# ada/2018240.xml.gz
# jw_spl/2018240.xml.gz


(src)="1"> 3 A Ngɔ A He Kɛ Ha Ngɛ Mɛ Nitsɛmɛ A Suɔmi Nya ​ — Ngɛ Madagascar
(trg)="1"> 3 Ba Rorele — Madagascar ba sa Tšhofe ke Motho

(src)="2"> 7 ‘ E Haa Nihi Nɛ Pɔ Tɔ Mɛ ɔ He Wami ’
(trg)="2"> 7 “ O Tiyisa bo ba Lelemelang ”

(src)="3"> Ke e peeɔ wɔ kaa wa be nyɛe maa da nyagbahi nɛ waa kɛ kpee ɔmɛ a nya a , mɛni wa ma nyɛ maa pee ?
(trg)="3"> Mo re kwa nkare tsa lephelo di šele di re phirwiye , re ka maka byang ?

(src)="4"> Ngɛ munyu nɛ ɔ mi ɔ , wa ma susu jeha 2018 wa jeha ngmami ɔ he .
(src)="5"> Wa maa na nɔ́ he je nɛ e sa kaa wa ha nɛ Yehowa nɛ wo wɔ he wami , kɛ blɔ nɔ nɛ e maa gu kɛ pee jã .
(trg)="4"> Hlogotaba yo yi bolabolela temanyana ya mongwaga wa 2018 fote yi re šupetsa gore ke ntaba re tshwanele re lesetse Jehova ye be yene a re neyang matšhika le gore tsotsone o nyoko di makisa goreng .

(src)="6"> 12 Kaimi ɔ Haa Nɛ Mawu We Bi Peeɔ Kake
(trg)="5"> 12 Go Jabola Goteya Segopotsong

(src)="7"> Jeha nɛ ɔ , a maa ye Kristo gbenɔ ɔ Kaimi ɔ Hɔ , ngɛ March 31 , 2018 .
(trg)="6"> Segopotso sa mongwaga wo mongwana le wo mongwana sa Kreste se nyoko tshwariwa ka Mokibela wa di - 31 March 2018 .

(src)="8"> Mɛni wa ma nyɛ maa pee amlɔ nɛ ɔ kɛ dla wa he ?
(src)="9"> Ke wa ya Kaimi ɔ , kɛ wa ma ná he se ha kɛɛ , nɛ kɛ Kaimi ɔ yeɔ bua nɛ kake peemi hiɔ Mawu we bi nɛ a ngɛ je kɛ wɛ ɔ a kpɛti ha kɛɛ ?
(trg)="7"> Re ka lukiselela byang go sa le gana byalo , go ya ga sona go nyoko re gelepa ka ying fote Segopotso se thuša byang gore batho ba Modimo lefaseng ka moka ba be selo ka ssoši ?

(src)="10"> Wa maa na sane bimi nɛ ɔmɛ a heto ngɛ munyu nɛ ɔ mi .
(trg)="8"> Diphetolo di ka teng ga hlogotaba yowa .

(src)="11"> 17 Mɛni He Je Nɛ E Sa Nɛ Waa Ke Nɔ Nɛ Nɔ́ Ko He Hia We Lɛ ɔ Ní ɔ ?
(trg)="9"> 17 Re mo Neyela Ying ka Gore aa Gayele Selo ?

(src)="12"> Níhi tsuo nɛ wa ngɛ ɔ je Yehowa ngɔ .
(trg)="10"> Tso re nang natso ka moka di tšwa ga Jehova .

(src)="13"> Se kɛ̃ ɔ , Yehowa ngɛ blɔ hyɛe kaa wa maa ngɔ wa sika kɛ fĩ ní tsumi nɛ e we asafo ɔ ngɛ tsue mwɔnɛ ɔ se .
(trg)="11"> Mara o re re berekise tšheleta ya rune gore re thege mokgahlo wage lekgono .

(src)="14"> Munyu nɛ ɔ maa ye bua wɔ konɛ waa le nɔ́ he je nɛ e sa nɛ waa ngɔ wa ní kpakpahi kɛ wo Yehowa hɛ mi nyami , kɛ jɔɔmihi nɛ maa je mi kɛ ba .
(trg)="12"> Hlogotaba yowa ye hlatolla gore ke ntaba le gore re nyoko tikwa re yenele go segela kaye mo re neyye Jehova dilo tsa rune .

(src)="15"> 22 Mɛni Suɔmi Lɛ Haa Nɔ Bua Jɔmi Nitsɛnitsɛ ?
(trg)="13"> 22 Re ka Napa re ro Jabola mo re na le Lerato la Mošaga Mang ?

