# ada/2012640.xml.gz
# vi/2012640.xml.gz


(src)="2"> October 1 , 2012
(trg)="1"> Mục lục

(src)="3"> © 2012 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania .
(trg)="2"> © 2012 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania .

(src)="4"> Wɔ Pɛ Nɛ Wa Ngɛ He Blɔ .
(trg)="3"> Nhà xuất bản giữ bản quyền .

(src)="5"> E MI MUNYUHI NƐ SƐ HLAMI
(trg)="4"> TRANG BÌA

(src)="6"> 3 Haomihi Nɛ Yihi Kɛ Kpeɔ
(trg)="5"> 3 Phụ nữ ​ — Đường đời lắm chông gai

(src)="7"> 4 Anɛ Mawu Susuɔ Yihi A He Niinɛ Lo ?
(trg)="6"> 4 Chúa có thật sự đoái đến phụ nữ ?

(src)="8"> 8 Mawu Buɔ Yihi
(trg)="7"> 8 Có phẩm giá và đáng trọng trước mắt Đức Chúa Trời

(src)="9"> MUNYU KPAHI HU NƐ NGƐ MI
(trg)="8"> MỤC THƯỜNG LỆ

(src)="10"> 16 Kase Ní Kɛ Je Mawu Munyu ɔ Mi — Mɛni Maa Ba Ngɛ Kojomi Ligbi ɔ Nɔ ?
(src)="11"> MUNYUHI NƐ A MAA KASE
(trg)="9"> 16 Học từ Lời Đức Chúa Trời ​ — Điều gì sẽ xảy ra vào Ngày Phán Xét ?

(src)="12"> NOVEMBER 26 , 2012 – DECEMBER 2 , 2012
(src)="13"> O Kɛ Kã Nɛ Da Haomihi Nɛ O Kɛ Kpeɔ Mwɔnɛ ɔ A Nya
(src)="14"> BAFA 11 • LAHI : 54 , 33
(src)="15"> DECEMBER 3 - 9 , 2012
(trg)="10"> 21 Hãy đến gần Đức Chúa Trời ​ — “ Các dân - tộc sẽ biết ta là Đức Giê - hô - va ”

(src)="16"> Mɛni Su Kpo O Jeɔ ?
(trg)="11"> 22 Bạn có biết ?

(src)="17"> BAFA 18 • LAHI : 31 , 50
(src)="18"> DECEMBER 10 - 16 , 2012
(src)="19"> Bu Mawu Tue Nɛ O Ná E Si Womi Ɔmɛ A He Se
(trg)="12"> 23 Câu hỏi độc giả ​ — Nhân Chứng Giê - hô - va có người nữ dạy Kinh Thánh không ?

(src)="20"> BAFA 23 • LAHI : 54 , 1
(trg)="13"> 24 Lá thư từ Hy Lạp

(src)="21"> DECEMBER 17 - 23 , 2012
(src)="22"> Mo Ha Nɛ O Ee Nɛ Pee Ee
(trg)="14"> 30 Cùng đọc với con ​ — Ghê - ha - xi bị lòng tham hủy hoại

(src)="23"> BAFA 28 • LAHI : 18 , 43
(trg)="15"> CŨNG TRONG SỐ NÀY

(src)="24"> YI MI TOMI NƐ MUNYUHI NƐ A MAA KASE Ɔ HƐƐ
(trg)="16"> 12 Nay tôi mới biết về Đức Chúa Trời

(src)="25"> MUNYU NƐ A MAA KASE 1 BAFA 11 - 15
(src)="26"> Waa kɛ haomi nguahi kpeɔ ngɛ wa be nɛ ɔ mi .
(trg)="17"> 18 Tính tử tế ​ — Thiết yếu trước mắt Đức Chúa Trời

(src)="33"> MUNYUHI NƐ A MAA KASE 3 , 4 BAFA 23 - 32
(trg)="18"> 26 Danh Chúa trong tiếng Swahili

# ada/2012641.xml.gz
# vi/2012641.xml.gz


(src)="2"> “ Ke i na bɔnɛ a peeɔ yihi ha a , e dɔɔ mi kaa imi hu ma wa ba pee yo nɔkɔtɔma . ” — ZAHRA , E YE JEHA 15 , a je e munyu ɔ kɛ je French GEO womi tɛtlɛɛ ɔ mi .
(trg)="1"> “ Khi nhìn thấy cách phụ nữ bị đối xử , em chẳng muốn lớn lên nữa ” . — ZAHRA , 15 TUỔI , trích từ tạp chí GEO , ấn bản tiếng Pháp .

