agbasazọ́n dagbe de mimọ , kavi mọto yọyọ de hihọ̀ .

(src)="6"> Muchas personas sienten cierto grado de felicidad cuando alcanzan una meta u obtienen algo que desean .
(trg)="6"> Mẹsusu wẹ nọ tindo ayajẹ jẹ obá de mẹ to whenue yé jẹ yanwle de kọ̀n kavi họ̀ nuhe yé tindo ojlo na de .

(src)="7"> Pero ¿ cuánto dura esa oleada de felicidad ?
(trg)="7"> Ṣigba , nawẹ ayajẹ mọnkọtọn nọ dẹn - to - aimẹ sọ ?

(src)="8"> En la mayoría de los casos dura poco , lo que puede resultar frustrante .
(trg)="8"> E nọ saba yin ojlẹ gli tọn , bo sọgan hẹnmẹ jẹflumẹ .

(src)="9"> La felicidad se ha descrito como una sensación de bienestar más o menos continua que va desde la satisfacción personal hasta una profunda e intensa alegría de vivir y que , como es natural , nadie desea que se acabe .
(trg)="9"> Ayajẹ yin ninọmẹ dagbemẹninọ tọn he nọ dẹn - to - aimẹ na ojlẹ de .
(trg)="10"> E nọ yin hiadogona gbọn numọtolanmẹ lẹ dali he bẹsọn pekọ tintindo poun ji jẹ homẹhunhun sinsinyẹn he siso taun ji podọ po ojlo jọwamọ tọn po dọ ni zindonukọn .

(src)="10"> Es más , como es un estado continuo de bienestar , se dice que la felicidad no es un destino , sino un camino .
(trg)="11"> Humọ , taidi ninọmẹ dagbemẹninọ tọn he nọ dẹn - to - aimẹ de , ayajẹ ko yin zẹẹmẹ - basina , e ma yin taidi fie yè jei kavi yanwle de gba , ṣigba taidi gbejizọnlin de .

(src)="11"> Así que , si alguien dice : “ Seré feliz cuando . . . ” , en realidad , está posponiendo la felicidad .
(trg)="12"> Nado dọ dọ , “ N’na yin ayajẹnọ to whenue . . . ” na taun tọn , yin nado sisẹ́ ayajẹ hlan nukọn .

(src)="12"> Para entenderlo mejor , comparemos la felicidad con la salud .
(trg)="13"> Di dohia , yí ayajẹ jlẹdo agbasalilo go .

(src)="13"> Si queremos tener una buena salud , debemos llevar un estilo de vida sano , cuidando la alimentación y haciendo ejercicio .
(trg)="14"> Nawẹ mí nọ wagbọn do tindo agbasalilo dagbe ?
(trg)="15"> Mí nọ basi nudide nuyọnẹn tọn gando dùdù , aihundida po gbẹzan he zan mí te po go .

(src)="14"> De igual modo , la felicidad es el resultado de seguir un buen camino en la vida , es decir , de regirse por valores sólidos .
(trg)="16"> Mọdopolọ , ayajẹ yin kọdetọn gbẹzan dagbe zinzan tọn gọna gbẹninọ sọgbe hẹ anademẹ he sọgbe lẹ .

(src)="15"> ¿ Qué valores o principios pueden guiarnos por el camino de la felicidad ?
(trg)="17"> Anademẹ kavi jẹhẹnu tẹlẹ wẹ nọ hẹn ayajẹ wá ?

(src)="16"> Aunque algunos valores son más importantes que otros , los que mencionamos a continuación son claves :
(trg)="18"> Dile etlẹ yindọ delẹ yin nujọnu hú devo lẹ , nuhe bọdego ehelẹ nọ yí adà titengbe de wà :

