# ada/2012762.xml.gz
# pis/2012762.xml.gz


(src)="1"> Bu Mawu Tue Nɛ O Ná E Si Womi Ɔmɛ A He Se
(src)="2"> “ Akɛnɛ nɔ ko be nɛ pe lɛ Mawu ɔ heje ɔ , e ngɔ lɛ nitsɛ e biɛ kɛ kã kita . ” — HEB .
(trg)="1"> “ Taem God promis for blessim Abraham hem swear long nem bilong hemseleva bikos no eniwan hem garem nem wea winim nem bilong hem . ” — HEB .

(src)="3"> 6 : 13 .
(trg)="2"> 6 : 13 .

(src)="5"> Mɛni heje nɛ wa ma nyɛ ma ná nɔ mi mami kaa Mawu yi mi tomihi be yaka pee kɔkɔɔkɔ ɔ ?
(trg)="3"> Why nao iumi barava sure plan bilong God bae kam tru ?

(src)="6"> Mɛni si nɛ Mawu wo benɛ Adam kɛ Hawa pee yayami se ɔ ?
(trg)="4"> Bihaen Adam and Eve sin , wanem nao God sei hem bae duim ?

(src)="7"> Kɛ wa plɛɔ kɛ náa si nɛ Mawu wo Abraham nɛ e kã kita kɛ ma nɔ mi ɔ he se ha kɛɛ ?
(trg)="5"> Wanem gud samting nao iumi bae kasem from wanem God promisim long Abraham ?

(src)="8"> Ngɛ mɛni blɔ nɔ nɛ Yehowa munyu ngɛ ekpa ngɛ adesahi nɛ a yi mluku ɔ a munyu he ?
(trg)="6"> Hao nao Jehovah hem difren from olketa man taem hem promis for duim samting ?

(src)="9"> YEHOWA ji “ Mawu anɔkualetsɛ . ”
(trg)="7"> JEHOVAH hem “ God wea evritaem talem tru samting . ”

(src)="10"> ( La 31 : 5 ) Akɛnɛ adesahi yi mluku heje ɔ , pi be tsuaa be nɛ waa kɛ wa hɛ ma nyɛ maa fɔ a nɔ , se ‘ Mawu lɛɛ e yi lakpa . ’
(trg)="8"> ( Ps .
(trg)="9"> 31 : 5 ) From olketa man no perfect , iumi no savve trustim olketa for evritaem duim wanem olketa promisim .

(src)="11"> Mɛni ji Mawu he jɔɔmi ligbi ɔ , nɛ mɛni heje nɛ e pee jamɛ a ligbi ɔ klɔuklɔu ɔ ?
(trg)="10"> Bat “ God no savve laea . ”
(trg)="11"> Wanem nao day bilong God for rest , and why nao hem mekem datfala day holy ?

(src)="12"> Benɛ Yehowa Mawu kpale hyɛ níhi tsuo nɛ e bɔ ɔ , e tu ligbi kpaagone ɔ , nɛ ji be kɛkɛɛ nɛ e kɛ ngɛ e he jɔɔe nɛ e bɔɛ nɔ́ ko ngɛ zugba a nɔ hu ɔ he munyu .
(trg)="12"> Bihaen Jehovah sei evri samting wea hem wakem hem barava gud tumas , Bible sei mek - seven day hem start .
(trg)="13"> Mek - seven day hem day bilong God for rest .

(src)="13"> Ligbi nɛ ɔ pi ligbi nɛ hɛɛ ngmlɛfia 24 .
(trg)="14"> Hem no 24 - hour day , bat hem staka year wea God no wakem eni samting moa long earth .

(src)="14"> ( 1 Mose 2 : 2 ) Mawu he jɔɔmi ligbi ɔ bɛ nyagbe lolo .
(trg)="15"> ( Gen .
(trg)="16"> 2 : 2 ) Bible no talem barava taem wea mek - seven day hem start , bat hem start bihaen God wakem Eve , samting olsem 6,000 year go finis .

(src)="15"> Baiblo ɔ tsɔɔ we be tutuutu nɛ jamɛ a ligbi ɔ je sisi .
(trg)="17"> Datfala day bilong God for rest hem no finis yet .

(src)="16"> E je sisi be bɔɔ se benɛ a bɔ Adam yo Hawa maa pee jeha 6,000 nɛ be ɔ .
(trg)="18"> Long wan thousand year rul bilong Christ , wea hem klosap for start , God bae mekem plan bilong hem for earth kam tru .