(src)="16"> 27 Slɔɔto Nɛ Ngɛ Nimli A Kpɛti
(trg)="14"> 27 Batho a ba Tshwane

(src)="17"> Munyu nɛ ɔ maa tsɔɔ wɔ kaa suɔmi nɛ wa maa suɔ Yehowa a ji nɔ́ nɛ ma ha wɔ bua jɔmi nitsɛnitsɛ , se pi suɔmi yaya nɛ nihi jeɔ kpo ngɛ “ nyagbe ligbi ɔmɛ a mi ɔ . ”
(trg)="15"> Hlogotaba ya mathomo ga tsowa yi hlatolla gore go rata Modimo go maka gore re jabole ka nnete , a re jabodisi ke mehlobohlobo ya go sa re selo ya lerato lo le tleleng “ matšatšing yawa ya mafelelo . ”
(trg)="16"> ( 2 Thim .

(src)="18"> Munyu enyɔne ɔ maa tsɔɔ wɔ slɔɔto agbo nɛ ngɛ suhi nɛ nihi nɛ a ngɛ je ɔ mi ɔ jeɔ kpo , kɛ suhi nɛ Mawu we bi jeɔ kpo ɔ mi .
(trg)="17"> 3 : 1 ) Hlogotaba ya go latela yi hlatolla mekgwa yo batho ba tišupetsang ka yona matšatšing yawa ya mafelelo gore yi fapanne kgole le mekgwa ya batho ba Modimo .

(src)="19"> 32 Anɛ O Le Lo ?
(trg)="18"> 32 Nje o di Kwelele ?

# ada/2018241.xml.gz
# jw_spl/2018241.xml.gz


(src)="1"> NYƐMIYO ko nɛ a tsɛɛ lɛ ke Sylviana nɛ e ji daa blɔ gbalɔ nɛ e ye maa pee jeha 25 ɔ de ke : “ Benɛ ye huɛmɛ komɛ ya sɔmɔ ngɛ hehi nɛ fiɛɛli fuu a he hia ngɛ nɛ a ba de mi a níhi a si kpami ɔ , e jlo mi kaa imi hu ma ka nɛ ma hyɛ , konɛ ma ná bua jɔmi nɛ a ná a eko , se i ye gbeye . ”
(src)="2"> Eko ɔ , o nuɔ he kaa bɔ nɛ Sylviana nu he ɔ .
(trg)="1"> SESI ye mongwana ye ba reng ke Sylviana wa gore ke lephayona kela mošupatsela a e botala a fitiye ga bo - 20 ya mongwaga , o re : “ Mo ke kwa banghana ba ka ba mpotsa ka mokg’o ba jabolelang go tšhomayela dipolekeng tsa kgole le gaye , ke mo ke nabela , mara ke tikwa ke tšhoga , ke bona nkare nka sa di kgone . ”

(src)="3"> Anɛ mo hu o suɔ nɛ o ya sɔmɔ ngɛ he nɛ Matsɛ Yemi fiɛɛli fuu a he hia ngɛ , se o ngɛ gbeye yee lo ?
(trg)="2"> Kela le wene tso Sylviana a di bolabolang di yye tsa go makegela ?

(src)="5"> Yehowa ye bua nyɛmimɛ akpehi abɔ nɛ a hane blɔ tsimi ní komɛ , nɛ a nyɛ nɛ a bli a sɔmɔmi ní tsumi ɔ mi .
(trg)="3"> O ka fo ba o nabela go ya polekeng ya kgole gore o thuše go tšhomayela ditaba tso tsa Mmušo , mara o kanakana .

(src)="6"> Nyɛ ha nɛ waa ya Madagascar konɛ wa ya hyɛ bɔ nɛ Yehowa ye bua a ti ni komɛ ha .
(trg)="4"> Mo nkare o tikwa ka mokg’onone , o sa hlopege , ka gore Jehova o nyoko go gelepa go tshwana le mo a gelepiye magagabo rune ba go tlala gore ba segelele le mo ye ba sa go nagane tšhomong .

(src)="7"> Madagascar ji zugba kpɔ ngua nɛ wo bɔle lɛ nɛ to nɔ eywiɛ ngɛ je ɔ mi tsuo .
(trg)="5"> Koriyeneng re ye jika Madagascar , poleke yo yi yagelele ke lewatle , re nyoko ya re kwa ba bangwana gana ku , gore Jehova o yye a ba gelepa byang .

