# ada/2012640.xml.gz
# ceb/2012640.xml.gz


(src)="1"> Mi Ni
(trg)="1"> Kaundan

(src)="3"> © 2012 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania .
(trg)="2"> © 2012 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania .

(src)="4"> Wɔ Pɛ Nɛ Wa Ngɛ He Blɔ .
(trg)="3"> All rights reserved .

(src)="5"> E MI MUNYUHI NƐ SƐ HLAMI
(trg)="4"> PANGUNANG MGA ARTIKULO

(src)="6"> 3 Haomihi Nɛ Yihi Kɛ Kpeɔ
(trg)="5"> 3 Mga Problemang Gisagubang sa mga Babaye

(src)="7"> 4 Anɛ Mawu Susuɔ Yihi A He Niinɛ Lo ?
(trg)="6"> 4 Nahingawa ba ang Diyos sa mga Babaye ?

(src)="8"> 8 Mawu Buɔ Yihi
(trg)="7"> 8 Pagtahod ug Dignidad Ubos sa Pag - atiman sa Diyos

(src)="9"> MUNYU KPAHI HU NƐ NGƐ MI
(trg)="8"> REGULAR NGA MGA ARTIKULO

(src)="10"> 16 Kase Ní Kɛ Je Mawu Munyu ɔ Mi — Mɛni Maa Ba Ngɛ Kojomi Ligbi ɔ Nɔ ?
(src)="11"> MUNYUHI NƐ A MAA KASE
(trg)="9"> 16 Pagkat - on Gikan sa Pulong sa Diyos — Unsay Mahitabo sa Adlaw sa Paghukom ?

(src)="13"> O Kɛ Kã Nɛ Da Haomihi Nɛ O Kɛ Kpeɔ Mwɔnɛ ɔ A Nya
(src)="14"> BAFA 11 • LAHI : 54 , 33
(src)="15"> DECEMBER 3 - 9 , 2012
(trg)="10"> 21 Pakigsuod sa Diyos — “ Ang Kanasoran Makaila Gayod nga Ako Mao si Jehova ”

(src)="16"> Mɛni Su Kpo O Jeɔ ?
(trg)="11"> 22 Nahibalo Ka Ba ?

(src)="20"> BAFA 23 • LAHI : 54 , 1
(trg)="12"> 23 Mga Magbabasa Nangutana . . .

(src)="21"> DECEMBER 17 - 23 , 2012
(src)="22"> Mo Ha Nɛ O Ee Nɛ Pee Ee
(trg)="13"> Ang mga Saksi ni Jehova ba May mga Ministrong Babaye ?

(src)="23"> BAFA 28 • LAHI : 18 , 43
(trg)="14"> 24 Sulat Gikan sa Gresya

(src)="24"> YI MI TOMI NƐ MUNYUHI NƐ A MAA KASE Ɔ HƐƐ
(trg)="15"> 30 Tudloi ang Inyong mga Anak — Nadaot ang Kinabuhi ni Gehazi Tungod sa Kahakog

(src)="25"> MUNYU NƐ A MAA KASE 1 BAFA 11 - 15
(trg)="16"> UBAN PANG ARTIKULO

(src)="26"> Waa kɛ haomi nguahi kpeɔ ngɛ wa be nɛ ɔ mi .
(trg)="17"> 12 Nakaila na Ko sa Diyos nga Akong Gisimba

(src)="30"> MUNYU NƐ A MAA KASE 2 BAFA 18 - 22
(trg)="18"> 18 Kalulot — Hinungdanon sa Diyos

(src)="33"> MUNYUHI NƐ A MAA KASE 3 , 4 BAFA 23 - 32
(trg)="19"> 26 Ang Ngalan sa Diyos Gipaila Diha sa Swahili

# ada/2012641.xml.gz
# ceb/2012641.xml.gz


(src)="2"> “ Ke i na bɔnɛ a peeɔ yihi ha a , e dɔɔ mi kaa imi hu ma wa ba pee yo nɔkɔtɔma . ” — ZAHRA , E YE JEHA 15 , a je e munyu ɔ kɛ je French GEO womi tɛtlɛɛ ɔ mi .
(trg)="1"> “ Kon makita nako kon giunsa pagtratar ang mga babaye , dili na ko gustong mohamtong . ” — ZAHRA , 15 ANYOS , nga gikutlo sa magasing GEO , French nga edisyon .

