# ab/2016001.xml.gz
# no/2016001.xml.gz


(src)="1"> Аҵакы
(trg)="1"> Innholdsfortegnelse

(src)="2"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="2"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="3"> Еиӷьхозма адунеи , ауаа зегь ари абиблиатә принцип иқәныҟәозҭгьы ?
(trg)="3"> Ville verden ha vært et bedre sted hvis alle levde etter dette bibelske prinsippet ?

(src)="4"> « Ҳарҭ . . . иҟаҳҵо зегьы гәык - ԥсык ала , иаша - ҵабыргла иҟаҳҵоит » ( Ауриацәа рахь 13 : 18 ) .
(trg)="4"> « Vi ønsker å oppføre oss ærlig i alle ting . » – Hebreerne 13 : 18 .

(src)="5"> Ари аброшиураҿы иануп аиашара ҳаԥсҭазаара ишаныруа .
(src)="6"> Аиашара .
(trg)="5"> Dette nummeret av Vakttårnet handler om hvordan ærlighet berører alle sider av livet vårt .

(src)="7"> Ицахьоума уи амода ?
(trg)="6"> Er ærlighet avleggs ?

(src)="8"> 3
(trg)="7"> 3

(src)="9"> Аиашамра шаҳныруа 4
(trg)="8"> Hvordan uærlighet berører deg 4

(src)="10"> Иашарыла анхара заԥсоу 6
(trg)="9"> Hvorfor det lønner seg å være ærlig 6

(src)="11"> Абиблиа аԥсҭазаара аԥсахуеит
(trg)="10"> Bibelen forandrer folks liv

(src)="12"> Исыҭ шықәсызаҵәык акәзаргьы иҭынчу аԥсҭазаара 8
(trg)="11"> La meg få bare ett år med fred og glede 8

(src)="13"> Ижәдыруама шәара ?
(trg)="12"> Visste du dette ?

(src)="14"> 10
(trg)="13"> 10

(src)="15"> Ашәарҭара ацәанырра ҳаиааир шҳалшо 11
(trg)="14"> Hvordan bekjempe utrygghet 11

(src)="16"> Ажәытәтәи аҟәыӷара иахьатәи аԥсҭазааразы
(trg)="15"> Gode råd i gammel visdom

(src)="17"> Шәазымхьаалан 15
(trg)="16"> Ikke vær bekymret 15

(src)="18"> Иаҳәозеи Абиблиа ?
(trg)="17"> Hva sier Bibelen ?

(src)="19"> 16
(trg)="18"> 16

# ab/2016002.xml.gz
# no/2016002.xml.gz


(src)="1"> АЦӘА́ АҞЫНТӘ ИААГОУ АТЕМА | ИАԤСОУМА ИАШАРЫЛА АНХАРА ?
(trg)="1"> FORSIDETEMA | HVORFOR VÆRE ÆRLIG ?

(src)="2"> Хитоси Иапониа ауаа аусурҭа ахьырзырыԥшаауа аҭыԥ аҿы аҳасабеилыргаҩыс аус иуан .
(trg)="2"> Hitoshi arbeidet på regnskapskontoret i et bemanningsbyrå i Japan .

(src)="3"> Афинанстә ҳасабырба ангәарҭоз , аусура аиҳабы Хитоси иеиҳәеит хыԥхьаӡарақәак ииашамкәа ианиҵарц .
(trg)="3"> Da han gjennomgikk regnskapet sammen med sjefen sin , fikk han vite at han måtte trikse med tallene .

(src)="4"> Аха Хитоси иҳәеит амцҳәара иламыс ишаҵанамкуа .
(trg)="4"> Hitoshi forklarte at han ikke hadde samvittighet til å være uærlig .

(src)="5"> Иара ус ҟаимҵар аусура дшамырхуа иарҳәеит , нас дагьамырхит .
(trg)="5"> Det førte til at sjefen truet ham med oppsigelse , og at han til slutt mistet jobben .

(src)="6"> Мызқәак ҵит .
(trg)="6"> I månedene etterpå var Hitoshi motløs fordi han hadde problemer med å få seg ny jobb .

