# ada/2016204.xml.gz
# bvl/2016204.xml.gz


(src)="1"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="1"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="2"> WOMI Ɔ HƐ MI FONI :
(trg)="2"> PORTADA :

(src)="3"> A ma Wijnegem Matsɛ Yemi Asa a ngɛ gbɛjegbɛ ko nɛ lɔle beɔ ngɛ nɔ wawɛɛ ɔ he ngɛ Antwerp .
(trg)="3"> El Salón del Reino de Wijnegem queda en una de las calles más transitadas de Amberes .

(src)="4"> Kɛ je benɛ a bɔni tsu ɔ mami ɔ , nihi nɛ guɔ gbɛjegbɛ nɛ ɔ nɔ ɔ naa JW.ORG okadi ɔ nɛ ngɛ tsu ɔ he ɔ
(trg)="4"> Desde el principio de la construcción se puso un llamativo letrero de JW.ORG .

(src)="5"> MA BI A YIBƆ
(trg)="5"> POBLACIÓN

(src)="6"> FIƐƐLI
(trg)="6"> PUBLICADORES

(src)="7"> NIHI NƐ A YA KAIMI Ɔ ( 2014 )
(src)="8"> Womi nɛ ɔ , wa jua we .
(trg)="7"> ASISTENCIA A LA CONMEMORACIÓN EN EL 2014

(src)="9"> A pee kɛ ha je kɛ wɛ Baiblo tsɔsemi ní tsumi ɔ , nɛ nihi jee a suɔmi mi nɛ a haa nɔ́ ko nɛ a kɛ fĩɔ se .
(trg)="8"> Esta publicación se distribuye como parte de una obra mundial de educación bíblica que se sostiene con donativos .

(src)="10"> Ke o ngɛ hlae nɛ o ha yemi kɛ buami ɔ , wa kpa mo pɛɛ nɛ o ya www.jw.org / ada aloo Matsɛ Yemi Asa nɛ ngɛ nyɛ kpɔ ɔ mi ɔ nɔ .
(trg)="9"> Prohibida su venta .
(trg)="10"> Si desea hacer un donativo , visite jw.org .

(src)="11"> Ngmamihi nɛ a tsɛ ɔmɛ je Dangme Ngmami Klɔuklɔu ɔ mi .
(src)="12"> He nɛ NW tsa ngmami ko nɔ ngɛ ɔ , sisi tsɔɔmi ɔ je New World Translation of the Holy Scriptures ɔ mi .
(trg)="11"> A menos que se indique lo contrario , las citas bíblicas se han tomado de la versión en lenguaje moderno Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras ( con referencias ) .

# ada/2016284.xml.gz
# bvl/2016284.xml.gz


(src)="1"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="1"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="2"> WOMI Ɔ HƐ MI FONI :
(trg)="2"> PORTADA :

(src)="3"> Nyɛmimɛ ɔmɛ bɔɔ mɔde wawɛɛ nɛ a fiɛɛɔ sane kpakpa a kɛ haa Wayuu bi ɔmɛ .
(src)="4"> A suɔ Mawu he ní sɛɛmi .
(trg)="3"> A los wayuu les encanta hablar de Dios , y se están haciendo grandes esfuerzos por llevarles las buenas nuevas .

(src)="5"> A peeɔ níhi nɛ a ngɛ fɛu nɛ a ya juaa ngɛ a ma ngua a mi .
(trg)="4"> Ellos son artesanos expertos y venden sus productos en la ciudad .

(src)="6"> Ke a ya lejɛ ɔ , a buɔ sane kpakpa a tue kɛ guɔ ma nɔ odase yemi nɔ
(trg)="5"> Allí escuchan las buenas nuevas gracias a la predicación pública .

(src)="7"> FIƐƐLI
(trg)="6"> PUBLICADORES

(src)="8"> BAIBLO MI NÍ KASEMI
(trg)="7"> CURSOS BÍBLICOS

(src)="9"> NIHI NƐ A YA KAIMI Ɔ ( 2015 )
(trg)="8"> ASISTENCIA A LA CONMEMORACIÓN EN EL 2015

(src)="10"> Womi nɛ ɔ , wa jua we .
(trg)="10"> Prohibida su venta .

(src)="11"> A pee kɛ ha je kɛ wɛ Baiblo tsɔsemi ní tsumi ɔ , nɛ nihi jee a suɔmi mi nɛ a haa nɔ́ ko nɛ a kɛ fĩɔ se .
(trg)="11"> Si desea hacer un donativo , visite jw.org .