(src)="3"> MUNYU nɛ Zahra tu nɛ ngɛ hiɔ nɔ ɔ ngɛ mi nitsɛnitsɛ .
(src)="4"> Ngɛ je ɔ mi tsuo ɔ , a peeɔ yihi basabasa nɛ a bui mɛ .
(trg)="2"> ANG gisulti sa dalagita nagpadayag sa mapait nga kamatuoran — sa tibuok kalibotan , ang mga babaye nagsagubag kapintasan ug diskriminasyon sa tibuok nilang kinabuhi .

(src)="5"> Mo susu anɔkuale munyuhi nɛ nyɛɛ se nɛ ɔ a he nɛ o hyɛ .
(trg)="3"> Tagda kini :

(src)="6"> ● Bumi nɛ a be ha yihi .
(trg)="4"> Diskriminasyon .

(src)="7"> Ngɛ Asia a , fɔli fuu suɔ kaa a fɔ binyumuwi pe biyiwi .
(trg)="5"> Sa Asia , kadaghanan sa ginikanan mas gustog anak nga lalaki .

(src)="8"> Amaniɛ bɔmi nɛ́ Je Ma Amɛ A Kake Peemi blɔ nya tomi ɔ kɛ ha ngɛ jeha 2011 ɔ tsɔɔ kaa ngɛ Asia a , akɛnɛ ke yihɔyihi na kaa a ma fɔ biyo nɛ́ a jeɔ hɔ ɔ , aloo ke a fɔ biyo ɔ a gbeɔ bimwɔyo ɔ , aloo a kuaa lɛ heje ɔ , yihi a yibɔ ngɛ Asia a nɔ gbɔ maa pee ayɔ 134 .
(trg)="6"> Sumala sa 2011 nga report sa UN , nianang dapita halos 134 ka milyong babaye ang nakalas tungod sa aborsiyon , pagpatay samtang masuso pa , ug pagpasagad .

(src)="9"> ● Sukuu yami .
(trg)="7"> Edukasyon .

(src)="10"> Ngɛ je ɔ mi tsuo ɔ , ke a hla nihi etɛ nɛ a yɛ sukuu kɛ sui jeha eywiɛ ɔ , a kpɛti nihi enyɔ ji yihi .
(trg)="8"> Sa tibuok kalibotan , mga 70 porsiyento niadtong wala makaabot ug upat ka tuig sa pag - eskuyla maoy mga babaye .

(src)="11"> ● Bɔmi nami sane nɛ a kɛ haoɔ nɔ .
(trg)="9"> Seksuwal nga pagpanghasi .

(src)="12"> Loloolo ɔ , ngɛ ma komɛ a nɔ ɔ , ke nɔ ko kɛ e yo ná bɔmi pani nya a , nihi nɛ tɔmi ko ngɛ he .
(src)="13"> Yihi nɛ a hiɛ pe ayɔ akpe 2 kɛ e nya ayɔ 6 ngɛ ma nɛ ɔmɛ a nɔ .
(trg)="10"> Kapig 2.6 ka bilyong babaye ang nagpuyo sa mga nasod diin ang pagpanglugos sa bana sa iyang asawa wala gihapon isipang krimen .

(src)="14"> ● Nɔmlɔtso mi he wami nami .
(trg)="11"> Panglawas .

(src)="15"> Ngɛ mahi nɛ a be sika tsɔ a mi ɔ , hɛngmɛfia enyɔ tsuaa hɛngmɛfia enyɔ mi ɔ , yohɔyo ko gboɔ ngɛ hɔ ngɔmi kɛ bi fɔmi sanehi a mi ngɛ hyɛmi kpakpa nɛ a hyɛ we mɛ ɔ heje .
(trg)="12"> Sa kabos nga mga nasod , halos matag duha ka minuto , usa ka babaye ang mamatay sa komplikasyon sa pagmabdos o sa pagpanganak tungod sa kawalay pangunang medikal nga pag - atiman .