(src)="8"> Maa pee jeha nyɔngma kɛ se ji nɛ ɔ , fiɛɛli kɛ blɔ gbali 70 kɛ se nɛ a ngɛ kã je mahi 11 * a nɔ kɛ ya fiɛɛ ngɛ Afrika ma nɛ ɔ mi .
(trg)="6"> Lesome la mengwaga ya go sa tšwa go feta , ne go na le 70 ya mašupatsela le ba go tšhomayela ba go tšwa ga 11 ya dipoleke , * bo ba yyeng ba tla go tšhomayela tšhomong yo ya Afrikha ya batho ba gore tso tsa Baebele ba di nyaka stereka .

(src)="9"> Nihi fuu a bua jɔ Mawu Munyu ɔ he ngɛ Madagascar .
(src)="10"> Jehanɛ hu ɔ , fiɛɛli fuu nɛ a ngɛ ma nɛ ɔ mi ɔ je a suɔmi mi nɛ a hia kɛ ya he kpahi ngɛ ma a mi konɛ a ya fiɛɛ Matsɛ Yemi sɛ gbi ɔ .
(trg)="7"> Le ba bangwana ba gana mone polekeng ya Madagascar bo go leng Dihlatse ba yye ba gapeletsega go tlogamela gore le bona ba tšhomayele ka matla gore ditaba tsowa tsa mmušo di sabalatsiwe .

(src)="11"> Nyɛ ha nɛ wa susu a kpɛti ni komɛ a he nɛ waa hyɛ .
(trg)="8"> Tla re tšibeneng ba bangwana ba bona .

(src)="12"> Perrine kɛ Louis
(trg)="9"> Perrine le Louis

(src)="13"> Louis kɛ e yo Perrine nɛ a ye jeha 30 kɛ se ɔ hia kɛ je France kɛ ho Madagascar ya .
(trg)="10"> Louis le Perrine ke monna le mosadi ba go dula Fora ba gore ba sepelela gana mola ga bo - 30 ya mongwaga , ba yye ba rorela Madagascar .

(src)="14"> Se loko a maa ya a , a kɛ jehahi babauu susu he kaa a maa hia kɛ ya ma se konɛ a bli a sɔmɔmi ní tsumi ɔ mi , se e pee Perrine kaa a ko ya .
(trg)="11"> Ke botala ba nagana ka go rorela polekeng ye nngwana gore ba ye ba tšhomayele , mara Perrine yene ke mo a kanakana .

(src)="15"> Perrine de ke , “ I ye gbeye , ejakaa i li si fɔfɔɛ nɛ waa kɛ maa kpe ngɛ lejɛ ɔ .
(src)="16"> I hao wawɛɛ , ejakaa ke wa maa hia a , lɛɛ e ma bi nɛ wa si wa weku li , wa huɛmɛ nɛ waa kɛ mɛ ngɛ asafo mi , wa we , kɛ hehi nɛ wa le , kɛ níhi nɛ wa peeɔ daa a .
(trg)="12"> Mo a hlatolla yene Perrine o re : “ Ke mo ke tšhaba go ya polekeng yo ke sa yi tšibing , ke sa nyake go šiya mašaga yaka , phutego , mutši , dipoleke tsa thina le dilo tso ke mo ke tlwayele go di maka .

(src)="17"> Ngɛ anɔkuale mi ɔ , yeyeeye peemi lɛ pee blɔ tsimi nɔ́ kɛ ha mi . ”
(trg)="13"> Go bolabola nnete ke mo ke sa lesetse go šekela . ”

(src)="18"> Ngɛ jeha 2012 ɔ mi ɔ , Perrine pee kã , nɛ e kɛ Louis hia .
(trg)="14"> Perrine ka 2012 o yye a hlola go kanakana , ke mokane yene le Louis ba rorela Madagascar .

(src)="19"> Anɛ Perrine pia e he lo ?
(trg)="15"> Perrine o tikwa byang ka sepheto sa bona ?