(src)="7"> Хитоси даара игәнигон аусурҭа ахьизымԥшаауаз .
(trg)="7"> I ett jobbintervju nevnte han at han ikke kunne gjøre noe som innebar at han var uærlig .

(src)="9"> Уа дзацәажәоз ус иҳәеит : « Шәара шәхәыцшьа аилкаара цәгьоуп ! »
(trg)="8"> Han som intervjuet ham , sa : « Du har en merkelig måte å tenke på ! »

(src)="10"> Хитоси иҩызцәеи иуацәеи игәазҭарҵон игәаанагара имԥсахырц , аха иара алак - ҩакра далагеит .
(trg)="9"> Familien og vennene hans oppmuntret ham til å fortsette å være fast bestemt på å være ærlig , men han var ikke så sikker lenger .

(src)="11"> Уи иҳәеит : « Иҟасҵара сыздырам , иаԥсоума иаразнак иаартны аҳәара сыгәрахаҵара аӡбахә ? » .
(trg)="10"> Han begynte for eksempel å lure på om det var så smart å være ærlig om troen sin .

(src)="12"> Илахьеиқәҵагоуп , аха Хитоси ихҭыс иаанарԥшуеит аиашаҳәара хара уагом ҳәа зыԥхьаӡо ауаа шыҟоу .
(trg)="11"> Det Hitoshi opplevde , er en urovekkende påminnelse om at ikke alle setter pris på ærlighet .

(src)="13"> Иаҳҳәап , шьоукы ирыԥхьаӡоит аусураҿы уи иуԥырхагоу ак ауп ҳәа .
(trg)="12"> Noen mener faktisk at ærlighet er en hindring , særlig i næringslivet .

(src)="14"> « Сара еснагь исықәшәоит амц зҳәо ауаа , — лҳәеит Аладатәи Африка аус зуа ԥҳәыск , — зны - зынла дара реиԥш схы мҩаԥызгап ҳәа ахәыцра салагоит » .
(trg)="13"> En yrkeskvinne i Sør - Afrika sa : « Jeg er omgitt av folk som er uærlige , og noen ganger er presset til å gjøre som de andre veldig sterkt . »
(trg)="14"> En form for uærlighet som er spesielt utbredt i dag , er løgn .

(src)="15"> Иахьа даара ирацәоуп амц зҳәо ауаа .
(trg)="15"> Ifølge en undersøkelse som ble foretatt av psykolog Robert S .

(src)="16"> Амхерст иҟоу Массачусетстәи ауниверситет аҿы аус зуа апсихолог Роберт Фельдман шықәсқәак раԥхьа имҩаԥигоз аҭҵаарақәа иаадырԥшит 60 процент зықәра наӡахьо ауаа жәа - минуҭк рахь знык , ма еиҳаны амц шырҳәо .
(trg)="16"> Feldman ved Massachusetts universitet i Amherst , lyver 60 prosent av voksne mennesker minst én gang i løpet av en samtale på ti minutter .

(src)="17"> « Имҩаԥгаз аҭҵаара иаҳнарбаз даара иџьоушьартә иҟан , — иҳәеит Фельдман . — Ҳара ҳгәы иаанагомызт амцҳәара убриаҟара ауаа ирылаҵәоуп ҳәа » .
(trg)="17"> « Det var et veldig overraskende resultat » , sier Feldman .
(trg)="18"> « Vi hadde ikke trodd at løgn skulle være en så vanlig del av dagliglivet . »

(src)="18"> Уамашәа иубаратәы иҟоуп : аӡәырҩы ауаа дара аныржьо рцәымӷуп , аха рхаҭа егьырҭ ауаа ржьоит .
(trg)="19"> Er det ikke merkelig at de fleste avskyr tanken på å bli løyet for , når det er så vanlig å lyve ?

(src)="19"> Избан амцҳәара , аӷьычра , насгьы егьырҭ аус бааԥсқәа иахьа абас ауаа изрылаҵәо ?
(trg)="20"> Hvorfor er løgn , tyveri og andre former for uærlighet så vanlig i dag ?

(src)="20"> Ишԥарныруеи аиашамра ауаа зегь адунеи аҿы ?
(trg)="21"> Hvordan påvirker uærlighet samfunnet generelt ?