(src)="16"> ● Weto ní .
(trg)="13"> Katungod nga manag - iyag propidad .

(src)="17"> E ngɛ mi kaa yihi ji nihi nɛ a kɛ ngmɔ ní nɛ ngɛ je ɔ mi ɔ mi nɔ́ nɛ hiɛ pe fã baa mohu lɛɛ , se ngɛ mahi fuu a nɔ ɔ , yihi be he blɔ nɛ a náa mɛ nitsɛmɛ a weto ní loo zugba .
(trg)="14"> Bisag ang mga babaye mao ang nakapatungha sa kapig katunga sa mga abot sa tibuok kalibotan , sa daghang nasod wala silay legal nga katungod nga manag - iyag propidad o makapanunod ug yuta .

(src)="18"> Mɛni heje nɛ a ngmɛ́ yihi blɔ nɛ mɛ hu a ná níhi nɛ sa kaa nɔ tsuaa nɔ nɛ ná a eko ɔ ?
(trg)="15"> Nganong gihikawan man ang mga babaye sa maong mga katungod ?

(src)="19"> Ni komɛ kaseɔ jami mi hemi kɛ yemi kɛ ní peepeehi nɛ haa nɛ nihi peeɔ yihi basabasa nɛ a waa mɛ yi mi ɔ .
(trg)="16"> Ang ubang kultura nagsunod sa ilang relihiyon ug tradisyon nga nagpalambo o nagpakamatarong pa gani sa pag - abuso ug pagdagmal sa mga babaye .

(src)="20"> French adafi fiami womi ko tsɛ India mlaa lelɔ ko nɛ a tsɛɛ lɛ Chandra Rami Chopra a munyu se .
(src)="21"> Adafi fiami womi ɔ tsɔɔ kaa mlaa lelɔ ɔ de ke : “ Mlaahi nɛ a wo ngɛ jamihi tsuo a mi ɔ kplɛɛ nɔ́ kake ko nɔ : A fi se kaa nihi nɛ a ko bu yihi . ”
(trg)="17"> Ang usa ka mantalaan sa France nagkutlo sa abogadang taga - India nga si Chandra Rami Chopra , kinsa miingon : “ Ang tanang balaod sa relihiyon may panagsama : Gipaluyohan niini ang diskriminasyon batok sa mga babaye . ”

(src)="22"> Anɛ mo hu o hɛɛ susumi nɛ ɔ lo ?
(trg)="18"> Mao ba sab nay imong panglantaw ?

(src)="23"> Anɛ o susu kaa Baiblo ɔ tsɔɔ kaa yihi a he hia we kaa bɔnɛ jami mi womi kpahi fuu tsɔɔ ɔ lo ?
(trg)="19"> Naghunahuna ka bang gipakamenos sa Bibliya ang mga babaye , sama sa gihimo sa ubang relihiyosong basahon ?

(src)="24"> Ngɛ ni komɛ a blɔ fa mi ɔ , a susu kaa jã ji bɔnɛ Baiblo mi ngmami komɛ tsɔɔ .
(trg)="20"> Alang sa uban , may mabasa sa Bibliya nga daw nagpamatuod niana .

(src)="25"> Se kɛ Mawu nɛ e ha nɛ a ngma Baiblo ɔ buu yihi ha kɛɛ ?
(trg)="21"> Apan unsa man gyoy panglantaw sa Diyos labot sa mga babaye ?

(src)="26"> E ngɛ mi kaa munyu nɛ ɔ yeɔ nihi a tsui mohu lɛɛ , se ke wa ná tsui nɛ waa kɛ anɔkuale yemi susu nɔ́ nɛ Baiblo ɔ de ɔ he saminya a , e maa ye bua wɔ nɛ wa maa na heto ɔ .
(src)="27"> [ He Nɛ Foni ngɛ bafa 3 ]
(src)="28"> © G.M.B .
(src)="29"> Akash / Panos Pictures
(trg)="22"> Bisag sensitibo tingali kini nga isyu , ang matinud - anon ug bug - os nga pagsusi sa Bibliya motabang nato nga makaplagan ang tubag .