(src)="13"> Ngmamihi nɛ a tsɛ ɔmɛ je Dangme Ngmami Klɔuklɔu ɔ mi .
(src)="14"> He nɛ NW tsa ngmami ko nɔ ngɛ ɔ , sisi tsɔɔmi ɔ je New World Translation of the Holy Scriptures ɔ mi .
(trg)="12"> A menos que se indique lo contrario , las citas bíblicas se han tomado de la versión en lenguaje moderno Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras ( con referencias ) .

# ada/2016365.xml.gz
# bvl/2016365.xml.gz


(src)="1"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="1"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="2"> WOMI Ɔ HƐ MI FONI :
(trg)="2"> PORTADA :

(src)="3"> Jokuɛ yoyo ko nɛ e ngɛ sane kpakpa a fiɛɛe kɛ ngɛ e sukuu bi tsɔɔe nɛ e ngɛ mɛ dɛ womi ko hae .
(trg)="3"> Una hábil proclamadora del Reino usa un tratado para predicar en la escuela .

(src)="4"> Yoyo nɛ ɔ je Ho , ngɛ Ghana kpokpa ko nɛ a tsɛɛ ke Volta Region ɔ nɔ
(trg)="4"> Esta publicadora vive en la ciudad de Ho , en Volta ( Ghana ) .

(src)="5"> FIƐƐLI
(trg)="5"> PUBLICADORES

(src)="6"> BAIBLO MI NÍ KASEMI
(trg)="6"> CURSOS BÍBLICOS

(src)="7"> NIHI NƐ A YA KAIMI Ɔ ( 2014 )
(trg)="7"> ASISTENCIA A LA CONMEMORACIÓN EN EL 2014

(src)="8"> Womi nɛ ɔ , wa jua we .
(trg)="9"> Prohibida su venta .

(src)="9"> A pee kɛ ha je kɛ wɛ Baiblo tsɔsemi ní tsumi ɔ , nɛ nihi jee a suɔmi mi nɛ a haa nɔ́ ko nɛ a kɛ fĩɔ se .
(trg)="10"> Si desea hacer un donativo , visite jw.org .

(src)="11"> Ngmamihi nɛ a tsɛ ɔmɛ je Dangme Ngmami Klɔuklɔu ɔ mi .
(src)="12"> He nɛ NW tsa ngmami ko nɔ ngɛ ɔ , sisi tsɔɔmi ɔ je New World Translation of the Holy Scriptures ɔ mi .
(trg)="11"> A menos que se indique lo contrario , las citas bíblicas se han tomado de la versión en lenguaje moderno Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras ( con referencias ) .

# ada/2016440.xml.gz
# bvl/2016440.xml.gz


(src)="1"> 3 Yehowa “ Hyɛɛ Nyɛ Nɔ ”
(src)="2"> 6 Mo Yɔse Kaa Yehowa Ji Wa Puɛlɔ
(trg)="5"> 3 “ Jehová nuestro Dios es un solo Jehová ”

(src)="7"> 18 ‘ Yehowa , Wa Mawu ɔ , Lɛ Nɔ Kake Too Pɛ Ji Yehowa ’
(trg)="6"> ¿ En qué sentidos es Jehová “ un solo Jehová ” ?

(src)="8"> Mɛni tsɔɔ kaa Yehowa wa Mawu ɔ , ‘ lɛ nɔ kake too pɛ ji Yehowa ’ ?
(trg)="7"> ¿ Qué efecto tiene eso en nuestra relación con él y con los hermanos ?

(src)="9"> Kɛ lɔ ɔ haa nɛ waa kɛ lɛ , kɛ wa nyɛmimɛ Kristofohi hiɔ si ha kɛɛ ?
(trg)="8"> En el mundo en que vivimos , estamos en contacto con personas de razas y culturas distintas .

(src)="10"> Akɛnɛ wa je ma slɔɔtoslɔɔtohi a mi he je ɔ , e he hia nɛ waa le nɔ́ nɛ Yehowa suɔ kaa waa pee , konɛ e nyɛ nɛ e pee “ wa Mawu . ”
(trg)="9"> Por eso , ¿ qué debemos hacer para que Jehová sea “ nuestro Dios ” ?