(src)="3"> MUNYU nɛ Zahra tu nɛ ngɛ hiɔ nɔ ɔ ngɛ mi nitsɛnitsɛ .
(src)="4"> Ngɛ je ɔ mi tsuo ɔ , a peeɔ yihi basabasa nɛ a bui mɛ .
(trg)="2"> Lời ở bên phải của một em gái cho thấy sự thật phũ phàng — trên toàn cầu , nạn bạo lực và phân biệt đối xử ảnh hưởng đến các em gái và phụ nữ trong suốt cuộc đời họ .

(src)="5"> Mo susu anɔkuale munyuhi nɛ nyɛɛ se nɛ ɔ a he nɛ o hyɛ .
(trg)="3"> Hãy cùng xem những vấn đề sau :

(src)="6"> ● Bumi nɛ a be ha yihi .
(trg)="4"> Phân biệt giới tính .

(src)="7"> Ngɛ Asia a , fɔli fuu suɔ kaa a fɔ binyumuwi pe biyiwi .
(trg)="5"> Ở châu Á , hầu hết cha mẹ thích con trai hơn con gái .

(src)="8"> Amaniɛ bɔmi nɛ́ Je Ma Amɛ A Kake Peemi blɔ nya tomi ɔ kɛ ha ngɛ jeha 2011 ɔ tsɔɔ kaa ngɛ Asia a , akɛnɛ ke yihɔyihi na kaa a ma fɔ biyo nɛ́ a jeɔ hɔ ɔ , aloo ke a fɔ biyo ɔ a gbeɔ bimwɔyo ɔ , aloo a kuaa lɛ heje ɔ , yihi a yibɔ ngɛ Asia a nɔ gbɔ maa pee ayɔ 134 .
(trg)="6"> Một báo cáo năm 2011 của Liên Hiệp Quốc ước tính rằng tại châu Á , gần 134 triệu phụ nữ biến mất trên cõi đời vì bị bỏ mặc hoặc vì các lý do liên quan đến việc phá thai và giết trẻ sơ sinh .

(src)="9"> ● Sukuu yami .
(trg)="7"> Giáo dục .

(src)="10"> Ngɛ je ɔ mi tsuo ɔ , ke a hla nihi etɛ nɛ a yɛ sukuu kɛ sui jeha eywiɛ ɔ , a kpɛti nihi enyɔ ji yihi .
(trg)="8"> Trên toàn cầu , nữ giới chiếm hai phần ba số người không được cắp sách đến trường hoặc chỉ được đi học chưa đến bốn năm .

(src)="11"> ● Bɔmi nami sane nɛ a kɛ haoɔ nɔ .
(trg)="9"> Quấy rối tình dục .

(src)="12"> Loloolo ɔ , ngɛ ma komɛ a nɔ ɔ , ke nɔ ko kɛ e yo ná bɔmi pani nya a , nihi nɛ tɔmi ko ngɛ he .
(src)="13"> Yihi nɛ a hiɛ pe ayɔ akpe 2 kɛ e nya ayɔ 6 ngɛ ma nɛ ɔmɛ a nɔ .
(trg)="10"> Hơn 2,6 tỉ phụ nữ đang sống tại các nước mà hành động cưỡng hiếp trong hôn nhân vẫn không bị xem là một tội .

(src)="14"> ● Nɔmlɔtso mi he wami nami .
(trg)="11"> Sức khỏe .