# ada/2012642.xml.gz
# ceb/2012642.xml.gz


(src)="2"> “ Yo lɛ e kɛ yayami ba , nɛ yo lɛ ma ha nɛ wɔ tsuo wa ma gbo . ” ​ — ECCLESIASTICUS , A NGMA JEHA LAFA ENYƆ LOKO A FƆ YESU .
(trg)="1"> “ Ang sala nagsugod pinaagi sa usa ka babaye , ug tungod kaniya kitang tanan mangamatay . ” — ECCLESIASTICUS , IKADUHANG SIGLO B.C.E .

(src)="3"> “ O nɔ nɛ Abosiami gu kɛ tsu ní : mo nɛ o ye tso yiblii nɛ a ke a ko ye ɔ kekleekle : mo ji nɔ kekleekle nɛ kua Mawu mlaa a . . .
(trg)="2"> “ Ikaw gigamit sa yawa : ikaw ang unang mikaon sa gidiling bunga : ikaw ang unang misupak sa balaod sa Diyos . . .

(src)="4"> O puɛ nyumu nɛ Mawu bɔ ngɛ e subai nɔ ɔ ngɛ blɔ nɛ yi nɔ . ” ​ — TERTULLIAN , ON THE APPAREL OF WOMEN , A NGMA JEHA LAFA ENYƆ BENƐ A FƆ YESU SE .
(trg)="3"> Ikaw ang hinungdan nga nakasala ang tawo , ang larawan sa Diyos . ” — TERTULLIAN , ON THE APPAREL OF WOMEN , IKADUHANG SIGLO C.E .

(src)="5"> BLEMA munyu nɛ ɔmɛ be Baiblo ɔ mi .
(trg)="4"> KANA nga karaang pamulong wala sa Bibliya .

(src)="6"> A kɛ munyu nɛ ɔmɛ tsu ní jeha lafahi abɔ kɛ tsɔɔ kaa tɔmi ko be he kaa nihi bui yihi .
(trg)="5"> Sa kasiglohan , gigamit kini aron pakamatarongon ang diskriminasyon batok sa mga babaye .

(src)="7"> Mwɔnɛ ɔ po ɔ , nihi nɛ a sane he wa a tsɛɔ jami mi munyuhi a se kɛ tsɔɔ kaa tɔmi ko be he kaa nihi yeɔ yihi a nɔ , nɛ a tsɔɔ kaa e sa nɛ a pia yihi ngɛ haomihi nɛ adesahi kɛ ngɛ kpee ɔ a he .
(trg)="6"> Bisan karon , ang pipila ka panatiko mokutlo gihapon sa relihiyosong mga basahon aron pakamatarongon ang pagmaltratar sa mga babaye , kay sila konoy hinungdan sa problema sa katawhan .

(src)="8"> Anɛ Mawu suɔmi nya ji kaa nyumuhi nɛ́ a ko bu yihi , nɛ a pee mɛ níhi nɛ sɛ lo ?
(trg)="7"> Katuyoan ba gyod sa Diyos nga ang mga babaye tamayon ug abusohan sa mga lalaki ?

(src)="9"> Mɛni ji nɔ́ nɛ Baiblo ɔ de ?
(src)="10"> Ha nɛ waa hyɛ .
(trg)="8"> Atong tan - awon ang giingon sa Bibliya .

(src)="12"> Dɛbi .
(trg)="9"> Wala .

(src)="13"> Mohu ɔ , “ blema sinɔ nguaa a nɛ a tsɛɛ lɛ ke Abosiami ” ɔ ji nɔ nɛ Mawu “ gbiɛ . ”
(trg)="10"> Hinunoa , “ ang orihinal nga halas , ang usa nga gitawag Yawa , ” mao ang ‘ gitunglo ’ sa Diyos .

(src)="14"> Benɛ Mawu de ke Adam ‘ maa ye e yo ɔ nɔ ’ ɔ , Mawu tsɔɔ we kaa e kplɛɛ nɔ kaa nyumu nɛ e ye yo nɔ .
(trg)="11"> Sa pag - ingon sa Diyos nga si Adan “ magagahom ” sa iyang asawa , wala niya ipakita nga iyang giuyonan nga uliponon sa lalaki ang babaye .

