# aed/102018012.xml.gz
# cce/102018012.xml.gz


(src)="1"> © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="1"> © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="3"> Prohibida su venta .
(trg)="2"> Dibhuku diya kha di xaviswi .

(src)="4"> Si desea hacer un donativo , visite jw.org .
(trg)="4"> Ti to u maha mningelo , bela ka www.jw.org .

(src)="5"> A menos que se indique lo contrario , las citas bíblicas se han tomado de la versión en lenguaje moderno Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras ( con referencias ) .
(trg)="5"> Hahanze ka mkongomiso wumwani , mibhalo yotshe yi thavisilwe ka Bhiblia yo Sawuleka .

# aed/102018013.xml.gz
# cce/102018013.xml.gz


(src)="2"> 1 Cómo encontrar el camino
(trg)="1"> Ati ti ku mndani

(src)="4"> 3 La salud y la resiliencia
(trg)="2"> 3 Kumana nzila

(src)="5"> 4 El amor
(src)="6"> 5 El perdón
(trg)="3"> 4 Kueneliseka ni wuha

(src)="7"> 6 Tener una vida con propósito
(src)="8"> 7 La esperanza
(trg)="4"> 6 Khatalela dihanyo dako ni ku va ni mawonelo a manene

(src)="9"> 8 Más información
(trg)="5"> 8 Lirando
(trg)="6"> 10 Kudivalela

# aed/102018014.xml.gz
# cce/102018014.xml.gz


(src)="1"> La Biblia dice : “ Felices son los que en su camino están exentos de falta , los que andan en la ley de Jehová ” ( Salmo 119 : 1 ) .
(trg)="1"> Bhiblia yi khene : “ Va katile vale va tsimbilako ngu nzila yo lulama . ” ​ — Masalmo 119 : 1 .

(src)="2"> Estos siete artículos ofrecen principios de eficacia probada que pueden ayudarnos a ser felices .
(trg)="2"> Ka misungo ya timhaka yiya ya 7 , kuwomba - wombwa ngu matshina ya milayo aya ma seketelako nzila yo mana litsako .

# aed/102018015.xml.gz
# cce/102018015.xml.gz


(src)="1"> EL CAMINO DE LA FELICIDAD
(trg)="1"> NZILA YA LITSAKO

(src)="2"> ¿ SE CONSIDERA USTED UNA PERSONA FELIZ ?
(trg)="2"> INA U TI WONA U DI M’THU WU U NGA TSAKA ?

(src)="3"> Si es así , ¿ a qué se debe ?
(trg)="3"> U txi khawe ina , u tsakiswa ngu txani ?

(src)="4"> ¿ A su familia , a su trabajo o a sus creencias religiosas ?
(trg)="4"> Ngu mwaya , ngu mthumo , mwendo ngu wukhongeli wako ?

(src)="5"> Quizás piense que será feliz cuando consiga graduarse , encontrar un buen empleo o comprarse un automóvil nuevo .
(trg)="5"> Ti nga maha u txi lava silo si si nga kumahako u tsaka , so fana ni kuheta kugonda , kumana mthumo wa wunene mwendo kuxava mmovha wa wuphya .

(src)="6"> Muchas personas sienten cierto grado de felicidad cuando alcanzan una meta u obtienen algo que desean .
(trg)="6"> Vathu va tipfa va di tsakile ngako va di sikoti kuhetisisa makungo mwendo kumana txo kari txi va nga ti txi lava .

(src)="7"> Pero ¿ cuánto dura esa oleada de felicidad ?
(trg)="7"> Litsako lonelo kha va sweli ku limana .

(src)="8"> En la mayoría de los casos dura poco , lo que puede resultar frustrante .
(trg)="8"> Kambe li fana ni mwando .

(src)="9"> La felicidad se ha descrito como una sensación de bienestar más o menos continua que va desde la satisfacción personal hasta una profunda e intensa alegría de vivir y que , como es natural , nadie desea que se acabe .
(trg)="9"> Kuwombwa ti to litsako njiemo txa txinene txa mazumbelo txi wonekako ngu kutikarata ka kunene , ngu matipfelo ya ma tako ngu ka kutsaka ka wutomi ni minavelo ya mtumbuluko yo simama ni litsako .