(src)="20"> Perrine de ke , “ Yehowa ye bua wɔ wawɛɛ ngɛ hiɛ ɔ , nɛ enɛ ɔ wo wa hemi kɛ yemi ɔ mi he wami . ”
(trg)="16"> O re : “ Mo ke lebelela gabutši , go sale re segela mowa re bona Jehova a re rufa ka dilo tsa go tlala , sone se yye sa tiyisa tumelo ya ka . ”

(src)="21"> Louis hu de ke , “ Benɛ wa ye wa kekleekle Kaimi ɔ ngɛ Madagascar a , wa Baiblo kaseli nyɔngma sɔuu nɛ a ba .
(src)="22"> Enɛ ɔ ha nɛ wa bua jɔ wawɛɛ ! ”
(trg)="17"> Ke mokane Louis yene a re : “ Phela lesome la bo re tšhutang nabo Baebele ke mo ba le gona Segopotsong sa rune sa mathomo gana mo Madagascar . ”

(src)="23"> Benɛ Louis kɛ Perrine kɛ nyagbahi kpe ɔ , mɛni ye bua mɛ nɛ a ngmɛɛ we sɔmɔmi ní tsumi ɔ he ɔ ?
(trg)="18"> Ba gelepiye king gore ba fo dula gana mone mmerekong wa bona le mo go nyarela mathata ?

(src)="24"> A sɔle kaa Yehowa nɛ e wo mɛ he wami konɛ a nyɛ nɛ a fĩ si .
(trg)="19"> Ba yye ba llela Jehova , gore a ba neye matla ya go tiyisela .
(trg)="20"> ( Mafil .

(src)="25"> Louis de ke : “ Wa yɔse kaa Yehowa bu wa sɔlemi ɔ tue , nɛ wa ná ‘ Mawu tue mi jɔmi ɔ . ’
(trg)="21"> 4 : 13 ) Louis o re : “ Re di bonne gabutši gore Jehova wa re fetola ka gore o re neyye ‘ khutšo ya Modimo . ’

(src)="26"> Wa nyɛ nɛ wa ngɔ wa juɛmi kɛ ma jɔɔmihi nɛ wa ná ngɛ fiɛɛmi ní tsumi ɔ mi ɔ nɔ .
(src)="27"> Jehanɛ hu ɔ , wa huɛmɛ ngma wɔ womihi kɛ wo wɔ he wami konɛ wa kɔni mi nɛ ko jɔ̃ . ” ​ — Filip .
(trg)="22"> Go berekela Modimo go maka gore re dule re jabodiye fote re kraya di e - mail le marifi ya go tšwa ga banghana ba rune ba ku gae , ba re kgothatsa gore re sa tenwe . — Mafil .

(src)="28"> 4 : 6 , 7 ; 2 Kor .
(trg)="23"> 4 : 6 , 7 ; 2 Makor .

(src)="29"> 4 : 7 .
(trg)="24"> 4 : 7 .

(src)="30"> Yehowa jɔɔ Louis kɛ Perrine kaa a fĩ si ngɛ a sɔmɔmi ní tsumi ɔ mi .
(trg)="25"> Ka gore Louis le Perrine ba yye ba tiyisela , Jehova o ba rufiye ka matla .

(src)="31"> Louis de ke , “ Ngɛ October 2014 ɔ mi ɔ , wa ya Baiblo Sukuu Kɛ Ha Nihi Nɛ A Sɛ Gba Si Himi Mi ɔ * eko ngɛ France .
(trg)="26"> Louis o re : “ Ka October 2014 re tšwa le Skolo sa go Tšhutisa Baebele sa Makreste ya ma Nyalanneng sa ku Fora .

(src)="32"> Sukuu nɛ ɔ nɛ wa ya a ngɛ kaa nike ní ko nɛ e he jua wa nɛ Yehowa kɛ ha wɔ . ”
(trg)="27"> * A re tšibi gore re thomise kaye gore re hlayise tso Jehova a re makeleng tsona gore le rune re kene skolo sone . ”

(src)="33"> Benɛ a gbe sukuu ɔ nya a , Louis kɛ Perrine a bua jɔ kaa a ha nɛ a ya tsa a sɔmɔmi ní tsumi ɔ nɔ ngɛ Madagascar .
(trg)="28"> Mo ba pasa , ba yye ba jabola ka matla mo ba kwa gore ba boyela Madagascar go ye tšhomayela gona .

(src)="34"> Nadine kɛ Didier
(trg)="29"> Nadine le Didier

(src)="35"> Ngɛ jeha 2010 mi ɔ , Didier kɛ e yo Nadine nɛ a je France nɛ a ye maa pee jeha 50 ɔ hu hia kɛ ya Madagascar .
(trg)="30"> Didier le Nadine , ke monna le mosadi ba go tšwa Fora .

(src)="36"> Didier de ke : “ Benɛ wa sɛ gba si himi mi pɛ ɔ , wa tsu blɔ gbami ní tsumi ɔ , nɛ pee se ɔ , wa fɔ bimɛ etɛ .
(trg)="31"> Mo ba rorela Madagascar ka 2010 ke mo ba tabogela gana mola ga bo 40 kela 50 ya mongwaga .