(src)="21"> Аха еиҳарак ихадоу , ҳхы шԥацәаҳахьчари ҳара аиашамра ?
(trg)="22"> Og enda viktigere , hvordan kan vi unngå å bli involvert i disse formene for uærlighet ?

# ab/2016003.xml.gz
# no/2016003.xml.gz


(src)="1"> АЦӘА́ АҞЫНТӘ ИААГОУ АТЕМА | ИАԤСОУМА ИАШАРЫЛА АНХАРА ?
(trg)="1"> FORSIDETEMA | HVORFOR VÆRE ÆRLIG ?

(src)="2"> « Аԥсҭазаараҿы имариам аҭагылазаашьақәа ҟалар алшоит , урҭ рыӡбараҿы зны - зынла амцҳәара уцхраауеит » ( Саманта , Аладатәи Африка ) .
(trg)="2"> « Det er mange vanskelige situasjoner som kan løses med litt uærlighet . » – Samantha , Sør - Afrika .

(src)="3"> Шәрықәшаҳаҭума шәара арҭ ажәақәа ?
(trg)="3"> Er du enig i den uttalelsen ?

(src)="4"> Саманта леиԥш , ҳаргьы аамҭа - аамҭала имариам аҭагылазаашьақәа ҳрықәшәоит .
(trg)="4"> Vi kommer jo alle opp i vanskelige situasjoner av og til .

(src)="5"> Убасҟан ҳхы шымҩаԥаҳго иаанарԥшуеит ҳаԥсҭазаараҿы еиҳа зыхә ҳшьо .
(trg)="5"> Hvordan vi reagerer på situasjoner som frister oss til å være uærlige , kan avsløre hvilke verdier vi setter høyt .

(src)="7"> Аха аиаша анаатлак , уи алҵшәа бааԥсқәа аанагар алшоит .
(trg)="6"> Hvis det å redde ansikt er viktigere for oss enn noe annet , kan det være at vi ser på uærlighet som noe nødvendig .

(src)="8"> Ауаа реизыҟазаашьақәа рҿы агәреибагара даара ихадоуп .
(trg)="7"> Men når sannheten kommer for en dag , ser man hvilke negative følger uærlighet får .
(trg)="8"> Tenk over dette :

(src)="9"> Ҩыџьа ауаа агәреибагара анрыбжьо , усҟан дара реиҩызара абаагәара еиԥшхоит .
(trg)="9"> Forhold mennesker imellom bygger på tillit .
(trg)="10"> Når to personer stoler på hverandre , føler de seg trygge .

(src)="10"> Аха агәреибагара иаразнак ицәырҵуам .
(trg)="11"> Men tillit kommer ikke av seg selv .

(src)="11"> Ауаа агәреибагара рыбжьалоит аамҭа анеицырхырго , аиаша анеибырҳәо , насгьы рхатә феида ианашьҭам .
(trg)="12"> De bygger opp tillit til hverandre når de bruker tid sammen , kommuniserer ærlig og gjør ting til den andres beste .

(src)="12"> Аха мцык азы рџьабаа зегь аӡы иагар алшоит .
(trg)="13"> Men tilliten kan få en alvorlig knekk av bare én uærlig handling .

(src)="13"> Агәреибагара анырцәыӡлак , уи аиҭашьақәыргылара даара иуадаҩхоит .
(trg)="14"> Og når tilliten er brutt , kan den være veldig vanskelig å bygge opp igjen .

(src)="14"> Шәижьахьома шәара зныкыр аҩыза гәакьа ҳәа ишәыԥхьаӡоз ауаҩы ?
(trg)="15"> Har en du trodde var en god venn , noen gang løyet for deg ?
(trg)="16"> Hva følte du da ?

(src)="15"> Ааи акәзар , иарбан цәаныррақәоу уи ишәызцәырнагаз ?
(trg)="17"> Du følte deg sikkert såret , ja kanskje til og med sveket .

(src)="16"> Ҳәарада , уи шәгәы шәнархьит , насгьы шәырҭиизшәа шәхы жәбон .
(trg)="18"> Og det er forståelig .