(src)="17"> Hwɔɔ se ɔ , Yesu Kristo Jeha Akpe Nɔ Yemi nɛ ma ha nɛ yi mi tomi nɛ Mawu kɛ bɔ zugba a kaa e pee paradeiso kɛ ya neneene konɛ adesahi nɛ a ye mluku nɛ a hi nɔ ɔ maa ba mi .
(trg)="19"> Earth bae kamap paradaes and olketa man wea perfect bae laef olowe .
(trg)="20"> ( Gen .

(src)="18"> ( 1 Mose 1 : 27 , 28 ; Kpoj .
(trg)="21"> 1 : 27 , 28 ; Rev .

(src)="19"> 20 : 6 ) Anɛ o ma nyɛ ma ná nɔ mi mami kaa o ma ná jɔɔmi nɛ ɔ nɛ maa ba hwɔɔ se ɔ eko lo ?
(trg)="22"> 20 : 6 ) Iumi savve barava sure diswan bae happen bikos Bible sei : “ God hem blessim mek - seven day and mekem hem holy . ”

(src)="20"> Ngɛ anɔkuale mi ɔ , o ma nyɛ ma ná eko !
(src)="21"> Ejakaa Mawu “ gbaa ligbi nɛ ji kpaago ɔ , nɛ e pee lɛ ligbi klɔuklɔu . ”
(trg)="23"> From God mekem datfala mek - seven day hem holy , hem olsem hem promis for mekem plan bilong hem kam tru insaed long datfala day , and for no letem eni samting stopem datwan for happen . — Gen .

(src)="22"> Enɛ ɔ haa wɔ nɔ mi mami kaa bɔ tsuaa bɔ nɛ ji ɔ , benɛ Mawu he jɔɔmi ligbi ɔ ke e baa nyagbe ɔ , Mawu yi mi tomi ɔ hu maa ba mi . — 1 Mose 2 : 3 .
(trg)="24"> 2 : 3 .

(src)="23"> ( a ) Mɛni haomi ba benɛ Mawu he jɔɔmi ligbi ɔ je sisi ɔ ?
(trg)="25"> ( a ) Wanem nao happen bihaen day bilong God for rest hem start ?

(src)="24"> ( b ) Kɛ Yehowa tsɔɔ bɔnɛ e ma plɛ kɛ tsu haomi nɛ ɔ he ní ha kɛɛ ?
(trg)="26"> ( b ) Wanem nao Jehovah talem for explainim hao hem bae stretem datfala problem ?

(src)="25"> Se benɛ Mawu he jɔɔmi ligbi ɔ je sisi ɔ , haomi ko ba .
(trg)="27"> Bat bihaen day bilong God for rest hem start , samfala againstim God .

(src)="26"> Satan nɛ ji Mawu bɔfo ɔmɛ a kpɛti nɔ kake ɔ pee e he mawu , nɛ e suɔ kaa nihi nɛ a ja lɛ .
(trg)="28"> Satan trae for mekem olketa narawan for worshipim hem , and no God .

(src)="27"> Lɛ ji kekleekle nɔ nɛ ye lakpa .
(trg)="29"> Satan laea long Eve and trikim hem for mekem hem no obeyim Jehovah .

(src)="28"> E sisi Hawa nɛ Hawa gbo Yehowa nɔ tue .
(trg)="30"> Bihaen datwan , Eve switim hasband bilong hem for no obeyim Jehovah .

(src)="29"> Hawa hu ha nɛ e huno ɔ ba piɛɛ e he kɛ tsɔ Yehowa hɛ mi atua .
(trg)="33"> Long bihaen , taem God talem samfala promis hem swear long nem bilong hemseleva for pruvim toktok bilong hem bae kam tru .

(src)="30"> ( 1 Mose 3 : 1 - 6 ) Enɛ ɔ ji atua tsɔmi nɛ mi wa pe atuahi tsuo nɛ a tsɔ hyɛ .
(trg)="35"> Hem explainim nomoa hao hem bae stretem datfala problem .

(src)="31"> E ngɛ mi kaa Satan po Yehowa nya kaa e ji lakpatsɛ kpanaku mohu lɛɛ , se Yehowa susuu we kaa e he hia nɛ e kã kita kɛ ma nɔ mi kaa e yi mi tomi ɔ maa ba mi .
(trg)="36"> Hem sei : “ Mi bae mekem iu [ Satan ] and woman hia for iutufala heitim iutufala .

(src)="32"> Mohu ɔ , e tsɔɔ bɔnɛ e ma plɛ kɛ tsu atua nɛ a tsɔ kɛ si lɛ ɔ he ní ha , nɛ pee se loko nihi maa nu sisi .
(trg)="37"> Pikinini bilong iu and pikinini bilong woman hia bae tufala heitim tufala .