(src)="15"> ( 1 Mose 3 : 16 ) Mohu ɔ , e ngɛ haomi nɛ maa je yayami nɛ kekleekle nyumu ɔ kɛ e yo ɔ pee ɔ mi kɛ ba a he munyu tue kɛkɛ .
(trg)="12"> Iya lang gitagna ang makapasubong resulta sa sala diha sa unang magtiayon .

(src)="16"> Lɔɔ he ɔ , yayami nɛ ngɛ adesahi a he ɔ heje nɛ nihi peeɔ yihi basabasa a nɛ , se pi Mawu suɔmi nya ji kaa a pee mɛ jã .
(trg)="13"> Busa , ang pag - abuso sa mga babaye maoy resulta sa pagkamakasasala sa mga tawo , dili sa kabubut - on sa Diyos .

(src)="17"> Baiblo ɔ fi we se kaa a ye yihi a nɔ konɛ a kɛ gbla a tue ngɛ sisije yayami nɛ a pee ɔ he . — Romabi 5 : 12 .
(src)="18"> ▪ Anɛ Mawu bɔ nyumu nɛ e nɔ kuɔ pe yo lo ?
(trg)="14"> Ang Bibliya wala magpaluyo sa ideya nga ang mga babaye kinahanglang uliponon sa mga lalaki aron mabayran ang orihinal nga sala . — Roma 5 : 12 .

(src)="19"> Dɛbi .
(trg)="15"> Wala .

(src)="20"> A de ngɛ 1 Mose 1 : 27 ɔ ke : “ Kɛkɛ nɛ Mawu bɔ nɔmlɔ , nɛ e pee lɛ kaa bɔnɛ lɛ nitsɛ e ngɛ ɔ ; e bɔ nyumu kɛ yo . ”
(trg)="16"> Ang Genesis 1 : 27 nag - ingon : “ Gilalang sa Diyos ang tawo sumala sa iyang larawan , sa larawan sa Diyos iyang gilalang siya ; lalaki ug babaye iyang gilalang sila . ”

(src)="21"> Enɛ ɔ tsɔɔ kaa kɛ je sisije tɔɔ nɛ Mawu bɔ nyumu kɛ yo konɛ a nyɛ nɛ a je e su ɔmɛ kpo .
(trg)="17"> Busa , sukad sa sinugdan , ang mga tawo — lalaki ug babaye — gilalang nga may katakos sa pagbanaag sa mga hiyas sa Diyos .

(src)="22"> E ngɛ mi kaa e slo bɔnɛ Adam kɛ Hawa a ti nɔ tsuaa nɔ ngɛ kɛ bɔnɛ a nuɔ níhi a he ha mohu lɛɛ , se a kɛ fami kake ha mɛ tsuo , nɛ a Bɔlɔ ɔ nɛ a ti nɔ ko kaa e nɔ kuɔ pe e nyɛmi . — 1 Mose 1 : 28 - 31 .
(trg)="18"> Bisag magkalahi si Adan ug Eva sa emosyonal ug pisikal nga paagi , sila nakadawat sa samang instruksiyon ug nakabaton sa samang mga katungod atubangan sa ilang Magbubuhat . — Genesis 1 : 28 - 31 .

(src)="23"> Loko Mawu maa bɔ Hawa a , e de ke : ‘ Ma ha Adam he piɛɛlɔ nɛ sa lɛ . ’
(trg)="19"> Sa wala pa lalanga si Eva , ang Diyos miingon : ‘ Buhatan ko siya [ si Adan ] ug katabang , ingon nga iyang katimbang . ’

(src)="24"> ( 1 Mose 2 : 18 ) Anɛ munyu nɛ ji “ he piɛɛlɔ nɛ sa lɛ ” ɔ tsɔɔ kaa nyumu ɔ nɔ kuɔ pe yo ɔ lo ?
(trg)="20"> Ang pulong ba nga “ katimbang ” nagpasabot nga mas ubos ang babaye sa lalaki ?

(src)="26"> Kaa nɔ hyɛmi nɔ́ ɔ , wa ngɛ dɔkita nɛ e gbaa nɔ , kɛ dɔkita nɛ e peeɔ tsopa kɛ haa nɔ loko a gbaa lɛ konɛ e ko ye lɛ .
(trg)="21"> Wala .
(trg)="22"> Hunahunaa ang pagtinabangay sa siruhano ug anestesiologo panahon sa operasyon .