(src)="15"> Ngɛ mahi nɛ a be sika tsɔ a mi ɔ , hɛngmɛfia enyɔ tsuaa hɛngmɛfia enyɔ mi ɔ , yohɔyo ko gboɔ ngɛ hɔ ngɔmi kɛ bi fɔmi sanehi a mi ngɛ hyɛmi kpakpa nɛ a hyɛ we mɛ ɔ heje .
(trg)="12"> Tại các nước đang phát triển , vì thiếu sự chăm sóc y tế cơ bản nên cứ khoảng hai phút thì có một phụ nữ qua đời do mang thai hoặc sinh con trong những tình huống khó khăn .

(src)="16"> ● Weto ní .
(trg)="13"> Quyền sở hữu tài sản .

(src)="17"> E ngɛ mi kaa yihi ji nihi nɛ a kɛ ngmɔ ní nɛ ngɛ je ɔ mi ɔ mi nɔ́ nɛ hiɛ pe fã baa mohu lɛɛ , se ngɛ mahi fuu a nɔ ɔ , yihi be he blɔ nɛ a náa mɛ nitsɛmɛ a weto ní loo zugba .
(trg)="14"> Dù phụ nữ trồng hơn một nửa vụ mùa trên thế giới nhưng tại nhiều xứ họ lại không có quyền sở hữu tài sản hoặc thừa kế đất đai .

(src)="18"> Mɛni heje nɛ a ngmɛ́ yihi blɔ nɛ mɛ hu a ná níhi nɛ sa kaa nɔ tsuaa nɔ nɛ ná a eko ɔ ?
(trg)="15"> Tại sao phụ nữ lại bị tước đi những quyền chính đáng như thế ?

(src)="19"> Ni komɛ kaseɔ jami mi hemi kɛ yemi kɛ ní peepeehi nɛ haa nɛ nihi peeɔ yihi basabasa nɛ a waa mɛ yi mi ɔ .
(src)="20"> French adafi fiami womi ko tsɛ India mlaa lelɔ ko nɛ a tsɛɛ lɛ Chandra Rami Chopra a munyu se .
(trg)="16"> Một số nền văn hóa đi theo những niềm tin và thực hành tôn giáo vốn dung túng hay thậm chí biện hộ cho việc đối xử tàn tệ và thô bạo với phụ nữ .

(src)="21"> Adafi fiami womi ɔ tsɔɔ kaa mlaa lelɔ ɔ de ke : “ Mlaahi nɛ a wo ngɛ jamihi tsuo a mi ɔ kplɛɛ nɔ́ kake ko nɔ : A fi se kaa nihi nɛ a ko bu yihi . ”
(trg)="17"> Một tờ báo Pháp trích lời nữ luật sư Ấn Độ Chandra Rami Chopra : “ Mọi luật tôn giáo đều có một điểm chung : Chúng ủng hộ sự phân biệt đối xử với phụ nữ ” .

(src)="22"> Anɛ mo hu o hɛɛ susumi nɛ ɔ lo ?
(trg)="18"> Bạn có cùng quan điểm như thế không ?

(src)="23"> Anɛ o susu kaa Baiblo ɔ tsɔɔ kaa yihi a he hia we kaa bɔnɛ jami mi womi kpahi fuu tsɔɔ ɔ lo ?
(trg)="19"> Bạn có nghĩ rằng Kinh Thánh làm giảm phẩm giá người phụ nữ , như cách nhiều sách tôn giáo làm ?

(src)="24"> Ngɛ ni komɛ a blɔ fa mi ɔ , a susu kaa jã ji bɔnɛ Baiblo mi ngmami komɛ tsɔɔ .
(trg)="20"> Đối với một số người , có những câu Kinh Thánh hình như gợi lên cảm tưởng đó .

(src)="25"> Se kɛ Mawu nɛ e ha nɛ a ngma Baiblo ɔ buu yihi ha kɛɛ ?
(trg)="21"> Nhưng Đức Chúa Trời , tác giả Kinh Thánh , có quan điểm nào về phụ nữ ?