(src)="33"> E de ke : ‘ Ma ha ninyɛ maa hi mo Satan kɛ yo ɔ nyɛ kpɛti , nɛ ma pee o nina kɛ lɛ hu e nina he nyɛli .
(trg)="38"> Pikinini bilong woman hia bae killim hed bilong iu and iu bae killim leg bilong hem . ”

(src)="34"> Si womi Nina a maa fia o yi nɔ́ , nɛ mo hu o maa kɔ e nane se ja . ’ — 1 Mose 3 : 15 ; Kpoj .
(trg)="39"> Mining bilong disfala toktok hem showaot klia bihaen . — Gen .
(trg)="40"> 3 : 15 ; Rev .

(src)="35"> 12 : 9 .
(trg)="41"> 12 : 9 .

(src)="37"> 4 , 5 .
(trg)="42"> 4 , 5 .

(src)="38"> Be komɛ ɔ , mɛni Abraham peeɔ kɛ maa sanehi a nɔ mi ?
(trg)="43"> Wanem important samting saed long law nao Abraham duim taem hem talem wanfala promis ?

(src)="39"> Benɛ Mawu bɔ Adam kɛ Hawa a , eko ɔ , e he hia we nɛ nɔ ko nɛ kã kita kɛ ma nɔ́ ko nɔ mi loko a maa le kaa nɔ́ ɔ ngɛ mi .
(trg)="44"> Bifor datfala problem hem kamap long Eden , Adam and Eve no need for swear long eni samting for pruvim samting wea olketa talem hem tru .

(src)="40"> E he hia we nɛ bɔ níhi nɛ a ye mluku nɛ a suɔ Mawu nɛ a kaseɔ lɛ ɔ nɛ a kã kita ; be tsuaa be ɔ , a tuɔ anɔkuale , nɛ a ngɛ hɛ kɛ nɔ fɔmi nɛ mi wa ngɛ a sibi mi .
(trg)="45"> Olketa wea perfect and wea lovem God and followim wei bilong hem no need for duim datwan , bikos olketa evritaem talem samting wea tru and trustim each other .

(src)="41"> Se benɛ adesahi pee yayami nɛ a yi mluku hu ɔ , níhi tsake .
(trg)="46"> Bat bihaen Adam and Eve sin and no perfect nao , wei for laea hem kamap big .

(src)="42"> Nyagbe ɔ , benɛ lakpa yemi kɛ nɔ sisimi pɔhe ngɛ adesahi a kpɛti ɔ , e he ba hia nɛ a kã kita kɛ ma níhi nɛ a he hia a , a nɔ mi kaa a ji anɔkuale .
(trg)="47"> So gogo hem kamap important samting saed long law for olketa man swear long samting for pruvim wanem olketa talem hem tru .

(src)="43"> Ke e hí kulaa a , Abraham kã kita si etɛ kɛ ma sanehi a nɔ mi .
(trg)="48"> Bible storyim thrifala taem wea Abraham seleva swear long nem bilong God for pruvim wanem hem talem hem tru , or hem askem narawan for duim datwan .

(src)="44"> ( 1 Mose 21 : 22 - 24 ; 24 : 2 - 4 , 9 ) Kaa nɔ hyɛmi nɔ́ ɔ , benɛ e ya ye Edom matsɛ ɔ kɛ nihi nɛ a piɛɛ Elam matsɛ ɔ he ɔ a nɔ kunimi nɛ e ma a , Abraham kã kita .
(trg)="49"> ( Gen .
(trg)="50"> 21 : 22 - 24 ; 24 : 2 - 4 , 9 ) Wanfala taem wea hem duim datwan nao hem taem hem kam bak bihaen hem winim king bilong Elam and olketa nara king wea sapotim datfala king .

(src)="45"> Salem matsɛ ɔ kɛ Sodom matsɛ ɔ ba kpee Abraham .
(trg)="51"> King bilong Salem and king bilong Sodom go for meetim Abraham .

(src)="46"> Melkizedek nɛ ji Salem matsɛ ɔ ji “ Mawu Hiɔwe No ɔ we osɔfo ” hulɔ .
(trg)="52"> Melchizedek , wea hem king bilong Salem and hem “ priest bilong Barava Haefala God , ” hem blessim Abraham and praisem God bikos hem helpem Abraham for winim olketa enemy bilong hem .