(src)="27"> Anɛ a ti nɔ ko ma nyɛ ma tsu ní nɛ e nyɛmi yemi kɛ buami he be lɛ hiae lo ?
(trg)="23"> Makaopera ba ang usa kanila nga mag - inusara ?

(src)="28"> Dɛbi !
(trg)="24"> Dili gayod !

(src)="29"> E ngɛ mi kaa dɔkita nɛ gbaa nɔ ɔ ji nɔ nɛ gbaa hiɔtsɛ mohu lɛɛ , se anɛ lɔɔ tsɔɔ kaa jamɛ a dɔkita a he hia pe dɔkita nɛ peeɔ tsopa kɛ haa nɔ loko a gbaa lɛ ɔ lo ?
(trg)="25"> Bisag ang siruhano maoy mohimo sa aktuwal nga pag - opera , mas importante ba siya ?

(src)="30"> Dɛbi .
(trg)="26"> Dili ta makaingon niana .

(src)="31"> Jã nɔuu kɛ̃ nɛ Mawu hu bɔɛ nyumu ɔ kɛ e yo ɔ kaa a kɛ a sibi nɛ si koli , mohu ɔ , e bɔ mɛ kaa a pee kake kɛ ye bua a sibi . — 1 Mose 2 : 24 .
(trg)="27"> Sa susama , ang Diyos naglalang sa lalaki ug babaye aron magtinabangay , dili magkompetensiyahay . — Genesis 2 : 24 .

(src)="32"> ▪ Mɛni tsɔɔ kaa Mawu susuɔ yihi a he ?
(src)="33"> Akɛnɛ Mawu le kaa adesahi ji yayami peeli nɛ nyumuhi ma nyɛ maa pee yihi basabasa heje ɔ , e sɛ hlami wo mlaa nɛ maa po yihi a he piɛ .
(trg)="28"> Kay nalantawng daan ang himoon sa makasasalang katawhan , sa sinugdan pa lang gipahayag na sa Diyos ang iyang intensiyon nga protektahan ang mga babaye .

(src)="34"> Benɛ womi ngmalɔ ko nɛ a tsɛɛ lɛ ke Laure Aynard ngɛ Mose Mlaa nɛ a kɛ ha maa pee jeha 1,500 loko a fɔ Yesu ɔ he munyu tue ɔ , e ngma ngɛ e womi nɛ ji La Bible au féminin ( Nɔ́ Nɛ Baiblo ɔ De Ngɛ Yihi A He ) ɔ mi ke : “ Behi fuu ɔ , ke Mlaa somi ɔ wo yihi a ta a , e peeɔ jã konɛ e kɛ fã a he . ”
(trg)="29"> Sa paghisgot sa Moisesnong Balaod , nga gimugna sa ika - 16 nga siglo B.C.E . , ang awtor nga si Laure Aynard , sa iyang librong La Bible au féminin ( The Bible in the Feminine Gender ) , nag - ingon : “ Kasagaran , kon ang pakigsaad sa Balaod maghisgot sa babaye , kana maoy sa pagpanalipod kaniya . ”

(src)="35"> Kaa nɔ hyɛmi nɔ́ ɔ , Mlaa a biɔ nɛ bimɛ nɛ a bu a tsɛmɛ kɛ a nyɛmɛ nɛ́ a wo a hɛ mi nyami .
(trg)="30"> Pananglitan , ang Balaod nagsugo nga ang amahan ug inahan parehong pasidunggan ug tahoron .

(src)="36"> ( 2 Mose 20 : 12 ; 21 : 15 , 17 ) Mlaa a biɔ hu nɛ a susu yihɔyihi a he wawɛɛ .
(trg)="31"> Kini nagsugo usab nga angayng hatagag konsiderasyon ang mga babayeng mabdos .