(src)="26"> E ngɛ mi kaa munyu nɛ ɔ yeɔ nihi a tsui mohu lɛɛ , se ke wa ná tsui nɛ waa kɛ anɔkuale yemi susu nɔ́ nɛ Baiblo ɔ de ɔ he saminya a , e maa ye bua wɔ nɛ wa maa na heto ɔ .
(src)="27"> [ He Nɛ Foni ngɛ bafa 3 ]
(src)="28"> © G.M.B .
(src)="29"> Akash / Panos Pictures
(trg)="22"> Dù đây có thể là vấn đề nhạy cảm nhưng khi thật lòng xem xét Kinh Thánh một cách cẩn thận , chúng ta sẽ tìm ra lời giải đáp .

# ada/2012642.xml.gz
# vi/2012642.xml.gz


(src)="2"> “ Yo lɛ e kɛ yayami ba , nɛ yo lɛ ma ha nɛ wɔ tsuo wa ma gbo . ” ​ — ECCLESIASTICUS , A NGMA JEHA LAFA ENYƆ LOKO A FƆ YESU .
(trg)="1"> “ Vì đàn bà mà bắt đầu có tội lỗi , vì đàn bà mà hết thảy chúng ta phải chết ” . — SÁCH GIẢNG DẠY , THẾ KỶ THỨ HAI TRƯỚC CÔNG NGUYÊN .

(src)="3"> “ O nɔ nɛ Abosiami gu kɛ tsu ní : mo nɛ o ye tso yiblii nɛ a ke a ko ye ɔ kekleekle : mo ji nɔ kekleekle nɛ kua Mawu mlaa a . . .
(trg)="2"> “ Ngươi là cửa ngõ của ma quỷ : ngươi là kẻ tháo ấn cây cấm : ngươi là kẻ đầu tiên từ bỏ luật Chúa . . .

(src)="4"> O puɛ nyumu nɛ Mawu bɔ ngɛ e subai nɔ ɔ ngɛ blɔ nɛ yi nɔ . ” ​ — TERTULLIAN , ON THE APPAREL OF WOMEN , A NGMA JEHA LAFA ENYƆ BENƐ A FƆ YESU SE .
(trg)="3"> Ngươi hủy phá hình ảnh Đức Chúa Trời , là người đàn ông , quá dễ dàng ” . — TERTULLIAN , DE HABITU MULIEBRI , THẾ KỶ THỨ HAI CÔNG NGUYÊN .

(src)="5"> BLEMA munyu nɛ ɔmɛ be Baiblo ɔ mi .
(trg)="4"> Những dòng văn cổ trên không đến từ Kinh Thánh .

(src)="6"> A kɛ munyu nɛ ɔmɛ tsu ní jeha lafahi abɔ kɛ tsɔɔ kaa tɔmi ko be he kaa nihi bui yihi .
(trg)="5"> Trong nhiều thế kỷ , người ta đã dùng chúng để biện hộ cho sự phân biệt đối xử với phụ nữ .

(src)="7"> Mwɔnɛ ɔ po ɔ , nihi nɛ a sane he wa a tsɛɔ jami mi munyuhi a se kɛ tsɔɔ kaa tɔmi ko be he kaa nihi yeɔ yihi a nɔ , nɛ a tsɔɔ kaa e sa nɛ a pia yihi ngɛ haomihi nɛ adesahi kɛ ngɛ kpee ɔ a he .
(trg)="6"> Ngay cả ngày nay , một số kẻ cực đoan vẫn trích các sách tôn giáo để hợp thức hóa việc thống trị phụ nữ , họ tuyên bố rằng phụ nữ phải chịu trách nhiệm về mọi vấn đề của nhân loại .

(src)="8"> Anɛ Mawu suɔmi nya ji kaa nyumuhi nɛ́ a ko bu yihi , nɛ a pee mɛ níhi nɛ sɛ lo ?
(trg)="7"> Đức Chúa Trời có ý định để cho đàn ông khinh rẻ và đối xử tàn tệ với phụ nữ không ?