(src)="47"> Enɛ ɔ he ɔ , e jɔɔ Abraham nɛ e je Mawu yi kaa e ha nɛ Abraham ya ye e he nyɛɛli ɔmɛ a nɔ kunimi .
(trg)="53"> ( Gen .
(trg)="54"> 14 : 17 - 20 ) Then , taem king bilong Sodom laek givim reward long Abraham from hem sevem pipol long Sodom from army wea attakim olketa , Abraham sei olsem : “ Mi apim hand bilong mi for promis and swear long nem bilong Jehovah wea hem Barava Haefala God , wea wakem heven and earth .

(src)="48"> ( 1 Mose 14 : 17 - 20 ) Lɔɔ se ɔ , benɛ Sodom matsɛ ɔ ngɛ hlae maa ke Abraham ní ngɛ matsɛ ɔ webi ɔmɛ nɛ Abraham ya kpɔ ngɛ ta buli nɛ a ba tua mɛ ɔ a dɛ mi heje ɔ , Abraham kã kita nɛ e de ke : ‘ I wo ye nine nɔ kɛ kã Mawu Hiɔwe No ɔ , nɔ nɛ pee hiɔwe kɛ zugba a kita kaa i be o nɔ́ ko nɔ́ ko ngɔe , kpa jio , tokota nya fimi nɔ́ jio ; konɛ o ko ba de hwɔɔ se ko ke , “ Imi lɛ i pee Abram niatsɛ . ” ’ — 1 Mose 14 : 21 - 23 .
(src)="49"> SI NƐ YEHOWA WO ABRAHAM NƐ E KÃ KITA KƐ MA NƆ MI
(trg)="55"> Mi bae no tekem eni samting wea hem bilong iu , nomata wanfala string or strap bilong shoe , mekem iu no savve sei , ‘ Mi nao mekem Abram rich . ’ ” — Gen .
(trg)="56"> 14 : 21 - 23 .

(src)="50"> ( a ) Mɛni nɔ hyɛmi nɔ́ Abraham pee kɛ ha wɔ ?
(trg)="57"> ( a ) Wanem gudfala example nao Abraham showimaot for iumi ?

(src)="51"> ( b ) Kɛ wa ma plɛ kɛ ná tue bumi nɛ Abraham pee ɔ he se ha kɛɛ ?
(trg)="58"> ( b ) Wanem gudfala samting nao bae iumi kasem from Abraham hem obey ?

(src)="52"> Bɔnɛ pee nɛ adesa yayami peeli nɛ a ná nɔ mi mami kaa Yehowa Mawu si womihi maa ba mi heje ɔ , Yehowa hu kãa kita kɛ maa sanehi a nɔ mi .
(trg)="59"> Samfala taem Jehovah God swear long samting for mekem olketa man wea sin savve sure wanem hem promisim bae kam tru .

(src)="53"> E tuɔ munyu komɛ kaa , “ Nyɔmtsɛ Yehowa ke , ‘ I ngɛ ye he kita kae . ’ ”
(trg)="60"> Hem savve iusim kaen toktok olsem : “ Mi nao God wea laef and mi swear long nem bilong miseleva . ”

(src)="54"> ( Eze .
(trg)="61"> ( Ezek .

(src)="55"> 17 : 16 ) Baiblo ɔ tsɔɔ si fɔfɔɛ slɔɔtoslɔɔtohi nɛ a hiɛ pe 40 a mi nɛ Yehowa Mawu kã kita ngɛ .
(trg)="62"> 17 : 16 ) Bible storyim winim 40 difren taem wea Jehovah swear long samting for strongim wei wea olketa promis bilong hem bae kam tru .

(src)="56"> Eko ɔ , kita nɛ Mawu kã Abraham ɔ ji nɔ́ nɛ nihi le wawɛɛ .
(trg)="63"> Plande pipol savve long olketa agreement , or olketa promis , wea God talem long Abraham .

(src)="57"> Yehowa kɛ Abraham so somihi fuu jeha babauu , nɛ ke a hyɛ ɔ , kulaa tsɔɔ kaa si womi Nina a maa je Abraham kɛ e bi Isak a weku ɔ mi .
(trg)="64"> Olketa agreement hia mekem Abraham savve datfala Pikinini wea God promisim bae kam from laen bilong hem wea born long son bilong hem Isaac .