(src)="37"> ( 2 Mose 21 : 22 ) Mwɔnɛ ɔ po ɔ , he bumi nɛ mlaa nɛ ɔmɛ nɛ Mawu wo ɔ kɛ haa a , ngɛ slɔɔto kulaa ngɛ mlaa nya he blɔhi nɛ a ha we yihi ɔ ngɛ mahi fuu a nɔ ɔ he .
(trg)="32"> Bisan karon , ang legal nga katungod nga gihatag sa maong mga balaod sa Diyos lahi gayod sa legal nga mga katungod nga gihikaw sa mga babaye sa daghang dapit sa kalibotan .

(src)="38"> Se níhi fuu ngɛ Mlaa a mi nɛ tsɔɔ kaa Mawu susuɔ yihi a he .
(trg)="33"> Apan dili kay kana ra .

(src)="39"> Mlaa Nɛ Tsɔɔ Bɔnɛ Mawu Buu Yihi Ha
(src)="40"> Nyumuhi kɛ yihi tsuo ná Mlaa nɛ Yehowa Mawu kɛ ha Israel ma a he se .
(src)="41"> Mlaa a ha nɛ a he tsɔ ngɛ nɔmlɔtso mi , kɛ je mi bami mi , nɛ e ha nɛ huɛ bɔmi kpakpa hu hi a kɛ Yehowa a kpɛti .
(trg)="34"> Ang Balaod nga gihatag ni Jehova nga Diyos sa Israel naghatag sa katawhan — mga lalaki ug babaye — ug daghang pisikal , moral , ug espirituwal nga kaayohan .

(src)="42"> Benɛ Israelbi ɔmɛ bu Yehowa tue nɛ a ye e Mlaa a nɔ ɔ , Yehowa wo a “ nɔ gojoo pe je ma amɛ tsuo . ”
(trg)="35"> Kon sila mamati ug motuman niana , ang nasod mahimong “ hataas ibabaw sa tanang ubang kanasoran sa yuta . ”

(src)="43"> ( 5 Mose 28 : 1 , 2 ) Mɛni he blɔ Mlaa a ha yo ?
(trg)="36"> Unsa may dapit sa babaye ilalom sa Balaod ?

(src)="44"> Mo susu níhi nɛ nyɛɛ se nɛ ɔ a he nɛ o hyɛ .
(trg)="37"> Tagda ang mosunod :

(src)="45"> He yemi .
(trg)="38"> Indibiduwal nga kagawasan .

(src)="46"> Blema a , Israel yihi ngɛ he yemi fuu pe yihi nɛ a ngɛ je ma kpa amɛ a mi ɔ .
(trg)="39"> Dili sama sa mga babaye sa ubang nasod sa karaang panahon , ang babayeng Israelita may dakong kagawasan .

(src)="47"> E ngɛ mi kaa a ha huno ɔ he blɔ kaa lɛ ji weku ɔ yi mohu , se ke huno ɔ ngɛ hɛ kɛ nɔ fɔmi ngɛ e yo ɔ mi ɔ , yo ɔ ma nyɛ ma ‘ hla zugba nɛ e he , ’ nɛ ‘ e pee wai ngmɔ . ’
(trg)="40"> Bisag ang bana maoy ulo sa pamilya , ang asawa , uban sa bug - os nga pagsalig sa bana kaniya , mahimong mopalit ug uma ug tamnan kanag paras .

(src)="48"> Ke yo ɔ le bo lomi ɔ , e ma nyɛ maa hyɛ lɛ nitsɛ e nítsumi nɔ po .
(trg)="41"> Kon makamao siyang mobilik ug mohablon , mahimo pa gani siyang magnegosyo .

(src)="49"> ( Abɛ 31 : 11 , 16 - 19 ) Ngɛ Mose Mlaa a sisi ɔ , yihi ngɛ he blɔ nɛ a peeɔ níhi ngɛ mɛ nitsɛmɛ a dɛhe .
(trg)="42"> Ang mga babaye ilalom sa Moisesnong Balaod giisip ingong mga indibiduwal nga may kaugalingong katungod .

(src)="50"> Ngɛ blema Israel ɔ , yihi hu ngɛ he blɔ nɛ a haa nɛ huɛ bɔmi kpakpa hiɔ a kɛ Mawu a kpɛti .
(trg)="43"> Sa karaang Israel , ang mga babaye mahimong makabaton usab ug suod nga relasyon sa Diyos .