(src)="10"> Es más , como es un estado continuo de bienestar , se dice que la felicidad no es un destino , sino un camino .
(trg)="10"> I singeto dwe , aku i ku txiemo txa txinene , kuwombwa ti to litsako hi nga magwito mwendo makungo , kambe li txhamuselwa kota liendo .

(src)="11"> Así que , si alguien dice : “ Seré feliz cuando . . . ” , en realidad , está posponiendo la felicidad .
(trg)="11"> Ngako m’thu a txi khene : “ ni na tsaka mbimo yi . . . ” o leka litsako a txi khene a na li mana mbimo yi yi tako .

(src)="12"> Para entenderlo mejor , comparemos la felicidad con la salud .
(trg)="12"> Ngu txikombiso , dinganisa litsako ni wutomi wa wunene .

(src)="13"> Si queremos tener una buena salud , debemos llevar un estilo de vida sano , cuidando la alimentación y haciendo ejercicio .
(trg)="13"> Hi nga di manisa kutxani dihanyo da dinene ?
(trg)="14"> Ngu kulondisela madyelo a manene , ngu kutxhukumisa kwati mmidi , ni kuzumba hi di tsakile .

(src)="14"> De igual modo , la felicidad es el resultado de seguir un buen camino en la vida , es decir , de regirse por valores sólidos .
(trg)="15"> Ngu ha kufanako , li ta ngu kulondetela nzila ya yinene ni kuhanya ngu milayo ya yinene .

(src)="15"> ¿ Qué valores o principios pueden guiarnos por el camino de la felicidad ?
(trg)="16"> Ngu yihi milayo mwendo tifanelo ati ti tisako litsako ?

(src)="16"> Aunque algunos valores son más importantes que otros , los que mencionamos a continuación son claves :
(trg)="17"> Ku ni tifanelo ta tingi ta lisima , kambe ta lisima ngutu kupinda timwani ngu tiya :

(src)="17"> ESTAR CONTENTOS CON LO QUE TENEMOS Y SER GENEROSOS
(trg)="18"> KUENELISEKA NI WUHA

(src)="18"> LA SALUD Y LA RESILIENCIA
(trg)="19"> DIHANYO DA DINENE NI KUTIMISELA

(src)="19"> EL AMOR
(trg)="20"> LIRANDO

(src)="20"> EL PERDÓN
(trg)="21"> KUDIVALELA

(src)="21"> TENER UNA VIDA CON PROPÓSITO
(trg)="22"> TXIKONGOMELO KA WUTOMI

(src)="22"> LA ESPERANZA
(trg)="23"> THEMBA

(src)="23"> Un libro muy respetado por sus sabios consejos dice : “ Felices son los que en su camino están exentos de falta ” .
(trg)="24"> Dibhuku da wuzivi di di xoniphwako ngutu di khene : “ Va katekile avale va tsimbilako ngu nzila yo lulama . ”

(src)="24"> Veamos cuál es ese camino .
(trg)="25"> ( Masalmo 119 : 1 ) Konkuwa he xolisisi nzila yoneyo .

# aed/102018016.xml.gz
# cce/102018016.xml.gz


(src)="1"> EL CAMINO DE LA FELICIDAD
(trg)="1"> NZILA YO MANA LITSAKO

(src)="2"> ¿ SE HA FIJADO EN QUE SUELE MEDIRSE LA FELICIDAD Y EL ÉXITO DE ALGUIEN EN FUNCIÓN DEL DINERO Y DE LAS COSAS QUE TIENE ?
(trg)="2"> INA U TA NGA PFA TO LITSAKO NI KUHUMELELA SI YELANA NI MALE YI U KU NAYO ?

(src)="3"> Influidas por ese punto de vista , millones de personas trabajan sin descanso para ganar más dinero .
(trg)="3"> Mawonelo oneyo ma maha vathu ve thuma ngutu ti to ve mana male .

(src)="4"> Pero ¿ es así como se obtiene la verdadera felicidad ?
(trg)="4"> Ina male ni si yi si xavako si nga hi tisela litsako la ditshuri ?

(src)="5"> ¿ Qué demuestran los hechos ?
(trg)="5"> Pfana mawonelo mamwani .

(src)="6"> Según la revista Journal of Happiness Studies , una vez que se han cubierto las necesidades básicas , tener más ingresos no aumenta significativamente la felicidad ni la sensación de bienestar .
(trg)="6"> Ngu kuya ngu dijornal da Happiness Studies di womba ti to ngako hi txi enelisa silaveko sathu sa makhato , se hi txi hola male ya yingi ti na seketela ti to hi va ni litsako mwendo txiemo txa txinene .