(src)="37"> Benɛ wa bimɛ ɔmɛ wa a , wa pee wa juɛmi kaa wa ma ya sɔmɔ ngɛ ma se . ”
(trg)="32"> Didier o re : “ Re thomisiye re sa le ba banyana go phayona , ke mokane ra godisa bana ba rune ka bararo .

(src)="38"> Nadine de ke : “ Ke i susu wa bimɛ ɔmɛ a he nɛ wa maa je ɔ he ɔ , kɛkɛ ye juɛmi bɔni mi enyɔɔnyɔ peemi .
(trg)="33"> Mo bana bo ba šele ba gudiye , re yye ra nagana go ya polekeng ye nngwana gore re ye tšhomayela gona .

(src)="39"> Se wa bimɛ ɔmɛ de wɔ ke : ‘ Ke nyɛ ya sɔmɔ ngɛ he nɛ fiɛɛli fuu a he hia ngɛ ɔ , lɔ ɔ mohu nɛ ma ha wɔ bua jɔmi ! ’
(trg)="34"> Nadine o re : “ Ke yye ka thoma go ba le dipelo ka dipedi mo ke tshwantse ke yarogane le bana ba ka , mara ba yye ba re mo ga rune : ‘ Re nyoko ro hlakela ka taba la lune mo le ka ya le ye tšhomayela polekeng ya kgole le gaye . ’

(src)="40"> Munyu nɛ a tu nɛ ɔ wo wɔ he wami , nɛ wa hia kɛ ho .
(trg)="35"> Mo re kwa tsotsone , re yye ra napa re loka dilo tsa rune .

(src)="41"> Amlɔ nɛ ɔ , waa kɛ wa bimɛ ɔmɛ a kpɛti kɛ mohu lɛɛ , se wa bua jɔ kaa wa nyɛɔ nɛ waa kɛ mɛ sɛɛɔ ní be fɛɛ be . ”
(trg)="36"> Gana byalo re ya jabola ka gore re kgona go bolabodisana le bana ba rune ga tleletlele le mo re le kgole nabo .

(src)="42"> Ngɛ Didier kɛ Nadine a blɔ fa mi ɔ , a ná we Malagasy gbi ɔ kasemi gbɔjɔɔ kulaa .
(trg)="37"> Ga Didier le Nadine , go tšhuta Semalagasy e go sa tshwane le go fo ja bušwa .

(src)="43"> Nadine muɔ hɛlii , nɛ e de ke , “ Tsa pi jeha 20 bimɛ ji wɔ hu . ”
(trg)="38"> Nadine o bolabola a kene a ngwalangwala o re : “ Go tšhuta o šele o godiye a ye go kgana . ”

(src)="44"> Mɛni ye bua mɛ nɛ a kase gbi ɔ ?
(trg)="39"> Mara ba yye ba phomelela byang ?

(src)="45"> Kekleekle ɔ , a ya hi asafo ko nɛ a tuɔ French gbi ɔ mi .
(src)="46"> Pee se benɛ a pee a juɛmi kaa a maa kase Malagasy gbi ɔ tutuutu ɔ , a hia kɛ ya asafo ko nɛ a tuɔ Malagasy gbi ɔ mi .
(trg)="40"> Ba yye ba gahlanela le phutego ya go bolabola Sefora , mo ba šele ba kgona go se bolabola , ba yye ba rorela phutegong ya go bolabola Semalagasy .

(src)="47"> Nadine de ke : “ Ma mi bi ɔmɛ fuu a bua jɔ he kaa a maa kase Baiblo ɔ .
(trg)="41"> Nadine o re : “ Ba go tlala bo re gahlanang nabo tšhomong ba di nyaka ka matla tso tsa Baebele , o kraya ba fo leboga ba sa fetse ba re ayitsano le vakašele rune !

(src)="48"> Behi fuu ɔ , a naa wɔ si kaa wa ba tsɔɔ mɛ ní .
(src)="49"> Sisije ɔ , e pee mi kaa i ngɛ nlae .
(trg)="42"> Ke mo ke fo re ke ya lora , gwa njabodisa go phayona mowa Madagascar .

(src)="51"> Ke i te si mɔtu ɔ , i deɔ ye he ke , ‘ Je na ekohu , ye bua jɔ kaa i yaa fiɛɛmi ! ’ ”
(trg)="43"> Ka bošego ke tsoga ke tiyelele , ke mokane di fo re ariye we tšhomayeleng ! ”

(src)="52"> Didier kai benɛ e ngɛ Malagasy gbi ɔ kasee ɔ .
(trg)="44"> Didier mo a nagana nako ya mo a sa thomisa go tšhuta Semalagasy o fo ngwalangwala .