(src)="58"> ( 1 Mose 12 : 1 - 3 , 7 ; 13 : 14 - 17 ; 15 : 5 , 18 ; 21 : 12 ) Lɔɔ se ɔ , Yehowa ka Abraham nɛ e de lɛ ke e kɛ e bi nɛ e suɔ lɛ saminya a nɛ sã afɔle ha lɛ .
(trg)="65"> ( Gen .
(trg)="66"> 12 : 1 - 3 , 7 ; 13 : 14 - 17 ; 15 : 5 , 18 ; 21 : 12 ) Then Jehovah askem Abraham for duim wanfala barava hard samting .

(src)="59"> Abraham tui tsle kulaa , e bu Yehowa tue nɛ benɛ e maa gbe e bi ɔ konɛ e kɛ lɛ nɛ sã afɔle ɔ , Mawu bɔfo ko tsi e nya .
(trg)="67"> Hem talem Abraham for sakrifaesim son bilong hem wea hem lovem .
(trg)="68"> Abraham kwiktaem obeyim wanem God askem .

(src)="60"> Kɛkɛ nɛ Mawu kã kita nɛ e de ke : ‘ Imi Yehowa , i ngɛ ye he kita kae kaa akɛnɛ o bu mi tue , nɛ o bi kake too ɔ he nɔ́ dɔɛ mo kaa o kɛ lɛ ma ha mi heje ɔ , imi hu ma gbaa mo , nɛ ma ha o nina maa hiɛ babauu kaa dodoehi ngɛ hiɔwe , loo wo nya zia .
(trg)="70"> Then God sei olsem : “ From iu duim disfala samting and iu no hol bak for givim only son bilong iu , mi swear long nem bilong miseleva for barava blessim iu , and mi bae mekem iu garem staka pikinini olsem olketa star long skae and olsem olketa sandbis long saedsea , and pikinini bilong iu bae tekovarem gate bilong olketa enemy bilong hem .

(src)="61"> O nina maa ye a he nyɛli a nɔ .
(trg)="71"> From iu obeyim mi , pipol long evri kantri bae kasem blessing bikos long olketa pikinini bilong iu . ” — Gen .

(src)="62"> Kɛ gu o nina a nɔ ɔ , je ma amɛ tsuo ma ná jɔɔmi , ejakaa o bu mi tue . ’ — 1 Mose 22 : 1 - 3 , 9 - 12 , 15 - 18 .
(trg)="72"> 22 : 1 - 3 , 9 - 12 , 15 - 18 .

(src)="63"> 7 , 8 . ( a ) Mɛni heje nɛ Mawu kã Abraham kita a ?
(trg)="73"> 7 , 8 . ( a ) Why nao God “ swear long nem bilong hemseleva ” taem hem talem promis long Abraham ?

(src)="64"> ( b ) Mɛni blɔ nɔ Yesu “ to kpa ” amɛ maa gu kɛ ná si nɛ Mawu wo nɛ e kã kita kɛ ma nɔ mi ɔ he se ?
(trg)="74"> ( b ) Wanem gud samting nao bae “ olketa nara sheepsheep ” bilong Christ kasem from wanem God promisim long Abraham ?

(src)="65"> Mɛni heje nɛ Mawu kã Abraham kita kaa e si womi ɔmɛ maa ba mi ɔ ?
(trg)="75"> Why nao God ‘ swear long nem bilong hemseleva ’ taem hem talem promis long Abraham ?

(src)="66"> E pee jã konɛ e kɛ ma nɔ mi ha nihi nɛ a maa piɛɛ Kristo he kɛ ye matsɛ , nɛ a ji “ nina ” a fã nɛ ji enyɔ ɔ , konɛ e kɛ wo a hemi kɛ yemi mi he wami .
(trg)="76"> Hem duim datwan for encouragem and strongim faith bilong olketa wea bae kamap “ pikinini ” bilong Abraham and wea bae rul witim Christ .

(src)="67"> ( Kane Hebribi 6 : 13 - 18 ; Gal .
(trg)="77"> ( Readim Hebrew 6 : 13 - 18 ; Gal .

(src)="68"> 3 : 29 ) Kaa bɔnɛ bɔfo Paulo tsɔɔ nya a , Yehowa ‘ kã kita kɛ ma e si womi ɔ nɔ mi konɛ kɛ gu nɔ́ enyɔ nɛ a tsakee we gblegbleegble nɛ ji , e si womi kɛ kita nɛ Mawu nɛ be nyɛe maa ye lakpa a kã kɛ ma nɔ mi ɔ nɔ ɔ , wɔ nihi nɛ wa ba sa we ngɛ Mawu ngɔ ɔ , wa ma nyɛ ma ná he wami womi nɛ mi wa konɛ waa pɛtɛ nɔ́ nɛ wa ngɔ wa hɛ ngɔ fɔ nɔ ɔ he nɛ wa . ’
(trg)="78"> 3 : 29 ) Aposol Paul hem sei Jehovah “ hem swear long nem bilong hemseleva . . . for mekem iumi wea ranawe go long ples for haed savve kasem bigfala encouragement for hol strong long datfala hope wea hem givim long iumi .
(trg)="79"> Iumi savve hol strong long datwan bikos long tufala samting wea no savve change bikos God no savve laea . ”
(trg)="80"> Tufala samting hia nao hem “ datfala promis ” bilong God , and wei wea “ hem swear long nem bilong hemseleva . ”