(src)="7"> “ Lo que nos hace infelices no es el dinero en sí mismo , sino el afán por conseguirlo ” , afirma un artículo de la revista Monitor on Psychology .
(trg)="7"> Phela txikarato kha txi nga ka male .
(trg)="8"> Nga ha di wombako ngu kona direvhista da Monitor on Psychology , “ kuhingisana ni male ti vhalela vathu kumana litsako . ”

(src)="8"> Este comentario se parece a lo que la Biblia dijo hace casi dos mil años : “ El amor al dinero es raíz de toda suerte de cosas perjudiciales , y , procurando realizar este amor , algunos [ . . . ] se han acribillado con muchos dolores ” .
(trg)="9"> Mapswi awa ma yelana ni mlayo wu wu ku ka Bhiblia awu wu ku khene : “ Nguko kuranda ngutu male ngu wona mkoloti wa totshe tixaka ta wubihi ; ngu mhaka ya kona kunavela kuwa ko mbi na mpimo vamwani va hambani ni likholo , ve ti nemeta vapune ngu kuvilela ko tala . ”

(src)="9"> ¿ Cuáles son algunos de esos “ dolores ” ?
(trg)="10"> ( 1 Timoti 6 : 9 , 10 ) Sikarato soneso si pata txani ?

(src)="10"> LA PREOCUPACIÓN Y LA PÉRDIDA DE SUEÑO POR PROTEGER LO QUE TENEMOS .
(trg)="11"> KUKARATEKA NI KUPWATA WUKOHE NGU KULAVA KUVHIKELA TITHOMBA .

(src)="11"> “ Dulce es el sueño del que rinde servicio , sin importar que sea poco o mucho lo que coma ; pero la abundancia que pertenece al rico no le permite dormir ” .
(trg)="12"> “ Wukohe wa mthumi wa tshamba , hambi a di dyite sa sidotho mwendo sa singi ; aniko kukhura ka nyatithombe ka mpwatisa wukohe . ” ​ — Ekleziyaste 5 : 12 .

(src)="12"> LA DECEPCIÓN QUE SENTIMOS CUANDO NO SOMOS TAN FELICES COMO ESPERÁBAMOS .
(trg)="13"> KUKARATEKA NGAKO U SI MANI LITSAKO LI U NGA TI LI RINZETE .

(src)="13"> Esa decepción se debe en parte a que el deseo de tener más dinero es insaciable .
(trg)="14"> Wulaka wo lava ngutu male kha wu gumi .

(src)="14"> “ Un simple amador de la plata no estará satisfecho con plata , ni ningún amador de la riqueza con los ingresos ” .
(trg)="15"> “ Awule a dhundako male kha na mbi dhuka e kolwa ngu male ; ni wule a randako thomba yayingi kha na mbi dhuka e kolwa ngu dibhindu da kona . ”

(src)="15"> Además , para satisfacer ese deseo , algunos quizás sacrifiquen cosas importantes que sí producen felicidad , como pasar tiempo con la familia y los amigos , o realizar actividades espirituales .
(trg)="16"> ( Ekleziyaste 5 : 10 ) I singeto dwe , ti nga tshumela timaha ti to m’thu e leka silo sa lisima asi si seketelako litsako , kuzumba ni mwaya wakwe , vangana mwendo mithumo ya moya .

(src)="16"> EL DOLOR Y LA FRUSTRACIÓN QUE SENTIMOS CUANDO EL DINERO O LAS INVERSIONES SE PIERDEN O SE DEVALÚAN .
(trg)="17"> KUHENYA NI KUKARATEKA NGAKO MALI MWENDO DIBHINDU DI TXI WA .

(src)="17"> “ No te afanes por obtener riquezas .
(src)="18"> [ . . . ]
(trg)="18"> “ U nga ti karateli kuva nyatithombe ; ninga wukhalo wo khata wutxhari wako .

(src)="19"> ¿ Has hecho que tus ojos les echen un vistazo , cuando no son nada ?
(trg)="19"> Ina u nga dhuka u ronokela sa kuva i singa sa txilo kani ?