(src)="17"> Шәцәаныррақәа еилкаауп .
(trg)="19"> Det er liten tvil om at uærlighet kan ødelegge verdifulle forhold .

(src)="18"> Ииашаҵәҟьаны , уи аҩыза аҭагылазаашьаҿы иуцәыӡыр алшоит ибзиоу аизыҟазаашьақәа зырӷәӷәо агәреибагара .
(trg)="20"> « Uærlighet er faktisk smittsomt » , stod det i en undersøkelse som ble foretatt av Robert Innes , som er professor i økonomi ved University of California .

(src)="20"> Уи иаҿурԥшыр ҟалоит авирус — амц зҳәо ауаа заҟа лассы - лассы урацәажәо , убриаҟара еиҳахоит уи « авирус акра » ашәарҭара .
(trg)="21"> Ja , uærlighet kan sammenlignes med et virus – jo mer kontakt du har med en person som er uærlig , jo større risiko har du for å bli « smittet » av uærlighet .

(src)="21"> Иҟаҵатәузеи , ари ацәҟьа ҳаҿамшәарц азы ?
(trg)="22"> Hvordan kan du unngå å bli « smittet » ?

(src)="22"> Уи аҿы иҳацхраауеит Абиблиа .
(trg)="23"> Bibelen kan hjelpe deg .

(src)="23"> Шәааи ҳарзааҭгылап абиблиатә принципқәак .
(trg)="24"> La oss se på noen bibelske prinsipper .

(src)="24"> ИЗАКӘЫЗЕИ УИ ?
(trg)="25"> HVA ER DET ?

(src)="25"> Аиаша адырра азин змоу аӡәы ииашам аинформациа изнагара .
(trg)="26"> Å si noe usant til en som har rett til å få vite sannheten .

(src)="26"> Амцҳәарахь иаҵанакуеит аӡәы ирҩашьаразы афактқәа реицакра , егьырҭ ржьаразы ихадоу аинформациа аҵәахра , насгьы ауаа агәаанагара бзиа рзынхарц азы аҵабырг иҟам - иным ала арԥшӡара .
(src)="27"> ИАҲӘОЗЕИ АБИБЛИА ?
(trg)="27"> Det å lyve kan innebære å gi et falskt eller forvrengt bilde av fakta for å villede en person , utelate opplysninger for å lure noen eller overdrive for å gi et falskt inntrykk .

(src)="28"> « Иегова ауаҩы гьангьаш дицәымӷуп , зыламыс цқьоу рыгәра игоит » ( Ажәамаанақәа [ Притчи ] 3 : 32 ) .
(trg)="28"> HVA BIBELEN SIER : « Den som går krokveier , er en vederstyggelighet for Jehova , men de rettskafne har Hans fortrolige vennskap . »

(src)="29"> « Убри аҟнытә амцҳәара мап ацәкны доусы иуԥну , иузааигәоу иаша - ҵабыргла уиацәажәа » ( Ефесаа рахь 4 : 25 ) .
(trg)="29"> « Nå som dere har avlagt løgnen , så tal sannhet , enhver av dere med sin neste . » – Efeserne 4 : 25 .

(src)="30"> ИЗАКӘЫЗЕИ УИ ?
(trg)="30"> HVA ER DET ?

(src)="31"> Ишымцу дырны , аӡәы ихьӡ зырцәгьо аинформациа аларҵәара ауп .
(trg)="31"> Å komme med falske eller ondskapsfulle uttalelser som skader en persons rykte .

(src)="32"> ИАҲӘОЗЕИ АБИБЛИА ?
(src)="33"> « Ацәгьаршҩы аҳәоуеиқәымшәара ааигоит , аӡәы ацәгьа изызҳәо аҩызцәа гәакьақәа еилихуеит » ( Ажәамаанақәа [ Притчи ] 16 : 28 ) .
(trg)="32"> HVA BIBELEN SIER : « En baktaler skiller nære venner . »

(src)="34"> « Амҿы ахьыҟам амца ыцәоит , аӡәы ацәгьа изызҳәо даныҟам , аимак аангылоит » ( Ажәамаанақәа [ Притчи ] 26 : 20 ) .
(trg)="33"> « Hvor det ikke er noen ved , slokner ilden , og hvor det ikke er noen baktaler , stilner striden . » – Ordspråkene 26 : 20 .