(src)="69"> Pi Kristofoli nɛ a pɔ mɛ nu ɔ pɛ nɛ a náa kita nɛ Mawu kã Abraham ɔ he se .
(trg)="81"> Olketa narawan tu bae kasem gud samting from wanem God promisim long Abraham , no olketa anointed Christian nomoa .

(src)="70"> Yehowa kã Abraham kita ke , kɛ gu Abraham “ nina ” a nɔ ɔ , ‘ je ma amɛ tsuo ma ná jɔɔmi . ’
(trg)="82"> Jehovah sei “ pipol long evri kantri bae kasem blessing bikos long pikinini ” bilong Abraham .

(src)="71"> ( 1 Mose 22 : 18 ) Nihi nɛ a piɛɛ nihi nɛ a ma ná jɔɔmi nɛ ɔ he ɔ ji Kristo “ to kpa ” amɛ nɛ a peeɔ tue bumi nɛ a ngɛ hɛ kɛ nɔ fɔmi kaa a ma ná neneene wami ngɛ paradeiso mi ngɛ zugba a nɔ ɔ .
(trg)="83"> ( Gen .
(trg)="84"> 22 : 18 ) “ Pipol long evri kantri ” hem minim tu “ olketa nara sheepsheep ” wea obeyim Christ and wea garem hope for laef olowe long Paradaes long earth .

(src)="72"> Ke o hɛ kɛ nɔ fɔmi ji o maa ya hiɔwe jio , o maa hi zugba a nɔ jio ɔ , moo ‘ pɛtɛ he ’ wawɛɛ kɛ gu Mawu tue nɛ o maa bu daa a nɔ . — Kane Hebribi 6 : 11 , 12 .
(src)="73"> KITA KPAHI NƐ MAWU KÃ
(trg)="86"> Datwan minim iu mas waka hard for kasem wanem God promisim long wei for gohed obeyim God long evri samting wea iu duim . — Readim Hebrew 6 : 11 , 12 .

(src)="74"> Mɛni kita Mawu kã Abraham nina a benɛ a ngɛ nyɔguɛ yee ngɛ Egipt ɔ ?
(trg)="87"> Wanem nao God promisim taem olketa pikinini bilong Abraham slave long Egypt ?

(src)="75"> Jeha lafa komɛ a se ɔ , Yehowa kã kita ekohu kɛ ma si nɛ e wo Abraham ɔ nɔ mi be mi nɛ e tsɔ Mose konɛ e kɛ Abraham nina a nɛ a ngɛ nyɔguɛ yee ngɛ Egipt ɔ nɛ ya tu munyu ɔ .
(trg)="88"> Staka handred year bihaen , long taem bilong Moses , narataem moa Jehovah swear long samting for pruvim wanem hem promisim long Abraham bae kam tru .
(trg)="89"> Long datfala taem olketa pikinini bilong Abraham slave long Egypt .

(src)="76"> ( 2 Mose 6 : 6 - 8 ) Benɛ Mawu ngɛ kita nɛ e kã Abraham ɔ he munyu tue ɔ , e de ke : ‘ Benɛ i hla Israel ma a , i kã mɛ kita ke ma je mɛ kɛ je Egipt zugba a nɔ , nɛ ma kpaka mɛ kɛ ya zugba ko nɛ i hla ha mɛ , zugba kpakpa nɛ baa ní saminya nɛ e ngɛ fɛu pe kulaa nɔ . ’ — Eze .
(trg)="90"> ( Ex .
(trg)="91"> 6 : 6 - 8 ) God story abaotem datwan taem hem sei : “ Taem mi chusim Israel . . . mi swear long wei for apim hand bilong mi for strongim promis bilong mi for tekem olketa kamaot from Egypt and putim olketa long wanfala kantri wea mi faendem for olketa , wea garem staka milk and honey . ” — Ezek .

(src)="77"> 20 : 5 , 6 .
(trg)="92"> 20 : 5 , 6 .