(src)="53"> E de ke : “ Be ko ɔ , i hyɛ asafo mi ní kasemi ko nɔ , se i nui hetohi nɛ nyɛmimɛ ɔmɛ ha a ekoeko sisi .
(trg)="45"> O re : “ Tšatši le lengwana mo nkene ke tshwere tšhuto ku mogahlanong , ke mo ke fo leboga phetolo ye nngwana le ye nngwana le mo go se yona ka gore ne ke sa ba kwe .

(src)="54"> Ke a ha heto ɔ , nɔ́ nɛ i deɔ pɛ ji , ‘ Mo tsumi . ’
(trg)="46"> Ne ke fo titšibela , ‘ Re lebogiye . ’

(src)="55"> Be ko nɛ nyɛmiyo ko ha heto nɛ i na lɛ si ɔ , nyɛmimɛ nɛ a hii si ngɛ e se ɔ pee okadi kɛ tsɔɔ mi kaa e heto ɔ dɛ .
(trg)="47"> Mo ngwaneru ye mongwana wa mosadi a fetola ke yye ka mo leboga , mara ka bona ba bangwana ba šikinya dihlogo , ka yakgoswa ke di bona gore a e tsona .

(src)="56"> Amlɔ nɔuu nɛ i tsɛ nyɛminyumu ko , nɛ e ha heto ɔ .
(src)="57"> I he ye kaa lɛɛ e heto ɔ da . ”
(trg)="48"> Ngwaneru ye mongwana a yemisa letsogo , ka mo šupa a fetola , a ke ya mo kwa , mara ke a tshepa o fetodiye tsona . ”

(src)="58"> Ngɛ jeha 2005 ɔ mi ɔ , Thierry kɛ e yo Nadia hyɛ drama nɛ ji “ Pursue Goals That Honor God ” ɔ .
(trg)="49"> Ka 2005 , Thierry le mosadi wage Nadia ke mo ba yye ga mogahlano wo mogolo , mo ba le gana ku , ba yye ba bona derama ya go ba le hlogotaba ya gore : “ Lelekisa tso di Makang Gore Modimo a Thanakiwe . ”

(src)="59"> Drama nɛ ɔ kɔɔ Timoteo he .
(src)="60"> Drama a ta a tsui he nɛ a pee a juɛmi kaa a ma ya sɔmɔ ngɛ he nɛ Matsɛ Yemi fiɛɛli fuu a he hia ngɛ .
(trg)="50"> Derama yone ya Baebele ya go bolabola ka Thimothi e yye ya tikisa dipelo tsa bona ya napa ye maka gore ba nabele ka matla go ye tšhomayela mo go gayelang Dihlatse .

(src)="61"> Thierry de ke : “ Benɛ wa hyɛ drama a ta nɛ wa ngɛ wa dɛ fiae ɔ , i kpasa ye yo ɔ nɛ i bi lɛ ke , ‘ Jije wa maa ya ? ’
(trg)="51"> Thierry o re : “ Mo derama yone yi fela , go kene go teyiwa matsogo , ke yye ka butsisa mosadi waka ke sebaseba gore , ‘ Byalo re nyoko ya kaye ? ’

(src)="62"> Ye yo ɔ tsɔɔ kaa jamɛ a sane bimi ɔ he nɔuu nɛ lɛ hu e ngɛ susue . ”
(trg)="52"> Anthe le yene ke mo a kene a nagana ka yona . ”

(src)="63"> Be bɔɔ se ɔ , a bɔni a he dlami konɛ a nyɛ nɛ a su oti nɛ ɔ he .
(trg)="53"> Go tlugisela gana mone ba yye ba napa ba lukisa gore ba phanakele .

(src)="64"> Nadia de ke , “ Bɔɔbɔɔbɔɔ ɔ , wa jua níhi nɛ wa ngɛ ɔ , nɛ níhi nɛ piɛ ɔ ya blɔ hiami baagi eywiɛ pɛ a mi ! ”
(trg)="54"> Nadia o re : “ Re pomme dijumba tsa rune ka gonyana ka gonyana , tsa šinya tsa lekanela ka teng ga disutukheyisi ka dine ! ”

(src)="65"> Muɔ nɔ : Nadia kɛ Marie - Madeleine ; Hiɔ nɔ : Thierry
(trg)="55"> Ga sepata : Nadia le Marie - Madeleine ; Ga la go ja : Thierry

(src)="66"> Ngɛ jeha 2006 mi ɔ , a hia kɛ ya Madagascar , nɛ a kɛ bua jɔmi je fiɛɛmi ní tsumi ɔ sisi .
(trg)="56"> Ba segele Madagascar ka 2006 , ba sa ro kena , tšhomo e yye ya ba natefela ka matla .