(src)="35"> ИЗАКӘЫЗЕИ УИ ?
(trg)="34"> HVA ER DET ?

(src)="36"> Аӡәы иԥара , ма имал мцҳәарала ицәгара .
(trg)="35"> Å lure noen til å gi fra seg penger eller eiendom .

(src)="37"> ИАҲӘОЗЕИ АБИБЛИА ?
(src)="38"> « Думжьан зҭагылазаашьа цәгьоу , игәаҟу , қьырала аус зуа ауаҩы » ( Ҩынтәзакәан [ Второзаконие ] 24 : 14 , 15 ) .
(trg)="36"> HVA BIBELEN SIER : « Du skal ikke bedra en leiekar som er i vanskeligheter og er fattig . »

(src)="39"> « Иӷару дызжьо уи ауаҩы Дызшаз дирџьоит , игәаҟу ауаҩы изыразу Иара дҳареикуеит » ( Ажәамаанақәа [ Притчи ] 14 : 31 ) .
(trg)="37"> « Den som bedrar den ringe , håner Ham som har dannet ham , men den som viser den fattige velvilje , ærer Ham . » – Ordspråkene 14 : 31 .

(src)="40"> ИЗАКӘЫЗЕИ УИ ?
(trg)="38"> HVA ER DET ?

(src)="41"> Аӡәы атәым мал анитәитәуа .
(trg)="39"> Å ta noe som tilhører en annen , uten lov .

(src)="42"> ИАҲӘОЗЕИ АБИБЛИА ?
(src)="43"> « Аӷьычра иаҿу — узҿу уаҟәыҵ , ухатә џьабаала ухы ныҟәгала , агәаҟцәа , ананамгацәа урыцхраала » ( Ефесаа рахь 4 : 28 ) .
(trg)="40"> HVA BIBELEN SIER : « Tyven skal ikke lenger stjele , men han skal i stedet arbeide hardt og utføre godt arbeid med sine hender , så han kan ha noe å dele ut til den som trenger det . »

(src)="44"> « Шәгәышәҽаныз , шәхы шәымжьаразы . . .
(trg)="41"> « Bli ikke villedet .

(src)="45"> Убас аӷьычцәа , аԥсы қым - қымцәа — аҵарҭышагацәа , аҩыжәцәа , абызхәаԥсақәа , амҵарсцәа — Анцәа Иԥсҳара роураны иҟам » ( 1 Коринфаа рахь 6 : 9 , 10 ) .
(trg)="42"> Verken . . . tyver eller griske eller drankere eller spottere eller utpressere skal arve Guds rike . » – 1 .
(trg)="43"> Korinter 6 : 9 , 10 .

# ab/2016004.xml.gz
# no/2016004.xml.gz


(src)="1"> АЦӘА́ АҞЫНТӘ ИААГОУ АТЕМА | ИАԤСОУМА ИАШАРЫЛА АНХАРА ?
(trg)="1"> FORSIDETEMA | HVORFOR VÆRE ÆRLIG ?

(src)="2"> « Ҳарҭ ҳаламыс ацқьара , ахирра агәра ҳгоит , иҟаҳҵо зегьы гәык - ԥсык ала , иаша - ҵабыргла иҟаҳҵоит » ( Ауриацәа рахь 13 : 18 ) .
(trg)="2"> « Vi har tillit til at vi har en ærlig samvittighet , idet vi ønsker å oppføre oss ærlig i alle ting . » – Hebreerne 13 : 18 .

(src)="3"> Абиблиаҿы иуԥыло « аиашара » ҳәа еиҭагоу ажәытәбырзен ажәа иаанагоит « ибзиаҵәҟьоу » .
(trg)="3"> Det opprinnelige greske ordet som i noen bibler blir gjengitt med « ærlighet » , betyr bokstavelig « noe som er godt tvers igjennom » .

(src)="4"> Иара убас уи ажәа иаанагар алшоит агәаԥхашәара аганахьала иԥшӡоу акы .
(trg)="4"> Det kan også innebære tanken om noe som er fortreffelig i moralsk forstand .