(src)="17"> ESTAR CONTENTOS CON LO QUE TENEMOS Y SER GENEROSOS
(trg)="19"> PEKỌ PO ALỌTÚTLÚ PO

(src)="18"> LA SALUD Y LA RESILIENCIA
(trg)="20"> AGBASALILO PO AKỌNDONANU PO

(src)="19"> EL AMOR
(trg)="21"> OWANYI

(src)="20"> EL PERDÓN
(trg)="22"> JONAMẸ

(src)="21"> TENER UNA VIDA CON PROPÓSITO
(trg)="23"> NUHEWUTU MÍ DO TOGBẸ̀

(src)="22"> LA ESPERANZA
(trg)="24"> TODIDO

(src)="23"> Un libro muy respetado por sus sabios consejos dice : “ Felices son los que en su camino están exentos de falta ” .
(trg)="25"> Owe nuyọnẹn tọn he mẹsusu nọ na sisi de dọmọ : “ Ayajẹnọ wẹ mẹhe madoblọ to aliho yetọn ji lẹ . ”

(src)="24"> Veamos cuál es ese camino .
(trg)="26"> Todin , mì gbọ mí ni gbadopọnna aliho enẹ .

# aed/102018016.xml.gz
# guw/102018016.xml.gz


(src)="1"> EL CAMINO DE LA FELICIDAD
(trg)="1"> NUHE NỌ HẸN AYAJẸ WÁ

(src)="2"> ¿ SE HA FIJADO EN QUE SUELE MEDIRSE LA FELICIDAD Y EL ÉXITO DE ALGUIEN EN FUNCIÓN DEL DINERO Y DE LAS COSAS QUE TIENE ?
(trg)="2"> A NA KO NỌ SABA SÈ DỌ NUTINDO LẸ PO ADỌKUN PO WẸ NỌ HẸN AYAJẸ PO KỌDETỌN DAGBE PO WÁ .

(src)="3"> Influidas por ese punto de vista , millones de personas trabajan sin descanso para ganar más dinero .
(trg)="3"> Na pọndohlan enẹ wutu , gbẹtọ livi susu nọ wazọ́n na gànhiho susu nado dín akuẹ .

(src)="4"> Pero ¿ es así como se obtiene la verdadera felicidad ?
(trg)="4"> Amọ́ , be akuẹ po nutindo lẹ po nọ hẹn ayajẹ dẹn - to - aimẹ wá nugbonugbo ya ?

(src)="5"> ¿ Qué demuestran los hechos ?
(trg)="5"> Etẹwẹ numimọ lẹ dohia ?

(src)="6"> Según la revista Journal of Happiness Studies , una vez que se han cubierto las necesidades básicas , tener más ingresos no aumenta significativamente la felicidad ni la sensación de bienestar .
(trg)="6"> Linlinwe de dọ dọ eyin mí ko gbẹ́ tindo dandannu lẹ , akuẹ depope he mí to bibẹpli masọ nọ yidogọna ayajẹ kavi dagbemẹninọ mítọn .
(trg)="7"> ( Journal of Happiness Studies ) E ma yin akuẹ wẹ yin nuhahun lọ gba .

(src)="7"> “ Lo que nos hace infelices no es el dinero en sí mismo , sino el afán por conseguirlo ” , afirma un artículo de la revista Monitor on Psychology .
(trg)="8"> Amọ́ , “ wezundido to [ akuẹ ] godo wẹ nọ hẹn ayajẹ matindo wá , ” wẹ hosọ de dọ to linlinwe de mẹ .

(src)="8"> Este comentario se parece a lo que la Biblia dijo hace casi dos mil años : “ El amor al dinero es raíz de toda suerte de cosas perjudiciales , y , procurando realizar este amor , algunos [ . . . ] se han acribillado con muchos dolores ” .
(trg)="9"> ( Monitor on Psychology ) Hogbe ehelẹ sọgbe hẹ ayinamẹ he yin nina to Biblu mẹ to nudi owhe fọtọ́n donu awe die dọmọ : “ Wanyina akuẹ wẹ yin adọ̀ nuylankan wunmẹ lẹpo tọn , podọ gbọn afọdidona owanyi ehe dali , mẹdelẹ ko . . . yí awufiẹsa susu do sọnú yede gbọn filẹpo . ”

(src)="9"> ¿ Cuáles son algunos de esos “ dolores ” ?
(trg)="10"> Awufiẹsa tẹlẹ wẹ ?