(src)="9"> Mɛni ji nɔ́ nɛ Baiblo ɔ de ?
(trg)="8"> Kinh Thánh nói gì ?

(src)="10"> Ha nɛ waa hyɛ .
(src)="11"> ▪ Anɛ Mawu gbiɛ yihi lo ?
(trg)="9"> Chúng ta hãy cùng xem .

(src)="12"> Dɛbi .
(trg)="10"> Không .

(src)="13"> Mohu ɔ , “ blema sinɔ nguaa a nɛ a tsɛɛ lɛ ke Abosiami ” ɔ ji nɔ nɛ Mawu “ gbiɛ . ”
(trg)="11"> Đúng hơn là “ con rắn xưa kia , gọi là Kẻ Quỷ Quyệt ” đã bị Đức Chúa Trời “ rủa - sả ” , hay nguyền rủa .

(src)="14"> Benɛ Mawu de ke Adam ‘ maa ye e yo ɔ nɔ ’ ɔ , Mawu tsɔɔ we kaa e kplɛɛ nɔ kaa nyumu nɛ e ye yo nɔ .
(trg)="12"> Khi Đức Chúa Trời nói rằng A - đam sẽ “ cai - trị ” vợ , ngài không có ý chấp thuận việc đàn ông thống trị phụ nữ .

(src)="15"> ( 1 Mose 3 : 16 ) Mohu ɔ , e ngɛ haomi nɛ maa je yayami nɛ kekleekle nyumu ɔ kɛ e yo ɔ pee ɔ mi kɛ ba a he munyu tue kɛkɛ .
(trg)="13"> Ngài chỉ báo trước về hậu quả của tội lỗi mà hai người đầu tiên phải gánh lấy .

(src)="16"> Lɔɔ he ɔ , yayami nɛ ngɛ adesahi a he ɔ heje nɛ nihi peeɔ yihi basabasa a nɛ , se pi Mawu suɔmi nya ji kaa a pee mɛ jã .
(trg)="14"> Vì thế , việc đối xử tàn tệ với phụ nữ là một hậu quả trực tiếp từ bản chất tội lỗi của con người chứ không phải ý muốn của Đức Chúa Trời .

(src)="17"> Baiblo ɔ fi we se kaa a ye yihi a nɔ konɛ a kɛ gbla a tue ngɛ sisije yayami nɛ a pee ɔ he . — Romabi 5 : 12 .
(src)="18"> ▪ Anɛ Mawu bɔ nyumu nɛ e nɔ kuɔ pe yo lo ?
(trg)="15"> Kinh Thánh không ủng hộ ý tưởng phụ nữ phải bị đàn ông thống trị để trả giá cho tội lỗi nguyên thủy . — Rô - ma 5 : 12 .

(src)="19"> Dɛbi .
(trg)="16"> Không .

(src)="20"> A de ngɛ 1 Mose 1 : 27 ɔ ke : “ Kɛkɛ nɛ Mawu bɔ nɔmlɔ , nɛ e pee lɛ kaa bɔnɛ lɛ nitsɛ e ngɛ ɔ ; e bɔ nyumu kɛ yo . ”
(trg)="17"> Sáng - thế Ký 1 : 27 cho biết : “ Đức Chúa Trời dựng nên loài người như hình Ngài ; Ngài dựng nên loài người giống như hình Đức Chúa Trời ; Ngài dựng nên người nam cùng người nữ ” .

(src)="21"> Enɛ ɔ tsɔɔ kaa kɛ je sisije tɔɔ nɛ Mawu bɔ nyumu kɛ yo konɛ a nyɛ nɛ a je e su ɔmɛ kpo .
(trg)="18"> Thế thì ngay từ đầu , loài người — nam cũng như nữ — đã được tạo ra với khả năng phản ánh các đức tính của Đức Chúa Trời .