(src)="11"> 23 Ko Ha Nɛ Nihi A Tɔmihi Nɛ Tɔ̃tɔ̃ O Nane
(trg)="10"> 4 No dejemos que los errores de los demás nos hagan tropezar

(src)="12"> Adesahi tsuo yi mluku nɛ a ma nyɛ ma tɔ̃ ni kpahi a nɔ .
(trg)="11"> Todos tenemos defectos que pueden hacerles daño a otros .

(src)="13"> Mɛni nɔ hyɛmi níhi ngɛ Baiblo ɔ mi nɛ ma nyɛ maa ye bua wɔ konɛ waa le nɔ́ nɛ e sa kaa waa pee ke nɔ ko tɔ̃ wa nɔ ?
(src)="14"> 28 Su Kpakpa — E He Jua Wa Kulaa Pe Daimond
(src)="15"> 32 Anɛ O Kai Lo ?
(trg)="12"> ¿ Qué ejemplos bíblicos nos ayudan a entender cómo reaccionar cuando las palabras y las acciones de los demás nos lastimen ?

# ada/2016442.xml.gz
# bvl/2016442.xml.gz


(src)="1"> ‘ Yehowa , wa ngɛ kaa zu , nɛ moo lɛɛ o ngɛ kaa buɛ puɛlɔ ; mo lɛ o bɔ wɔ . ’ ​ — YES .
(trg)="1"> “ Oh Jehová , [ . . . ] tú eres nuestro Alfarero ; y todos somos la obra de tu mano ” .

(src)="2"> 64 : 8 .
(src)="3"> LAHI : 11 , 26
(trg)="2"> CANCIONES 89 Y 26

(src)="4"> Bɔ nɛ Yehowa plɛɔ kɛ hlaa nihi nɛ e yeɔ bua mɛ konɛ a pee tsakemi ngɛ a si himi mi ha .
(trg)="3"> ¿ Cómo escoge Jehová a quiénes moldeará ?

(src)="5"> Nɔ́ he je nɛ Yehowa yeɔ bua e we bi konɛ a pee tsakemi ngɛ a si himi mi .
(trg)="4"> ¿ Por qué moldea Jehová a su pueblo ?

(src)="6"> Blɔ nɔ nɛ Mawu guu kɛ yeɔ bua nihi nɛ a baa a he si ha lɛ ɔ konɛ a pee tsakemi .
(trg)="5"> ¿ Cómo moldea Dios a los que se someten a él ?

(src)="7"> Mɛni he je nɛ Yehowa ji Buɛ Puɛlɔ kpanaa a ?
(trg)="6"> ¿ Por qué es Jehová el mejor Alfarero ?

(src)="8"> NGƐ November 2010 mi ɔ , a jua blema China buɛ ko ngɛ London ngɛ England .
(src)="9"> E piɛ bɔɔ nɛ e jua ko su dɔla ayɔ 70 .
(trg)="7"> EN UNA subasta que se celebró en Londres ( Inglaterra ) en noviembre de 2010 , se ofrecieron unos setenta millones de dólares por un jarrón chino del siglo dieciocho .

(src)="10"> Enɛ ɔ tsɔɔ heii kaa buɛ puɛlɔ ko ma nyɛ maa ngɔ zu kɛkɛ kɛ pee nɔ́ ko nɛ ngɛ fɛu nɛ he jua wa .
(trg)="8"> Eso demuestra que un alfarero puede convertir algo tan abundante y barato como el barro en una hermosa y carísima obra maestra .

(src)="11"> Se kɛ̃ ɔ , adesa buɛ puɛlɔ ko be nɛ waa kɛ lɛ ma nyɛ maa to Yehowa he .
(trg)="9"> Ahora bien , ningún alfarero puede compararse con Jehová .

(src)="12"> Ngɛ ní bɔmi ligbi ekpa a nyagbe ɔ , Mawu “ ngɔ zugba zu kɛ puɛ nɔmlɔ ” nɛ e ye mluku nɛ ji Adam .
(src)="13"> E ha lɛ nyɛmi konɛ e nyɛ nɛ e je lɛ Bɔlɔ ɔ e suhi kpo .
(trg)="10"> Hacia el final del sexto día creativo , Dios usó “ polvo [ o barro , según la nota ] del suelo ” para formar un hombre perfecto y le dio la capacidad de reflejar las cualidades de su Creador .

(src)="14"> ( 1 Mose 2 : 7 ) E da blɔ kaa a tsɛɛ Adam ke “ Mawu bi . ” ​ — Luka 3 : 38 .
(trg)="11"> Con razón , a Adán , ese hombre perfecto hecho del polvo , se le llamó “ hijo de Dios ” .