(src)="10"> LA PREOCUPACIÓN Y LA PÉRDIDA DE SUEÑO POR PROTEGER LO QUE TENEMOS .
(trg)="11"> NUHIHA PO AMLỌNMADỌ́ PO NADO BASI HIHỌ́NA ADỌKUNNU LẸ .

(src)="11"> “ Dulce es el sueño del que rinde servicio , sin importar que sea poco o mucho lo que coma ; pero la abundancia que pertenece al rico no le permite dormir ” .
(trg)="12"> “ Mẹhe to devizọnwa nọ damlọn yìkànmẹ , vlavo e dùnú vude kavi susu , ṣigba nutindo susugege adọkunnọ tọn ma nọ na ẹn agbọ́ nado damlọn . ” — Yẹwhehodọtọ 5 : 12 .

(src)="12"> LA DECEPCIÓN QUE SENTIMOS CUANDO NO SOMOS TAN FELICES COMO ESPERÁBAMOS .
(trg)="13"> FLUMẸJIJẸ TO WHENUE AYAJẸ HE YÈ TO NUKUNDO MA WÁ .

(src)="13"> Esa decepción se debe en parte a que el deseo de tener más dinero es insaciable .
(trg)="14"> To whedelẹnu , flumẹjijẹ enẹ nọ wá , na wezundido to godona akuẹ taidi odò de he ma nọ gọ́ gbede .

(src)="14"> “ Un simple amador de la plata no estará satisfecho con plata , ni ningún amador de la riqueza con los ingresos ” .
(trg)="15"> “ Mẹhe yiwanna fataka , fataka ma na pekọna ẹn gbede , mọdopolọ wẹ nutindo ma na pekọna mẹhe yiwanna adọkun . ”

(src)="15"> Además , para satisfacer ese deseo , algunos quizás sacrifiquen cosas importantes que sí producen felicidad , como pasar tiempo con la familia y los amigos , o realizar actividades espirituales .
(trg)="16"> Humọ , wezundido to godona adọkunnu lẹ sọgan sisẹ́ mẹde nado yí nujọnu he nọ hẹn ayajẹ wá lẹ do sanvọ́ , taidi whenu dagbe zinzan hẹ whẹndo mẹtọn po họntọn lẹ po kavi na Jiwheyẹwhe sinsẹ̀n .

(src)="16"> EL DOLOR Y LA FRUSTRACIÓN QUE SENTIMOS CUANDO EL DINERO O LAS INVERSIONES SE PIERDEN O SE DEVALÚAN .
(trg)="17"> AWUBLA PO FLUMẸJIJẸ PO TO WHENUE AKUẸ VỌ̀ KAVI AJỌ́ MẸTỌN JAI .

(src)="17"> “ No te afanes por obtener riquezas .
(src)="18"> [ . . . ]
(trg)="18"> “ A do magbọjẹ na dewe nado sọgan jẹ adọkun blo .

(src)="19"> ¿ Has hecho que tus ojos les echen un vistazo , cuando no son nada ?
(trg)="19"> Yì agbọ́ji bo do wuntuntun hia .

(src)="20"> Porque sin falta se hacen para sí alas como las de un águila y vuelan hacia los cielos ” .
(trg)="20"> Whenue hiẹ na ze nukun towe deji , e ma na tin ba , na ayihaawe ma tin dọ e na wú awà di akùn bo zlọn yì . ” ​ — Howhinwhẹn lẹ 23 : 4 , 5 .

(src)="21"> ESTAR CONTENTOS CON LO QUE TENEMOS .
(trg)="21"> PEKỌ .

(src)="22"> “ Nada hemos traído al mundo , y tampoco podemos llevarnos cosa alguna .
(trg)="22"> “ Mí ma hẹn nudepope wá aihọn mẹ , mọjanwẹ mí ma sọgan sọ ze nudepope tọ́nyi do niyẹn .

(src)="23"> Teniendo , pues , sustento y con qué cubrirnos , estaremos contentos con estas cosas ” .
(trg)="23"> Enẹwutu , eyin mí tindo núdùdù po avọ̀ po , onú ehelẹ ni pekọna mí . ”

(src)="24"> Las personas que están contentas con lo que tienen no suelen quejarse ni sentir envidia .
(trg)="24"> Mẹhe nọ tindo pekọ lẹ ma nọ saba to lewu kavi to nuhlundọ , bọ ehe nọ họ́ yé sọn nuvẹun tintindo si .