(src)="22"> E ngɛ mi kaa e slo bɔnɛ Adam kɛ Hawa a ti nɔ tsuaa nɔ ngɛ kɛ bɔnɛ a nuɔ níhi a he ha mohu lɛɛ , se a kɛ fami kake ha mɛ tsuo , nɛ a Bɔlɔ ɔ nɛ a ti nɔ ko kaa e nɔ kuɔ pe e nyɛmi . — 1 Mose 1 : 28 - 31 .
(trg)="19"> Dù A - đam và Ê - va có đặc điểm thể chất và cảm xúc riêng biệt , họ nhận được cùng một nhiệm vụ và hưởng các quyền như nhau trước mắt Đấng Tạo Hóa của họ . — Sáng - thế Ký 1 : 28 - 31 .

(src)="23"> Loko Mawu maa bɔ Hawa a , e de ke : ‘ Ma ha Adam he piɛɛlɔ nɛ sa lɛ . ’
(trg)="20"> Trước khi tạo ra Ê - va , Đức Chúa Trời nói rõ : “ Người ở một mình không tốt , ta sẽ cho nó một kẻ giúp đỡ tương xứng ” .

(src)="24"> ( 1 Mose 2 : 18 ) Anɛ munyu nɛ ji “ he piɛɛlɔ nɛ sa lɛ ” ɔ tsɔɔ kaa nyumu ɔ nɔ kuɔ pe yo ɔ lo ?
(trg)="21"> Từ “ tương xứng ” cho thấy là phụ nữ không hề thấp kém hơn đàn ông .

(src)="25"> Dɛbi , ejakaa a ma nyɛ maa tsɔɔ Hebri munyungu ɔ sisi hu kaa nyumu ɔ “ yemi kɛ bualɔ nɛ sa . ”
(trg)="22"> Hãy nghĩ về vai trò bổ sung cho nhau của bác sĩ phẫu thuật và kỹ thuật viên gây mê trong quá trình mổ .

(src)="26"> Kaa nɔ hyɛmi nɔ́ ɔ , wa ngɛ dɔkita nɛ e gbaa nɔ , kɛ dɔkita nɛ e peeɔ tsopa kɛ haa nɔ loko a gbaa lɛ konɛ e ko ye lɛ .
(trg)="23"> Một trong hai người có thể thực hiện ca mổ nếu thiếu người còn lại không ?

(src)="27"> Anɛ a ti nɔ ko ma nyɛ ma tsu ní nɛ e nyɛmi yemi kɛ buami he be lɛ hiae lo ?
(trg)="24"> Dù bác sĩ phẫu thuật mới là người thực hiện chính , nhưng ông có quan trọng hơn không ?

(src)="28"> Dɛbi !
(trg)="25"> Không !

(src)="30"> Dɛbi .
(src)="31"> Jã nɔuu kɛ̃ nɛ Mawu hu bɔɛ nyumu ɔ kɛ e yo ɔ kaa a kɛ a sibi nɛ si koli , mohu ɔ , e bɔ mɛ kaa a pee kake kɛ ye bua a sibi . — 1 Mose 2 : 24 .
(trg)="26"> Tương tự , Đức Chúa Trời tạo ra người nam và nữ để hợp tác chặt chẽ , thay vì đua tranh với nhau . — Sáng - thế Ký 2 : 24 .

(src)="32"> ▪ Mɛni tsɔɔ kaa Mawu susuɔ yihi a he ?
(src)="33"> Akɛnɛ Mawu le kaa adesahi ji yayami peeli nɛ nyumuhi ma nyɛ maa pee yihi basabasa heje ɔ , e sɛ hlami wo mlaa nɛ maa po yihi a he piɛ .
(trg)="27"> Do biết trước những gì loài người tội lỗi sẽ làm nên ngay từ đầu Đức Chúa Trời đã cho thấy ngài muốn bảo vệ phụ nữ .