(src)="15"> 2 , 3 .
(trg)="12"> 2 , 3 .

(src)="16"> Kɛ wa ma plɛ kɛ kase Israel bi ɔmɛ nɛ a tsake a tsui ɔ ha kɛɛ ?
(trg)="13"> ¿ Cómo podemos imitar la actitud de los israelitas arrepentidos ?

(src)="17"> Se Adam ha nɛ he blɔ nɛ e ná kaa Mawu bi ɔ bɔ lɛ benɛ e tsɔ e Bɔlɔ ɔ hɛ mi atua a .
(trg)="14"> No obstante , Adán dejó de ser hijo del Creador cuando se rebeló contra él .

(src)="18"> Se kɛ̃ ɔ , benɛ jehahi fuu ba pue mi ɔ , Adam nina , nɛ ji “ nimli kpekpemi ” ko kplɛɛ Mawu nɔ yemi ɔ nɔ .
(trg)="15"> Pero , a lo largo de la historia , una gran nube de descendientes de Adán ha defendido la soberanía de Dios .

(src)="19"> Akɛnɛ a baa a he si kɛ haa a Bɔlɔ ɔ he je ɔ , a tsɔɔ kaa a suɔ kaa a Bɔlɔ ɔ nɛ pee a Tsɛ kɛ a Puɛlɔ , se pi Satan .
(trg)="16"> Al someterse con humildad a Jehová , han demostrado que quieren que él , y no Satanás , sea su Padre y Alfarero .

(src)="20"> Anɔkuale nɛ a yeɔ Mawu ɔ haa nɛ wa kaiɔ munyu ko nɛ Yesaya tu kɛ kɔ Israel bi nɛ a tsake a tsui ɔ a he ɔ .
(trg)="17"> Esa lealtad nos recuerda lo que Isaías dijo sobre los israelitas arrepentidos : “ Oh Jehová , tú eres nuestro Padre .

(src)="21"> Yesaya de ke : ‘ Yehowa , mo ji wa Tsɛ , wa ngɛ kaa zu , nɛ moo lɛɛ o ngɛ kaa buɛ puɛlɔ ; mo lɛ o bɔ wɔ . ’ ​ — Yes .
(src)="22"> 64 : 8 .
(trg)="18"> Nosotros somos el barro , y tú eres nuestro Alfarero ; y todos somos la obra de tu mano ” .

(src)="23"> Mwɔnɛ ɔ , nihi tsuo nɛ a jaa Yehowa ngɛ mumi kɛ anɔkuale mi ɔ hu bɔɔ mɔde kaa a maa ba a he si nɛ a bu Yehowa tue .
(trg)="19"> Los que adoran hoy a Jehová con espíritu y verdad se esfuerzan por tener la misma actitud humilde y sumisa .

(src)="24"> A naa kaa e ji he blɔ nɛ a ná kaa a ma tsɛ Yehowa kaa a Tsɛ , nɛ a maa ba a he si ha lɛ kaa a Puɛlɔ .
(trg)="20"> Para ellos es un honor dirigirse a Jehová como su Padre y someterse a él como su Alfarero .

(src)="25"> Anɛ o naa o he kaa o ji zu nɛ he jɔ ngɛ Mawu dɛ mi konɛ e ngɔ mo kɛ puɛ buɛ nɛ sa e hɛ mi lo ?
(trg)="21"> ¿ Nos vemos como barro blando en las manos de Dios , deseando que nos convierta en una vasija muy valiosa a sus ojos ?

(src)="26"> Anɛ o naa nyɛmimɛ ɔmɛ a ti nɔ tsuaa nɔ hu kaa e ji zu nɛ he jɔ nɛ Mawu kɛ ngɛ buɛ nɛ sa e hɛ mi puɛe lo ?
(trg)="22"> ¿ Y cómo vemos a los hermanos ?

(src)="27"> Ha nɛ wa susu níhi etɛ nɛ Yehowa peeɔ kaa wa Puɛlɔ ɔ he , konɛ lɔ ɔ nɛ ye bua wɔ nɛ waa hɛɛ juɛmi kpakpa .
(trg)="23"> ¿ Entendemos que Jehová todavía los está moldeando ?