(src)="20"> Porque sin falta se hacen para sí alas como las de un águila y vuelan hacia los cielos ” .
(trg)="20"> Nguko eso si na ti mahela tibhapi si purumela nzumani kufana ni digama . ” ​ — Mavingu 23 : 4 , 5 .

(src)="21"> ESTAR CONTENTOS CON LO QUE TENEMOS .
(trg)="21"> KUENELISEKA .

(src)="22"> “ Nada hemos traído al mundo , y tampoco podemos llevarnos cosa alguna .
(trg)="22"> “ Nguko kha ha ta ni txilo ha mafuni , kambe kha hi na mbi teka txilo txa ha mafuni , ngako hi txi khukha .

(src)="23"> Teniendo , pues , sustento y con qué cubrirnos , estaremos contentos con estas cosas ” .
(trg)="23"> Ngu toneto , ngako hi di ni sakudya ni sakuambala , he tsakeleni soneso . ”

(src)="24"> Las personas que están contentas con lo que tienen no suelen quejarse ni sentir envidia .
(trg)="24"> ( 1 Timoti 6 : 7 , 8 ) Vathu va va enelelwako ngu si va ku naso kha va baveli vamwani mwendo ku va ngungurukela .

(src)="25"> Además , como sus deseos no están por encima de sus posibilidades , se evitan mucha ansiedad y estrés .
(trg)="25"> Ngako va si laviko kuxava silo sa singi so pinda male yawe , va vayilela kuzumba va txi karateka mwendo kujujeka mapimo .

(src)="26"> SER GENEROSOS .
(trg)="26"> WUHA .

(src)="27"> “ Hay más felicidad en dar que en recibir ” .
(trg)="27"> “ Kuha i kateko ya hombe ngutu kupinda kuhiwa . ”

(src)="28"> Quienes son generosos son felices porque disfrutan haciendo felices a los demás , aunque lo único que puedan dedicarles sea su tiempo y sus energías .
(trg)="28"> ( Mithumo 20 : 35 ) Vathu va va ku ni wuha va tsaka ngako va txi maha ti ti tsakisako vamwani , hambi i di ti to ti lava ve ningela ngu mbimo ya yidotho ni mtamo wawe .

(src)="29"> A menudo , estas personas obtienen a manos llenas cosas que el dinero no puede comprar : amor , respeto y amigos verdaderos , quienes a su vez corresponderán a su generosidad .
(trg)="29"> Vona va mana sa singi asi male yi si sikotiko ku si xava , i ku lirando txixonipho ni vangana va ni vona va ku ni wuha ! ​ — Luka 6 : 38 .

(src)="30"> DAR MÁS IMPORTANCIA A LAS PERSONAS QUE A LAS COSAS .
(trg)="30"> VATHU MBA LISIMA KUPINDA TITHOMBA .

(src)="31"> “ Mejor es un plato de legumbres donde hay amor que un toro cebado en pesebre y , junto con él , odio ” .
(trg)="31"> “ I txhuko kudya mndiwo wa mazokoro , na ku di ni lirando , kupinda nyama ya homu yo nona , na ku di ni livengo . ”

(src)="32"> ¿ Qué significan estas palabras ?
(trg)="32"> ( Mavingu 15 : 17 ) Ti womba txani eto ?

(src)="33"> Que es mejor tener buenos amigos y sentirse querido que tener mucho dinero .
(trg)="33"> Ku va ni wuxaka wa wunene ni vamwani nda lisima ngutu kupinda tithomba .

(src)="34"> Y el amor , como veremos después , es indispensable para ser feliz .
(trg)="34"> Nga ha hi no ti wona ngu kona , lirando nda lisima ti to hi va ni litsako .

(src)="35"> Sabina , una mujer de Sudamérica , comprobó lo sabios que son los principios bíblicos .
(trg)="35"> Sabina wa América ka wulambwe a gondile kuxonipha milayo ya Bhiblia .

(src)="36"> Cuando su esposo la abandonó , tuvo que luchar mucho para cubrir sus necesidades y las de sus dos hijas .
(trg)="36"> A ku a nga lekwa ngu mwamna wakwe , ti lavile e thuma ngutu ti to e xayisa sihoranana sakwe sa simbidi .

(src)="37"> Tenía dos trabajos y se levantaba todos los días a las cuatro de la madrugada .
(trg)="37"> Ene a ni mithumo yimbidi ni ku ditshiku ni ditshiku a wuka ngu ma 4 wora eya mthumoni .