(src)="34"> Benɛ womi ngmalɔ ko nɛ a tsɛɛ lɛ ke Laure Aynard ngɛ Mose Mlaa nɛ a kɛ ha maa pee jeha 1,500 loko a fɔ Yesu ɔ he munyu tue ɔ , e ngma ngɛ e womi nɛ ji La Bible au féminin ( Nɔ́ Nɛ Baiblo ɔ De Ngɛ Yihi A He ) ɔ mi ke : “ Behi fuu ɔ , ke Mlaa somi ɔ wo yihi a ta a , e peeɔ jã konɛ e kɛ fã a he . ”
(trg)="28"> Nói về Luật pháp Môi - se vào thế kỷ 16 trước công nguyên ( TCN ) , tác giả Laure Aynard đã viết nơi sách Phái nữ trong Kinh Thánh ( La Bible au féminin ) của bà như sau : “ Khi giao ước Luật pháp nói đến phụ nữ , hầu hết các phần trong đó đều bảo vệ cô ” .

(src)="35"> Kaa nɔ hyɛmi nɔ́ ɔ , Mlaa a biɔ nɛ bimɛ nɛ a bu a tsɛmɛ kɛ a nyɛmɛ nɛ́ a wo a hɛ mi nyami .
(trg)="29"> Ví dụ , Luật pháp quy định phải tôn kính cả cha lẫn mẹ .

(src)="36"> ( 2 Mose 20 : 12 ; 21 : 15 , 17 ) Mlaa a biɔ hu nɛ a susu yihɔyihi a he wawɛɛ .
(trg)="30"> Ngoài ra , luật đòi hỏi phải quan tâm đến thai phụ .

(src)="37"> ( 2 Mose 21 : 22 ) Mwɔnɛ ɔ po ɔ , he bumi nɛ mlaa nɛ ɔmɛ nɛ Mawu wo ɔ kɛ haa a , ngɛ slɔɔto kulaa ngɛ mlaa nya he blɔhi nɛ a ha we yihi ɔ ngɛ mahi fuu a nɔ ɔ he .
(trg)="31"> Ngay cả ngày nay , các điều luật ấy của Đức Chúa Trời cũng cung cấp sự bảo vệ vượt trội hơn hẳn những luật dành cho phụ nữ ở nhiều nơi trên thế giới .

(src)="38"> Se níhi fuu ngɛ Mlaa a mi nɛ tsɔɔ kaa Mawu susuɔ yihi a he .
(trg)="32"> Nhưng không chỉ có thế .

(src)="39"> Mlaa Nɛ Tsɔɔ Bɔnɛ Mawu Buu Yihi Ha
(src)="40"> Nyumuhi kɛ yihi tsuo ná Mlaa nɛ Yehowa Mawu kɛ ha Israel ma a he se .
(src)="41"> Mlaa a ha nɛ a he tsɔ ngɛ nɔmlɔtso mi , kɛ je mi bami mi , nɛ e ha nɛ huɛ bɔmi kpakpa hu hi a kɛ Yehowa a kpɛti .
(trg)="33"> Luật pháp mà Đức Giê - hô - va ban cho nước Y - sơ - ra - ên cung cấp cho dân chúng , cả nam lẫn nữ , những lợi ích vô biên về thể chất , đạo đức và tâm linh .

(src)="42"> Benɛ Israelbi ɔmɛ bu Yehowa tue nɛ a ye e Mlaa a nɔ ɔ , Yehowa wo a “ nɔ gojoo pe je ma amɛ tsuo . ”
(trg)="34"> Miễn là họ lắng nghe và vâng lời , cả dân tộc sẽ “ trổi hơn mọi dân trên đất ” .

(src)="43"> ( 5 Mose 28 : 1 , 2 ) Mɛni he blɔ Mlaa a ha yo ?
(trg)="35"> Phụ nữ có địa vị nào dưới Luật pháp ?

(src)="44"> Mo susu níhi nɛ nyɛɛ se nɛ ɔ a he nɛ o hyɛ .
(trg)="36"> Hãy xem xét những điểm sau :

(src)="45"> He yemi .
(trg)="37"> Tự do cá nhân .