(src)="5"> Ақьырсианцәа хшыҩзышьҭрала иазнеиуеит Анцәа идоуҳала иаԥҵоу апостол Павел иажәақәа : « Ҳарҭ . . . иҟаҳҵо зегьы гәык - ԥсык ала , иаша - ҵабыргла иҟаҳҵоит » .
(trg)="5"> Kristne prøver å følge apostelen Paulus ’ ord : « Vi ønsker å oppføre oss ærlig i alle ting . »

(src)="6"> Иаҵанакуазеи уахь ?
(trg)="6"> Hva vil det si ?

(src)="7"> Есышьыжь еиҳараҩык ауаа адәахьы идәылҵаанӡа асаркьа ианыԥшылоит .
(trg)="7"> De fleste ser seg selv i speilet hver morgen før de går ut blant folk .

(src)="8"> Избан ?
(trg)="8"> Hvorfor ?

(src)="9"> Избанзар рҭеиҭыԥш бзиазарц рҭахуп .
(trg)="9"> Fordi de gjerne vil ta seg best mulig ut .

(src)="10"> Аха иҟоуп акы амода иақәыршәаны аҽеилаҳәареи ахцәыҟаҵареи раасҭа ихадоу .
(trg)="10"> Men det finnes noe som er mye viktigere enn å ha en tøff sveis eller stilige klær .

(src)="11"> Аԥшӡара ҳазҭо , ма иҳамызхуа ҩныҵҟала ҳзеиԥшроу ауп .
(trg)="11"> Vårt ytre blir faktisk påvirket av hvordan vi er i det indre .

(src)="12"> Анцәа Иажәаҿы иаартны иануп ауаа ацәгьа аҟаҵарахь рхы шхо .
(trg)="12"> Guds Ord sier rett ut at vi er tilbøyelige til å gjøre det som er ondt .
(trg)="13"> I 1 .

(src)="13"> « Дхәыҷаахыс [ ауаҩы ] игәы ацәгьарахь ихоуп » , — иануп Аҟазаара ( Бытие ) 8 : 21 аҟны .
(trg)="14"> Mosebok 8 : 21 står det : « Menneskehjertets tilbøyelighet er ond helt fra ungdommen av . »

(src)="14"> Убри аҟынтә ҳиашаны ҳаанхаларц азы иҳациз игәнаҳау агәазыҳәарақәа ҳарҿагылалароуп .
(trg)="15"> Så for å kunne være ærlige må vi kjempe mot våre medfødte syndige tilbøyeligheter .

(src)="15"> Абар апостол Павел дшахцәажәаз иара ихаҭа агәнаҳа дшаҿагылоз : « Ҩнуҵҟала , аханатә , Анцәа изакәан сазыразуп ; Аха сара сцәеижь аҿы аус ауеит даҽа закәанк , ари азакәан сара сыхшыҩ - сдырра иабашьуеит , уи сцәеижь ахәҭақәа зыххәыцуа агәнаҳаратә закәанԥҟарақәа тәыс ирымоу аӡә сакәны сҟанаҵоит » ( Римаа рахь 7 : 22 , 23 ) .
(trg)="16"> Apostelen Paulus gav en levende beskrivelse av sin egen kamp mot synden : « Jeg gleder meg virkelig over Guds lov etter det menneske jeg er i det indre , men i mine lemmer ser jeg en annen lov , som fører krig mot mitt sinns lov og tar meg til fange under syndens lov , som er i mine lemmer . » – Romerne 7 : 22 , 23 .

(src)="16"> Ҳгәы ицәгьоу ак аҟаҵара анҳаҵанаҳәо , насгьы ииашамкәа ахымҩаԥгара ҳаныхнахуа , ҳара уалс иҳадым ҳгәазыҳәарақәа рықәныҟәара .
(trg)="17"> Når hjertet vårt for eksempel prøver å få oss til å gjøre noe galt og vi får en sterk trang til å være uærlige , er vi ikke nødt til å følge impulsene fra hjertet .

(src)="17"> Ҳара еснагь иҳалшоит иаҳҭаху алаҳхыр .
(trg)="18"> Vi har fortsatt et valg .