(src)="78"> Mɛni si Mawu wo Israelbi ɔmɛ benɛ e kpɔ mɛ kɛ je Egipt ɔ ?
(trg)="93"> Wanem nao God promisim olketa Israelite bihaen hem mekem olketa kamap free from Egypt ?

(src)="79"> Lɔɔ se ɔ , benɛ a kpɔ Israelbi ɔmɛ kɛ je Egipt ɔ , Yehowa wo mɛ si nɛ e kã kita kɛ ma nɔ mi ke : ‘ Ke nyɛ maa bu ye gbi tue , nɛ nyɛ maa ye ye si womi ɔ nɔ ɔ , lɛɛ nyɛ maa pee imi nitsɛ ye ma titli pe ma amɛ kulaa ; ejakaa je ɔ tsuo ye nɔ́ ji mɛ .
(trg)="94"> Bihaen Jehovah mekem olketa Israelite kamap free from Egypt , hem talem nara promis long olketa .
(trg)="95"> Hem sei : “ Sapos iufala barava obeyim mi and keepim agreement wea mi mekem witim iufala , iufala nomoa bae spesol pipol bilong mi bikos full earth hem bilong mi .

(src)="80"> Se nyɛɛ lɛɛ nyɛ maa pee osɔfohi a matsɛ yemi kɛ ma klɔuklɔu kɛ ha mi . ’
(trg)="96"> And iufala bae kamap olketa priest wea rul olsem king and wanfala holy nation bilong mi . ”

(src)="81"> ( 2 Mose 19 : 5 , 6 ) Moo hyɛ he blɔ ngua nitsɛnitsɛ nɛ Mawu ha Israelbi ɔmɛ !
(trg)="97"> ( Ex .
(trg)="98"> 19 : 5 , 6 ) Datwan hem spesol privilege wea olketa Israelite savve kasem !

(src)="83"> Pee se ɔ , Yehowa tsɔɔ nɔ́ nɛ e pee kɛ ha Israel ngɛ jamɛ a be ɔ mi ɔ nɛ e de ke : ‘ I kã mo kita , nɛ i kɛ mo so . ’ — Eze .
(trg)="99"> Sapos olketa obeyim Jehovah , bae hem mekem pipol bilong datfala nation kamap olketa priest wea rul olsem king , wea bae mekem olketa man kasem blessing .

(src)="84"> 16 : 8 .
(trg)="100"> Long Ezekiel 16 : 8 hem storyim hao taem Jehovah mekem datfala agreement witim olketa Israelite hem ‘ swear long samting ’ for strongim promis hia .

(src)="85"> Mɛni Israelbi ɔmɛ de benɛ Mawu kɛ fɔ a hɛ mi kaa e suɔ nɛ huɛ bɔmi kpakpa nɛ hi e kɛ mɛ a kpɛti ɔ ?
(trg)="101"> Wanem nao olketa Israelite talem taem God invaetem olketa for kamap spesol pipol bilong hem ?

(src)="86"> Jamɛ a be ɔ mi ɔ , Yehowa ha we nɛ Israelbi ɔmɛ nɛ a kã kita kaa a maa bu lɛ tue , nɛ jã kɛ̃ nɛ e fi we Israelbi ɔmɛ a nɔ konɛ a ha nɛ huɛ bɔmi kpakpa nɛ hi e kɛ mɛ a kpɛti .
(trg)="102"> Jehovah no forcem olketa Israelite for promis for obeyim hem , and hem no forcem olketa tu for acceptim datfala spesol privilege .
(trg)="103"> Bat olketa seleva nao sei olketa laek for obeyim hem .

(src)="87"> Mohu ɔ , mɛ nitsɛmɛ a je a tsui mi nɛ a de ke : ‘ Nɔ́ tsuaa nɔ́ nɛ Yehowa de ɔ , wa maa pee . ’
(trg)="104"> Olketa sei : “ Mifala willing for duim evri samting wea Jehovah talem . ”
(trg)="105"> ( Ex .

(src)="88"> ( 2 Mose 19 : 8 ) Ligbi etɛ se ɔ , Yehowa Mawu ha nɛ Israel ma a le nɔ́ nɛ e ngɛ hlae kaa a pee .
(trg)="106"> 19 : 8 ) Thrifala day bihaen diswan , Jehovah God talem olketa Israelite wanem hem laekem olketa for duim from olketa kamap spesol pipol bilong hem .