(src)="28"> Kekleekle ɔ , bɔ nɛ e plɛɔ kɛ hlaa nihi nɛ e maa ye bua mɛ ha , enyɔne ɔ , nɔ́ he je nɛ e yeɔ bua mɛ , kɛ etɛne ɔ , blɔ nɔ nɛ e guu kɛ yeɔ bua mɛ .
(trg)="24"> Algo que nos ayudará a hacerlo es analizar tres aspectos del trabajo de Jehová como nuestro Alfarero : cómo escoge a quiénes moldear , por qué los moldea y cómo lo hace .

(src)="29"> Mɛni blɔ nɔ Yehowa guu kɛ hlaa nihi nɛ́ e gblaa mɛ kɛ suɔ e he ɔ ?
(trg)="25"> ¿ Cómo escoge Jehová a los que atrae ?

(src)="30"> Mo ha enɛ ɔ he nɔ hyɛmi níhi .
(trg)="26"> Ponga algún ejemplo .

(src)="31"> Yehowa hyɛ we bɔ nɛ adesa ngɛ ha ngɛ kpo nɔ blɔ , mohu ɔ , e hyɛɛ bɔ nɛ wa ngɛ ha ngɛ wa tsui mi .
(trg)="27"> Jehová no se fija en las apariencias cuando nos observa .

(src)="32"> ( Kane 1 Samuel 16 : 7b . )
(trg)="28"> Más bien , examina el corazón , lo que somos por dentro ( lea 1 Samuel 16 : 7b ) .

(src)="33"> Mawu tsɔɔ kaa e hyɛɔ nɔ tsui mi benɛ e to Kristofohi asafo ɔ sisi ɔ .
(trg)="29"> Esto quedó muy claro cuando formó la congregación cristiana .

(src)="34"> E gbla nihi fuu nɛ́ ngɛ adesahi a hɛ mi ɔ , eko ɔ , a maa bu mɛ kaa a sɛ ɔ kɛ ba e kɛ e Bi ɔ a ngɔ .
(trg)="30"> Él atrajo a sí mismo y a su Hijo a muchas personas que , para cualquier ser humano , podrían parecer indeseables .

(src)="36"> Be ko nɛ be ɔ , ‘ e tu musu bɔmi munyuhi kɛ si Mawu ; e wa lɛ yi mi , nɛ e pee níhi basabasa . ’
(trg)="31"> Una de esas personas fue un fariseo llamado Saulo , que era “ blasfemo y perseguidor y hombre insolente ” .

(src)="37"> Se ‘ Yehowa nɛ kaa adesa tsui hyɛɔ ɔ , ’ bui Saulo kaa e ji zu nɛ se nami be he .
(trg)="32"> Para Jehová , “ el examinador de los corazones ” , Saulo no era barro inútil .

(src)="38"> ( Abɛ 17 : 3 ) Mohu ɔ , Mawu na kaa e ma nyɛ maa ye bua lɛ konɛ e ba plɛ buɛ nɛ sa e hɛ mi .
(src)="39"> Ngɛ anɔkuale mi ɔ , Mawu na kaa Saulo ma nyɛ ma tsake , enɛ ɔ he ɔ , e “ hla lɛ ” konɛ e ye Mawu he odase ‘ ha ma je li , matsɛmɛ , kɛ Israel ma a tsuo . ’
(trg)="33"> Al contrario , veía que era alguien que podía ser moldeado y convertido en un recipiente valioso , “ un vaso escogido ” , que daría testimonio “ a las naciones así como a reyes y a los hijos de Israel ” .

(src)="40"> Ni kpahi hu nɛ Mawu na mɛ kaa a ma nyɛ maa pee ‘ buɛhi nɛ a hɛ mi ngɛ nyami ’ ɔ a kpɛti ni komɛ ji nihi nɛ be ko nɛ be ɔ , a ji dã deli , ajuama bɔli , kɛ juli .
(trg)="34"> Dios también vio el potencial que tenían como vasos “ para uso honroso ” algunos que habían sido borrachos , ladrones o habían llevado una vida inmoral .

(src)="41"> Be mi nɛ a kaseɔ Mawu Munyu ɔ nɛ a jeɔ hemi kɛ yemi kpo ɔ , a haa nɛ Yehowa yeɔ bua mɛ nɛ a peeɔ tsakemihi .
(trg)="35"> Pero al conseguir conocimiento exacto de la Palabra de Dios y fortalecer su fe , permitieron que Jehová los moldeara .

(src)="42"> 5 , 6 .
(trg)="36"> 5 , 6 .