(src)="25"> Además , como sus deseos no están por encima de sus posibilidades , se evitan mucha ansiedad y estrés .
(trg)="25"> Podọ na nuhe yé nọ tindo ojlo na lẹ ma nọ zẹ̀ nugopipe yetọn go wutu , yé ma nọ jo yede na nuhiha po flumẹjijẹ he ma yin dandan tọn lẹ po .

(src)="26"> SER GENEROSOS .
(trg)="26"> ALỌTÚTLÚ .

(src)="27"> “ Hay más felicidad en dar que en recibir ” .
(trg)="27"> “ Ayajẹ sù to nunamẹ mẹ hú to mimọyi mẹ . ”

(src)="28"> Quienes son generosos son felices porque disfrutan haciendo felices a los demás , aunque lo único que puedan dedicarles sea su tiempo y sus energías .
(trg)="28"> Mẹhe yin alọtlútọ lẹ nọ saba yin ayajẹnọ , na yé nọ saba hẹn mẹdevo lẹ jaya wutu , eyin nuhe yé tlẹ penugo nado namẹ lẹpo wẹ whenu po nugopipe vude poun po .

(src)="29"> A menudo , estas personas obtienen a manos llenas cosas que el dinero no puede comprar : amor , respeto y amigos verdaderos , quienes a su vez corresponderán a su generosidad .
(trg)="29"> Yé nọ saba duale nuhe akuẹ ma sọgan họ̀ lẹ tọn susugege — yèdọ owanyi , sisi , po họntọn nujọnu tọn lẹ po , he nọ hẹn ale susu wá na yé ! — Luku 6 : 38 .

(src)="30"> DAR MÁS IMPORTANCIA A LAS PERSONAS QUE A LAS COSAS .
(trg)="30"> OJLO TINTINDO TO GBẸTỌ LẸ MẸ HÚ NUTINDO LẸ .

(src)="31"> “ Mejor es un plato de legumbres donde hay amor que un toro cebado en pesebre y , junto con él , odio ” .
(trg)="31"> “ E pọnte nado dù omá - nusọnu to fie owanyi tin te hú nado dù olàn oyìnsú he dojó de tọn to fie wangbẹna tin te . ”

(src)="32"> ¿ Qué significan estas palabras ?
(trg)="32"> Etẹwẹ ehe zẹẹmẹdo ?

(src)="33"> Que es mejor tener buenos amigos y sentirse querido que tener mucho dinero .
(trg)="33"> Haṣinṣan dagbe tintindo hẹ mẹdevo lẹ họakuẹ hú nutindo agbasa tọn lẹ .

(src)="34"> Y el amor , como veremos después , es indispensable para ser feliz .
(trg)="34"> Podọ dile mí na mọ do to nukọn mẹ , owanyi yin dandannu nado tindo ayajẹ .

(src)="35"> Sabina , una mujer de Sudamérica , comprobó lo sabios que son los principios bíblicos .
(trg)="35"> Sabina , yọnnu de sọn Hùwaji Amelika tọn mọ nugbo anademẹ Biblu tọn lẹ tọn .

(src)="36"> Cuando su esposo la abandonó , tuvo que luchar mucho para cubrir sus necesidades y las de sus dos hijas .
(trg)="36"> To whenue asu Sabina tọn họ̀n jo e do , e ma nọ bọawuna ẹn nado mọ dandannu lẹ na ewọ po viyọnnu etọn awe lẹ po .

(src)="37"> Tenía dos trabajos y se levantaba todos los días a las cuatro de la madrugada .
(trg)="37"> Azọ́n awe wẹ e nọ wà bo nọ fọ́n to ogàn 4 mẹ afọnnu .

(src)="38"> Aunque terminaba agotada , decidió estudiar la Biblia .
(trg)="38"> Mahopọnna dọ alọnu Sabina tọn nọ ján taun , e basi dide nado plọn Biblu .