(src)="89"> Kekleekle ɔ , a nu Kita Nyɔngma amɛ , nɛ lɔɔ se ɔ , Mose tsɔɔ mɛ kita kpahi nɛ a ngma ngɛ 2 Mose 20 : 22 kɛ ya si 2 Mose 23 : 33 ɔ .
(trg)="107"> Long datfala taem , hem givim Tenfala Komandment long olketa and then hem iusim Moses for talem olketa nara komand wea iumi savve readim long Exodus 20 : 22 go kasem Exodus 23 : 33 .

(src)="90"> Mɛni Israelbi ɔmɛ de ?
(trg)="108"> Wanem nao olketa Israelite talem bihaen olketa herem olketa komand hia ?

(src)="91"> ‘ Ma a tsuo nya sɔ kɛ de ke , “ Nɔ́ tsuaa nɔ́ nɛ Yehowa de wɔ ke waa pee ɔ , wa maa pee . ” ’
(trg)="109"> “ Evri pipol ansa long semtaem and sei : ‘ Mifala willing for duim evri samting wea Jehovah talem . ’ ”

(src)="92"> ( 2 Mose 24 : 3 ) Kɛkɛ nɛ Mose ngma mlaa amɛ ngɛ “ somi womi ” ɔ mi nɛ e wo e gbi nɔ kɛ kane konɛ ma a tsuo nɛ a nu ekohu .
(trg)="110"> ( Ex .
(trg)="111"> 24 : 3 ) Then , Moses raetem evri law hia insaed long wanfala buk and readim for evri Israelite herem moa .

(src)="93"> Lɔɔ se ɔ , Israel ma a de si etɛne ke : ‘ Wa maa bu Yehowa tue ; nɛ nɔ́ tsuaa nɔ́ nɛ e fã wɔ ke waa pee ɔ , wa maa pee . ’ — 2 Mose 24 : 4 , 7 , 8 .
(trg)="113"> Datwan hem mek - thri taem wea olketa promis for duim olsem . — Ex .
(trg)="114"> 24 : 4 , 7 , 8 .

(src)="94"> Kɛ Yehowa pee e ní ha kɛɛ ngɛ somi nɛ e kɛ e ma nɛ e hla a so ɔ he , nɛ kɛ Israelbi ɔmɛ hu pee a ní ngɛ somi ɔ he ha kɛɛ ?
(trg)="115"> ( a ) Wanem nao Jehovah duim bihaen hem mekem agreement for olketa Israelite kamap spesol pipol bilong hem ?

(src)="95"> Amlɔ nɔuu nɛ Yehowa bɔni nɔ́ nɛ e wo Israelbi ɔmɛ si kaa e maa pee ha mɛ ngɛ Mlaa somi ɔ mi ɔ he nítsumi .
(trg)="117"> Jehovah hem kwiktaem start for duim wanem hem promisim long datfala agreement wea hem mekem witim olketa Israelite .

(src)="96"> E ha nɛ a pee bo tsu nɛ́ a ja lɛ ngɛ mi , nɛ akɛnɛ adesahi yi mluku heje ɔ , e to osɔfohi hu konɛ a ye bua mɛ nɛ a nyɛ nɛ a su e he .
(trg)="118"> Hem chusim olketa priest for waka long tabernacle wea olketa Israelite bae iusim for worship .
(trg)="119"> Olketa priest hia bae helpem olketa man wea no perfect for fren witim Jehovah .

(src)="97"> Se Israelbi ɔmɛ lɛɛ , a hɛ je a he nɔ nɛ a jɔɔ kɛ ha Mawu ɔ nɔ amlɔ nɔuu , nɛ “ a wo Israel nɔ klɔuklɔu ɔ mi mi la . ”
(trg)="120"> Bat nomata nation bilong Israel dedicate long God , olketa kwiktaem forgetim datwan and no duim wanem olketa promis for duim , wea “ mekem datfala Holy God bilong Israel for barava feel nogud . ”

(src)="98"> ( La 78 : 41 ) Kaa nɔ hyɛmi nɔ́ ɔ , benɛ Mose hɛdɔ nɛ e ngɛ blɔ tsɔɔmi kpahi ngɔe kɛ ngɛ Yehowa ngɔ jee ngɛ Sinai Yoku ɔ nɔ ɔ , Israelbi ɔmɛ ná we tsui nɛ hemi kɛ yemi nɛ a ngɛ ngɛ Mawu mi ɔ ba si nɛ a susu kaa Mose kua mɛ .
(trg)="121"> ( Ps .
(trg)="122"> 78 : 41 ) Olsem example , taem Moses hem go ap long Maunt Sinai and kasem samfala instruction moa from Jehovah , olketa Israelite taed for weitim hem and faith bilong olketa start for wik .