(src)="43"> Mɛni blɔ nɔ e sa kaa wa hɛ nɛ waa kɛ fɔ Yehowa nɔ kaa wa Puɛlɔ ɔ nɛ sa bɔ nɛ ( a ) wa buɔ nihi nɛ a ngɛ wa zugba kpɔ ɔ mi ɔ ha a he ?
(trg)="37"> Si confiamos en que Jehová es nuestro Alfarero , ¿ cómo veremos a ) a las personas del territorio ?

(src)="44"> ( b ) wa buɔ wa nyɛmimɛ ha a he ?
(trg)="38"> b ) a los hermanos de la congregación ?

(src)="45"> Wa ngɛ hemi kɛ yemi kaa Yehowa hlaa tsui kpakpa tsɛmɛ nɛ e gblaa mɛ kɛ baa e ngɔ .
(trg)="39"> ¿ Cómo nos ayuda saber esto ?

(src)="46"> Enɛ ɔ he ɔ , e sɛ nɛ waa kojo nihi nɛ a ngɛ wa zugba kpɔ ɔ mi , kɛ wa we asafo ɔ hu mi .
(trg)="40"> Como tenemos fe en que Jehová puede leer los corazones y atraer a quienes él escoge , no juzgamos a las personas del territorio ni a los hermanos .

(src)="47"> Mo susu nyumu ko nɛ a tsɛɛ lɛ ke Michael ɔ he nɛ o hyɛ .
(trg)="41"> Piense en el ejemplo de un hombre llamado Michael .

(src)="48"> E de ke : “ Ke Yehowa Odasefohi ba ye ngɔ ɔ , i bui mɛ tue , nɛ i hyɛ we mɛ po .
(trg)="42"> Él cuenta : “ Cuando los testigos de Jehová me visitaban , les cerraba la puerta y hacía como si no existieran .

(src)="49"> I bui mɛ fɛɛ !
(trg)="43"> Era muy maleducado con ellos .

(src)="50"> Pee se ɔ , i kɛ weku ko ya kpe ngɛ he kpa ko , nɛ ye bua jɔ bɔ nɛ a baa a je mi ha a he .
(trg)="44"> Más tarde , conocí en otro lugar a una familia que me impresionó por su buena conducta .

(src)="51"> Kɛkɛ nɛ ligbi ko ɔ , i ba ná le kaa a ji Yehowa Odasefohi .
(trg)="45"> Un día me enteré de que eran testigos de Jehová .

(src)="52"> Enɛ ɔ ha nɛ ye he mi po !
(trg)="46"> Me quedé con la boca abierta .

(src)="53"> Bɔ nɛ a peeɔ a ní ha a ha nɛ i susu nɔ́ he je nɛ i sume Yehowa Odasefohi a sane ɔ he saminya .
(trg)="47"> Su comportamiento hizo que me preguntara por qué tenía esos prejuicios .

(src)="54"> E kɛ we kulaa nɛ i ba yɔse kaa munyuhi nɛ i nuɔ nɛ nihi tuɔ ngɛ a he ɔ nɛ ha nɛ i sume a sane ɔ nɛ , se pi nɛ i le mɛ tutuutu . ”
(trg)="48"> Enseguida me di cuenta de que mi actitud se basaba en la ignorancia y en rumores , no en hechos ” .

(src)="55"> Akɛnɛ Michael suɔ kaa e maa le bɔ nɛ Yehowa Odasefohi ngɛ ha tutuutu he je ɔ , e kplɛɛ kaa a kɛ lɛ nɛ kase Baiblo ɔ .
(trg)="49"> Para estar mejor informado , Michael aceptó un curso de la Biblia .

(src)="56"> Pee se ɔ , e ba anɔkuale ɔ mi , nɛ e kɛ e he wo be tsuo sɔmɔmi ní tsumi ɔ mi .
(trg)="50"> Con el tiempo , se bautizó y empezó el servicio de tiempo completo .

(src)="57"> Ke wa kplɛɛ nɔ kaa Yehowa ji wa Puɛlɔ ɔ , lɔ ɔ hu ma nyɛ maa sa bɔ nɛ wa buɔ wa nyɛmimɛ Odasefohi ha a he .
(trg)="51"> Si aceptamos que Jehová es nuestro Alfarero , también veremos a los hermanos de otra manera .

(src)="58"> Anɛ o naa nyɛmimɛ kaa bɔ nɛ Mawu naa mɛ ɔ lo ?
(trg)="52"> ¿ Los vemos como lo hace Jehová , es decir , no como una obra terminada , sino como personas que todavía está moldeando ?