# de/europat2.xml.gz
# fr/europat2.xml.gz


(src)="7748366"> Die Reaktion kann man kontinuierlich oder diskontinuierlich durchführen .
(trg)="846"> La réaction peut être réalisée en continu ou en discontinu .

(src)="12825400"> Er kann innerhalb weiter Grenzen schwanken .
(trg)="855"> Elle peut varier dans une large mesure .

(src)="6274398"> Folgende Reagenzien werden eingesetzt :
(trg)="922"> On utilise les réactifs suivants :

(src)="9096993"> Elektrode für die Elektrolyse
(trg)="1090"> Electrode pour électrolyse

(src)="15220985"> Schutzschalter mit :
(trg)="1862"> Disjoncteur électrique comportant par pôle :

(src)="9306335"> Die Erfindung betrifft :
(trg)="3994"> Etat de la technique antérieure

(src)="4088629"> Ausführungsform der Erfindung
(trg)="4153"> Description détaillée des modes de réalisation

(src)="4088629"> Ausführungsform der Erfindung
(trg)="4542"> Description d' un mode détaillé de réalisation

(src)="13241061"> Die Erfindung betrifft ein Fahrrad .
(trg)="4766"> Etat de la technique

(src)="7323307"> In der Zeichnung zeigt dabei :
(trg)="5856"> Au dessin annexé :

(src)="9277294"> Wasser ist als Lösungsmittel bevorzugt .
(trg)="8419"> Parmi les composés utilisables l' eau est le solvant préféré .

(src)="1162"> Fig .
(src)="828480"> 2 eine Sicht von oben auf Fig .
(trg)="9550"> La fig. 2 est une vue de dessus de la fig. 1 .

(src)="15020368"> Es der Fig .
(trg)="9946"> Sur la fig.

(src)="2386941"> Die Mischung wird 24 h bei Raumtemperatur gerührt .
(trg)="11728"> On fait agiter à température ambiante pendant 24 heures .

(src)="2987377"> Das Reaktionsgemisch wird 18h bei Raumtemperatur gerührt .
(trg)="12028"> Le mélange réactionnel est agité 18 heures à température ambiante .

(src)="3241210"> Charakteristische Eigenschaften des Endproduktes sind :
(trg)="12069"> Les caractéristiques du produit sont :

(src)="11981742"> Es wurden folgende Resultate erhalten :
(trg)="12459"> On obtient les résultats suivants :

(src)="489667"> Der Rückstand wird aus Ether kristallisiert .
(trg)="13138"> Le résidu est cristallisé dans de l' éther .

(src)="4076776"> zeigt einen Schnitt gemäss der Linie III-III in Fig .
(trg)="13248"> La fig. 3 est une coupe suivant la ligne III-III de la fig. 2 .

(src)="269443"> Untenstehend wird die Wirkungsweise der Vorrichtung näher erläutert .
(trg)="13259"> Le dispositif fonctionne comme on va le décrire ci-après .

(src)="9052051"> Die Vorrichtung arbeitet auf die folgende Weise .
(trg)="13613"> Le fonctionnement du dispositif est le suivant .

(src)="15058436"> Das Fenster hat , wie in Fig .
(trg)="14216"> Comme montré à la Fig .

(src)="1451739"> Sie sind alleine oder in Gemischen einsetzbar .
(trg)="14386"> Ils peuvent être utilisés seuls ou en mélange .

(src)="9052051"> Die Vorrichtung arbeitet auf die folgende Weise .
(trg)="14572"> Le fonctionnement de ce dispositif est le suivant .

(src)="11279599"> Es weist die folgenden Schritte auf :
(trg)="14895"> Cette opération comporte les étapes suivantes :

(src)="9637680"> Dabei ist die Wirkungsweise folgende :
(trg)="17935"> Le fonctionnement est le suivant :

(src)="2003351"> Im folgenden werden anhand der beiliegenden Zeichnung Ausführungsbeispiele der Erfindung sowie deren Verwendung näher beschrieben .
(trg)="19397"> On va décrire ci-après , à titre d' exemple , diverses formes d' exécution de l' objet de la présente invention , en se référant au dessin annexé dont :

(src)="5738576"> So wird nach Fig .
(trg)="19439"> Ainsi , selon la fig.

(src)="2065707"> Folgende Test werden durchgeführt :
(trg)="19833"> On réalise les différents esnis suivants :

(src)="12449435"> Dabei ergeben sich die folgenden Vorteile :
(trg)="20058"> Il en résulte les avantages suivants :

(src)="9092750"> Die Temperatur bei der das erfindungsgemäße Verfahren durchgeführt wird ist nicht kritisch .
(trg)="21461"> La température à laquelle est effectué le procédé selon l' invention n' est pas critique .