(src)="46"> Blema a , Israel yihi ngɛ he yemi fuu pe yihi nɛ a ngɛ je ma kpa amɛ a mi ɔ .
(trg)="38"> Không như phụ nữ tại nhiều nước cổ đại , phụ nữ Y - sơ - ra - ên được hưởng nhiều tự do .

(src)="47"> E ngɛ mi kaa a ha huno ɔ he blɔ kaa lɛ ji weku ɔ yi mohu , se ke huno ɔ ngɛ hɛ kɛ nɔ fɔmi ngɛ e yo ɔ mi ɔ , yo ɔ ma nyɛ ma ‘ hla zugba nɛ e he , ’ nɛ ‘ e pee wai ngmɔ . ’
(trg)="39"> Dù người chồng được giao vai trò trụ cột trong gia đình nhưng người vợ , với sự tin tưởng trọn vẹn của chồng , có thể ‘ nghĩ đến một đồng - ruộng rồi mua nó ’ và “ trồng một vườn nho ” .

(src)="48"> Ke yo ɔ le bo lomi ɔ , e ma nyɛ maa hyɛ lɛ nitsɛ e nítsumi nɔ po .
(trg)="40"> Nếu nàng có kỹ năng xe sợi và dệt vải , nàng thậm chí có thể mở cửa làm ăn .

(src)="49"> ( Abɛ 31 : 11 , 16 - 19 ) Ngɛ Mose Mlaa a sisi ɔ , yihi ngɛ he blɔ nɛ a peeɔ níhi ngɛ mɛ nitsɛmɛ a dɛhe .
(trg)="41"> Phụ nữ dưới Luật pháp Môi - se được xem như những cá nhân có quyền riêng thay vì lệ thuộc vào người đàn ông .

(src)="50"> Ngɛ blema Israel ɔ , yihi hu ngɛ he blɔ nɛ a haa nɛ huɛ bɔmi kpakpa hiɔ a kɛ Mawu a kpɛti .
(trg)="42"> Tại nước Y - sơ - ra - ên xưa , phụ nữ cũng được tự do xây đắp mối quan hệ với Đức Chúa Trời .

(src)="51"> Baiblo ɔ tu Hana he munyu kaa e sɔle nɛ e kɛ lɛ nitsɛ e hiami nɔ́ ko fɔ Mawu hɛ mi , nɛ e wo Mawu si nɛ́ nɔ ko li he nɔ́ ko .
(trg)="43"> Kinh Thánh nói về bà An - ne , người đã cầu nguyện với Đức Chúa Trời về một vấn đề cá nhân và hứa nguyện cùng ngài .

(src)="52"> ( 1 Samuel 1 : 11 , 24 - 28 ) Yo ko nɛ je Shunem ma a mi ɔ pɔɔ gbalɔ Elisha ngɔ yami ngɛ he jɔɔmi ligbihi a nɔ .
(trg)="44"> Một người nữ thành Su - nem thường xin ý kiến của nhà tiên tri Ê - li - sê vào ngày Sa - bát .

(src)="53"> ( 2 Matsɛmɛ 4 : 22 - 25 ) Mawu ha nɛ yi komɛ kaa Debora kɛ Hulda sɔmɔ kaa e nane mi dali .
(trg)="45"> Phụ nữ được Đức Chúa Trời dùng làm người đại diện cho ngài , chẳng hạn như Đê - bô - ra và Hun - đa .

(src)="54"> Bua jɔmi sane ji kaa nyumuhi kɛ osɔfohi nɛ a he biɛ suɔ kaa a bi ga womi kɛ je yi nɛ ɔmɛ a ngɔ . — Manyadali 4 : 4 - 8 ; 2 Matsɛmɛ 22 : 14 - 16 , 20 .
(trg)="46"> Thú vị thay , những người đàn ông lỗi lạc và thầy tế lễ không ngại tìm đến họ để xin lời khuyên . — Các Quan Xét 4 : 4 - 8 ; 2 Các Vua 22 : 14 - 16 , 20 .

(src)="55"> Ní kasemi .
(trg)="47"> Quyền được học tập .