(src)="38"> Aunque terminaba agotada , decidió estudiar la Biblia .
(trg)="38"> Hambiketo , ene a khatile kugonda Bhiblia .

(src)="39"> ¿ Cuál fue el resultado ?
(trg)="39"> Ku ve ni wuyelo yihi ?

(src)="40"> Su situación económica no cambió mucho , pero su actitud ante la vida sí .
(trg)="41"> Ngu txikombiso , a mani litsako li li manwako ngu va va enelisako txilaveko txawe txa moya .

(src)="41"> Se sintió feliz al satisfacer su necesidad espiritual y al enseñar a otros lo que había aprendido .
(trg)="42"> ( Matewu 5 : 3 ) A mani vangana va ditshuri ava va thumelako Txizimu .

(src)="42"> Además , encontró amigos verdaderos entre sus compañeros de creencia .
(trg)="43"> A tshumete e kombisa litsako lonelo ngu kugela vamwani ati a nga ti gonda .

(src)="43"> La Biblia dice : “ La sabiduría queda probada justa por sus obras ” , es decir , queda demostrada por los buenos resultados que produce .
(trg)="44"> Bhiblia yi womba ti to : “ Wuzivi wa Txizimu wu kombisile kululama ka wona ngu mithumo ya wona . ”

(src)="44"> En efecto , estar contentos con lo que tenemos , ser generosos y anteponer las personas a las cosas es , sin duda , lo más sabio .
(trg)="45"> ( Matewu 11 : 19 ) Kota wuyelo , hi na eneliseka , hi va ni wuhani kuninga lisima vathu kupinda tithomba !

(src)="45"> “ El amor al dinero es raíz de toda suerte de cosas perjudiciales , y , procurando realizar este amor , algunos [ . . . ] se han acribillado con muchos dolores ” ( 1 Timoteo 6 : 10 ) .
(trg)="46"> “ Nguko kuranda ngutu male ngu wona mkoloti wa totshe tixaka ta wubihi ; ngu mhaka ya kona kunavela kuwa ko mbi na mpimo vamwani . . . va ti nemeta vapune ngu kuvilela ko tala . ” ​ — 1 Timoti 6 : 10 .

(src)="46"> ¿ Qué consecuencias puede traer “ el amor al dinero ” ?
(trg)="47"> “ Kudhunda ngutu male ” ti nga vanga . . .

(src)="47"> Preocupación y pérdida de sueño .
(trg)="48"> Kukarateka ni ku pwata wukohe

(src)="48"> Decepción .
(trg)="49"> Ku tipfa u singa wa txilo

(src)="49"> Dolor y frustración .
(trg)="50"> Kuhenya ni kukarateka

(src)="50"> ¿ Qué nos hace felices ?
(trg)="51"> Litsako li manwa ngu va . . .

(src)="51"> Estar contentos con lo que tenemos .
(trg)="52"> Va enelelwako ngu si va ku naso

(src)="52"> Ser generosos .
(trg)="53"> Va ku ni wuha

(src)="53"> Dar más importancia a las personas que a las cosas .
(trg)="54"> Va tekako vathu i di va lisima kupinda tithomba

# aed/102018017.xml.gz
# cce/102018017.xml.gz


(src)="1"> EL CAMINO DE LA FELICIDAD
(trg)="1"> NZILA YO MANA LITSAKO

(src)="2"> UNA DISCAPACIDAD O UNA ENFERMEDAD CRÓNICA PUEDEN AFECTAR MUCHÍSIMO A UNA PERSONA .
(trg)="2"> MALWATI YA MA SI PINDIKO MWENDO KULEMALA TI NGA TXITXA WUTOMI WA M’THU .

(src)="3"> Tras quedar paralítico , Ulf se sintió destrozado , pues era un hombre sano y muy activo .
(trg)="3"> Wamwamna wu a dhanwako ku i UIf i ti m’thu wa mithumo ni ku a ti ni dihanyo da dinene , kambe mbimo yi a nga va txikhwala a ti khene : “ Ni khatile kukarateka ngutu .

(src)="4"> Él recuerda : “ Caí en una profunda depresión .
(trg)="4"> Ni singa ni mtamo ni txibindi . . .

(src)="5"> Perdí la fortaleza , el ánimo y la energía ” .
(trg)="5"> Ni tipfite ni ‘ txi pwata ni tangu . ’ ”