(src)="11981742"> Es wurden folgende Resultate erhalten :
(trg)="21763"> On a obtenu les résultats suivants :

(src)="251521"> Die anhand der Fig .
(trg)="21785"> Le dispositif représenté aux Fig .

(src)="14122337"> In der dargestellten Stellung der Fig .
(trg)="21808"> Dans la position de la fig.

(src)="56022"> Die organische Phase wird mit Wasser gewaschen , über Natriumsulfat getrocknet und eingedampft .
(trg)="22855"> La phase organique est lavée avec de l' eau , séchle sur sulfate de sodium et évaporée .

(src)="489667"> Der Rückstand wird aus Ether kristallisiert .
(trg)="22875"> On fait cristalliser le résidu dans de l' éther .

(src)="735093"> Die erzielten Ergebnisse sind in Tabelle 3 zusammengefaßt .
(trg)="23018"> Les résultats obtenus sont rassemblés au Tableau 4 .

(src)="4643640"> Die Ergebnisse sind in Tabelle I dargestellt .
(trg)="24131"> Les résultats figurent dans le tableau I.

(src)="111982"> X ein Halogenatom darstellen ,
(trg)="24965"> X représente un atome d' halogène ;

(src)="4429780"> Einleitung und Stand der Technik
(trg)="25029"> Description de l' art antérieur et énoncé du problème

(src)="4252708"> Die Ergebnisse sind in der nachfolgenden Tabelle 2 zusammengefaßt .
(trg)="25591"> Les résultats sont regroupés dans le tableau 2 .

(src)="15354226"> In der Gestaltung nach Fig .
(trg)="26413"> Selon le mode de réalisation de la fig.

(src)="4732642"> 3 - in Darstellung entsprechend Fig .
(trg)="27888"> 3 est une vue analogue à celles des fig.

(src)="8566136"> Zurückkommend zu Fig .
(trg)="27934"> En se reportant à la Fig .

(src)="14530200"> Detaillierte Beschreibung von beispielhaften Ausführungsformen
(trg)="29684"> Description détaillée des modes de réalisation préférés

(src)="15058436"> Das Fenster hat , wie in Fig .
(trg)="30282"> Comme cela ressort de la Fig .

(src)="732716"> Das Filtrat wird eingedampft .
(trg)="30946"> Le filtrat est évaporé .

(src)="7506176"> Die Erfindung wird an folgendem Beispiel erläutert :
(trg)="31222"> L' invention est illustrée par l' exemple suivant :

(src)="460416"> Die organischen Extrakte werden über Natriumsulfat getrocknet und zur Trockene eingedampft .
(trg)="32068"> Les extraits organiques sont séchés sur sulfate de sodium , et évaporés à sec.

(src)="14875701"> Der Leiteranschlussraum wird bei der in Fig .
(trg)="32450"> Dans l' exemple représenté à la Fig .

(src)="15295854"> Bei der zweite Ausführungsvariante gemäß den Fig .
(trg)="32456"> Dans l' exemple représenté aux Fig .

(src)="15295854"> Bei der zweite Ausführungsvariante gemäß den Fig .
(trg)="32477"> Dans le mode de réalisation représenté aux Fig .

(src)="14875701"> Der Leiteranschlussraum wird bei der in Fig .
(trg)="32519"> Dans le mode de réalisation de la Fig .

(src)="15058436"> Das Fenster hat , wie in Fig .
(trg)="34794"> Comme le montre la Fig .

(src)="599876"> Es wird nun auf die Fig .
(trg)="35475"> On se réfère à présent aux figs .

(src)="2829379"> Herstellung der Membran
(trg)="35647"> Préparation de la membrane

(src)="5796288"> Erläuterung einer bevorzugten Ausführungsform
(trg)="36671"> Description des modes de réalisation préférés de la présente invention

(src)="14828916"> eine zweite Ausführungsform der Erfindung ohne Kontaktwerkstoff ;
(trg)="36802"> Description détaillée de modes préférés de réalisa en

(src)="10752327"> Die Reaktion kann auch in Gegenwart von Wasser durchgeführt werden .
(trg)="37141"> On peut également effectuer la réaction en présence d' eau .

(src)="1162"> Fig .
(src)="929905"> 3 einen Schnitt längs der Linie 111-111 der Fig .
(trg)="37642"> La Figure 3 en est une coupe suivant III-III de la Figure 2 .

(src)="2694253"> Herstellung des Katalvsators
(trg)="38704"> Préparation du catalyseur

(src)="3111815"> FLÜSSIGMETALLGEKÜHLTER KERNREAKTOR
(trg)="38872"> Chaudière nucléaire à métal liquide caloporteur