(src)="67"> Nadia de ke , “ Nihi nɛ waa kɛ kpeeɔ ngɛ fiɛɛmi mi ɔ haa nɛ wa bua jɔɔ wawɛɛ . ”
(trg)="57"> Nadia o re : “ Re jabodisa ke batho bo re gahlanang nabo . ”

(src)="68"> Se jeha ekpa se ɔ , Thierry kɛ e yo Nadia kɛ nyagba ko kpe .
(trg)="58"> Ka morago ga kobodi ( 6 ) ya mongwaga , ba yye ba gahlana le mathata .

(src)="69"> Nadia yayo nɛ a tsɛɛ lɛ ke Marie - Madeleine nɛ e ngɛ France ɔ nɔ si nɛ e nine ku , nɛ e yi hu pɛ .
(trg)="59"> Mmane wa Nadia wa go dula Fora ye lebitso lage ba reng ke Marie - Madeleine o yye a wa a robega letsogo , a kwalela le hlogo .

(src)="70"> Thierry kɛ Nadia ya na dɔkita nɛ e ngɛ Nadia yayo hyɛe ɔ , nɛ a bi yomo ɔ kaa e kɛ mɛ maa ya Madagascar lo .
(trg)="60"> Ba yye ba butsisa dokotela ya Marie - Madeleine gore go byang mo mmane wa bona a ka tla a dula nabo ku Madagascar .

(src)="71"> E ngɛ mi kaa Marie - Madeleine ye jeha 80 jamɛ a be ɔ mohu lɛɛ , se e kɛ bua jɔmi kplɛɛ nɔ , nɛ e ba je e biyo ɔ kɛ e huno ɔ ngɔ .
(trg)="61"> Le mo a šele a kgekolele a na le 80 ya mongwaga , o yye a jabolela go ya nabo .

(src)="72"> Benɛ Marie - Madeleine ya piɛɛ e biyo ɔ kɛ e huno ɔ he ngɛ Madagascar a , kɛ e nu he ha kɛɛ ?
(trg)="62"> O tikwa byang ka go dula kgole le gaye ?

(src)="73"> Marie - Madeleine de ke : “ Be komɛ ɔ , si himi ɔ be gbɔjɔɔ , nɛ e ngɛ mi kaa i nyɛ we nɛ i peeɔ ní komɛ mohu lɛɛ , se i nuɔ he kaa se nami ngɛ ye he ngɛ asafo ɔ mi .
(trg)="63"> Mo a tipolabolela o re : “ Le mo ke soko napa ke tlwayela , ke leketsa gore ku mogahlanong ke gelepe ho nka segelelang gona , le mo nkene ke le sekoka .

(src)="74"> Nɛ nɔ́ nɛ haa nɛ ye bua jɔɔ pe kulaa ji kaa , ye bimɛ ɔmɛ a ngɔ nɛ i ba je ɔ ye bua mɛ nɛ a tsa a sɔmɔmi ní tsumi ɔ nɔ ngɛ Madagascar , nɛ a fiɛɛmi ní tsumi ɔ ngɛ yiblii woe wawɛɛ . ”
(trg)="64"> Ke jabodisa ke gore bana baka a ba šitege go ya mahlong ba tšhomayela ka taba la go lwala gaka , sone se njabodisa stereka . ”

(src)="75"> Riana nɛ e ngɛ magbɛ nɔ munyu tue ngɛ Tandroy gbi ɔ mi
(trg)="65"> Riana o beya polabolo ka Setandroy

(src)="76"> Riana hu ji nyɛminyumu ko nɛ e ye maa pee jeha 20 .
(trg)="66"> Riana ke mosogana wa Mokreste wa go ba le gana mola ga bo - 20 ya mongwaga .

(src)="77"> E hi Alaotra Mangoro kɛ wa .
(src)="78"> Ma nɛ ɔ nɛ ngɛ Madagascar puje he ɔ ngɛ zugbahi nɛ hi kɛ ha ngmɔ humi .
(trg)="67"> O golele ga poleke ya mobu wa go nona ka bohlabatšatši bya Madagascar mo ba reng ke Alaotra Mangoro .

(src)="80"> Se benɛ a kɛ lɛ kase Baiblo ɔ , e tsake e juɛmi .
(trg)="68"> Ke mo a kgona skolo , a tipotsa gore o nyaka go tšhutela se sengwana .