(src)="39"> ¿ Cuál fue el resultado ?
(trg)="39"> Etẹwẹ yin kọdetọn lọ ?

(src)="40"> Su situación económica no cambió mucho , pero su actitud ante la vida sí .
(trg)="42"> Di apajlẹ , e duvivi ayajẹ he pekọ hinhẹnwa na nuhudo gbigbọmẹ tọn mẹtọn lẹ nọ hẹnwa tọn .

(src)="41"> Se sintió feliz al satisfacer su necesidad espiritual y al enseñar a otros lo que había aprendido .
(trg)="43"> E jihọntọn nugbo lẹ to yisenọ hatọ lẹ ṣẹnṣẹn .

(src)="42"> Además , encontró amigos verdaderos entre sus compañeros de creencia .
(trg)="44"> Podọ e duvivi ayajẹ he nunamẹ nọ hẹnwa lẹ tọn gbọn nuhe e ko plọn lẹ mimá hẹ mẹdevo lẹ dali .

(src)="43"> La Biblia dice : “ La sabiduría queda probada justa por sus obras ” , es decir , queda demostrada por los buenos resultados que produce .
(trg)="45"> Biblu dọmọ : “ Nuyọnẹn nọ yin whẹsuna gbọn kọdetọn etọn lẹ dali . ”

(src)="44"> En efecto , estar contentos con lo que tenemos , ser generosos y anteponer las personas a las cosas es , sin duda , lo más sabio .
(trg)="46"> Enẹwutu , pekọ po alọtútlú po gọna ojlo tintindo to gbẹtọ lẹ mẹ hú nutindo lẹ nọ yin whẹsuna taun !

(src)="45"> “ El amor al dinero es raíz de toda suerte de cosas perjudiciales , y , procurando realizar este amor , algunos [ . . . ] se han acribillado con muchos dolores ” ( 1 Timoteo 6 : 10 ) .
(trg)="47"> “ Wanyina akuẹ wẹ yin adọ̀ nuylankan wunmẹ lẹpo tọn , podọ gbọn afọdidona owanyi ehe dali , mẹdelẹ ko . . . yí awufiẹsa susu do sọnú yede gbọn filẹpo . ” ​ — 1 Timoti 6 : 10 .

(src)="46"> ¿ Qué consecuencias puede traer “ el amor al dinero ” ?
(trg)="48"> Nuhe “ wanyina akuẹ ” sọgan hẹnwa lẹ wẹ . . .

(src)="47"> Preocupación y pérdida de sueño .
(trg)="49"> Nuhiha po amlọnmadọ́ po

(src)="48"> Decepción .
(trg)="50"> Flumẹjijẹ

(src)="49"> Dolor y frustración .
(trg)="51"> Awubla po apọṣimẹ po

(src)="50"> ¿ Qué nos hace felices ?
(trg)="52"> Ayajẹ nọ wá na mẹhe nọ . . .

(src)="51"> Estar contentos con lo que tenemos .
(trg)="53"> Tindo pekọ to nuhe yé tindo lẹ mẹ

(src)="52"> Ser generosos .
(trg)="54"> Yin alọtlútọ lẹ

(src)="53"> Dar más importancia a las personas que a las cosas .
(trg)="55"> Tindo ojlo to gbẹtọ lẹ mẹ hú nutindo lẹ

# aed/102018017.xml.gz
# guw/102018017.xml.gz


(src)="1"> EL CAMINO DE LA FELICIDAD
(trg)="1"> NUHE NỌ HẸN AYAJẸ WÁ

(src)="2"> UNA DISCAPACIDAD O UNA ENFERMEDAD CRÓNICA PUEDEN AFECTAR MUCHÍSIMO A UNA PERSONA .
(trg)="2"> AGBASAMALO PO MADOGÁN PO SỌGAN YINUWADO GBẸZAN MẸTỌN JI SINSINYẸN .

(src)="3"> Tras quedar paralítico , Ulf se sintió destrozado , pues era un hombre sano y muy activo .
(trg)="3"> To whenue dawe de he nọ yin Ulf , he to gángán bo tindo huhlọn dai wá hò plibọ , e dọmọ : “ N’jẹflumẹ pete .