(src)="81"> Riana de ke : “ I bɔ mɔde kaa ma gbe nɔ tsami sukuu ɔ nya .
(trg)="69"> Mara mo a thomisa go tšhuta Baebele , o yye a lesetsa tsone ka moka .

(src)="82"> I wo Yehowa si ke , ‘ Ke o ye bua mi nɛ i ye nguɔ ngɛ nyagbe ka a mi ɔ , ma je blɔ gbami ní tsumi ɔ sisi . ’ ”
(trg)="70"> O re : “ Ke yye ka lwela go yakgoswa ke fetsa skolo ka boya ka tshepisa Jehova ka re : ‘ Mo nka pasa , ke nyoko ba lephayona . ’ ”

(src)="83"> Benɛ Riana gbe sukuu ɔ nya a , e ye si nɛ e wo Yehowa a nɔ .
(trg)="71"> Nnete mo Riana a fetsa skolo o yye a maka tso a di tshepisiyeng .

(src)="84"> E ya hi nyɛminyumu ko nɛ e ji blɔ gbalɔ ngɔ , nɛ e hla ní tsumi ko nɛ be e be tsuo ngɔe , nɛ e je blɔ gbami ní tsumi ɔ sisi .
(trg)="72"> O šinnye a rora a ye dula le ngwaneru ye mongwana wa lephayona , a kraya sekoropo nyana , ke mokane a thomisa go phayona .

(src)="85"> Riana de ke , “ I pia we ye he kaa i pee juɛmi nɛ ɔ . ”
(trg)="73"> Mo a hlatolla o re : “ A ke tisoli ka sepheto so ke se makiyeng . ”

(src)="86"> Se Riana weku li ɔmɛ nui sisi kaa e yɛ sukuu kɛ ya hɛ mi konɛ e ná ní tsumi ngua ko hwɔɔ se .
(trg)="74"> Mara mašaga ya Riana ke mo ba sa kwisisi gore ke ntaba a lesetsa go tšhutela mmereko wa gabutši .

(src)="87"> Riana de ke : “ Ye papaa , ye tsɛko , kɛ ye maa wo mi he wami kaa ma ya sukuu kɛ ya hɛ mi .
(src)="88"> Se i sume nɛ nɔ́ ko nɛ ha nɛ ma kpa blɔ gbami ní tsumi ɔ . ”
(trg)="75"> Riana o re : “ Papa , rangwane le kokwane wa mosadi ke mo ba nkutšetsela gore ke tšhutege ke be le maphephe , mara nna ke sa nyake gore go be le so se mphereketsang go phayona . ”

(src)="89"> Be bɔɔ ko se ɔ , Riana pee e juɛmi kaa e ma ya fiɛɛ ngɛ he nɛ fiɛɛli fuu a he hia ngɛ .
(trg)="76"> A di ya mo tseya nako gore a nyake go ye tšhomayela mo go gayelang Dihlatse .

(src)="90"> Mɛni ye bua lɛ nɛ e ma e juɛmi nya si jã a ?
(trg)="77"> O nabetsiye ke ying ?

(src)="91"> E de ke : “ Juli ba ju wɔ , nɛ a ju ye níhi babauu .
(trg)="78"> O re : “ Go yye gwa kena dikgohlane ku re dulang gona tsa yetswa dilo tsaka tsa go tlala .

(src)="92"> Nɔ́ nɛ ba a ha nɛ i susu Yesu munyu nɛ ji ‘ nyɛɛ to juetli si ha nyɛ he ngɛ hiɔwe ’ ɔ he wawɛɛ .
(trg)="79"> Ke yye ka napa ke di bona gabutši gore Jeso ke mo a resa mo a re re ‘ kgobaketsele makgumo legedimong . ’

(src)="93"> I ma ye juɛmi nya si kaa ma tsu ní wawɛɛ kɛ hla mumi mi juetli . ”
(trg)="80"> Ke yye ka ganya dikobo mo mmerekong wa Modimo . ”
(trg)="81"> ( Mat .

(src)="94"> E hia blɔ maa pee si tomi 800 kɛ ya hi he ko nɛ hiɔmi pɔɛ nɛmi ngɛ ngɛ ma a woyi je .
(trg)="82"> 6 : 19 , 20 ) O yye a rorela polekeng ye nngwana ya kgole ka matla — poleke ya gore go dula go na le kgwaakgwa fote o sipidiye 1 300 ya dikhilomitha gore a segele gona .