# en/en-sh.xml.gz
# sh/en-sh.xml.gz


(src)="1"> The number of infected doctors increased to nine .
(trg)="1"> Broj zaraženih je se za samo 10 dana duplicirao na 14 .

(src)="2"> Since MTB retains certain stains even after being treated with acidic solution , it is classified as an acid-fast bacillus .
(trg)="2"> Budući da se MTBC može obojati određenim bojama čak i nakon obrade u kiseloj otopini , svrstava se u acidorezistentne bakterije .

(src)="3"> Programs such as the Revised National Tuberculosis Control Program are working to reduce TB levels among people receiving public health care .
(trg)="3"> Programi kao što je Revised National Tuberculosis Control Program pomažu u smanjenju broja slučajeva TBC u osoba obuhvaćenih javnozdravstvenom zaštitom .

(src)="4"> Centers for Disease Control on hand hygiene in healthcare settings
(trg)="4"> Centri za kontrolu bolesti ( Centers for Disease Control ) o higijeni ruku i postavkama zdravstvene skrbe

(src)="5"> Not sharing cutlery when eating .
(trg)="5"> izbjegavanje dijeljenja pribora za jelo s drugima .

(src)="6"> Between 1838 and 1845 , Dr. John Croghan , the owner of Mammoth Cave in Kentucky from 1839 onwards , brought a number of people with tuberculosis into the cave in the hope of curing the disease with the constant temperature and purity of the cave air ; each died within a year .
(trg)="6"> U razdoblju 1838 . – 1845 . , dr .
(trg)="7"> John Croghan , vlasnik Mamutske pećine , dovodio je bolesnike u pećinu u nadi da će ih izliječiti uz pomoć stalne temperature i čistoće pećinskog zraka : pomrli su za godinu dana .

(src)="7"> The World Health Organization ( WHO ) is a specialized agency of the United Nations responsible for international public health .
(trg)="8"> Organización Mundial de la Salud ) posebna je organizacija Ujedinjenih nacija koja deluje kao koordinirajuće telo međunarodnog javnog zdravstva .

(src)="8"> In people coinfected with M. tuberculosis and HIV , the risk of reactivation increases to 10 % per year .
(trg)="9"> U bolesnika istovremeno zaraženih s M. tuberculosis i HIV-om , opasnost od reaktivacije se povećava na 10 % godišnje .

(src)="9"> These dormant bacilli produce active tuberculosis in 5 – 10 % of these latent cases , often many years after infection .
(trg)="10"> Ovi neaktivni bacilli dovode do aktivne tuberkuloze u 5 – 10 % latentne bolesti i to često tek mnogo godina nakon zaraze .

(src)="10"> Hermann Brehmer opened the first TB sanatorium in 1859 in Görbersdorf ( now Sokołowsko ) in Silesia .
(trg)="11"> Prvo lječilište za liječenje TBC-a , otvorio je 1859. godine Hermann Brehmer u mjestu Sokołowsko , Poljska .

(src)="11"> Another feature of the granulomas is the development of abnormal cell death ( necrosis ) in the center of tubercles .
(trg)="12"> Još jedna osobina granuloma kod TBC je odumiranje tkiva u središtu granuloma ( nekroza ) .

(src)="12"> MDR-TB is defined as resistance to the two most effective first-line TB drugs : rifampicin and isoniazid .
(trg)="13"> Višestruko otporna TBC se definira kao ona koja je otporna na dva najučinkovitija lijeka prvog izbora : rifampicin i izonijazid .

(src)="13"> There are four stages of shock .
(trg)="14"> U ovoj klasifikaciji prvobitno su postojale četiri kategorije šoka :

(src)="14"> TB infection begins when the mycobacteria reach the alveolar air sacs of the lungs , where they invade and replicate within endosomes of alveolar macrophages .
(trg)="15"> Infekcija s TBC započinje kad mikobakterije dospiju do plućnih alveola , gdje ulaze u alveolarne makrofage i dijele se u njihovim endosomima .

(src)="15"> Extensively drug-resistant TB is also resistant to three or more of the six classes of second-line drugs .
(trg)="16"> Izrazito otporna TBC je ona koja je također otporna na tri ili više od šest skupina lijekova drugog izbora .

(src)="16"> The World Health Organization ( WHO ) has achieved some success with improved treatment regimens , and a small decrease in case numbers .
(trg)="17"> Svjetska zdravstvena organizacija ( SZO ) je posigla određeni uspjeh primjenom poboljšanih načina liječenja , tako da je uočen mali pad broja slučajeva bolesti .

(src)="17"> In Canada and Australia , tuberculosis is many times more common among the aboriginal peoples , especially in remote areas .
(trg)="18"> U Kanadi i Australiji , tuberkuloza je višestruko učestalija u domorodačkog , stanovništva , osobito u udaljenijim područjima .

(src)="18"> The granuloma may prevent dissemination of the mycobacteria and provide a local environment for interaction of cells of the immune system .
(trg)="19"> Stvaranjem granuloma tijelo nastoji spriječiti širenje mikobakterija i stvara lokalno okruženje za lakše međudjelovanje stanica imunosnog sustava .

(src)="19"> Proper bandaging and dressing of injuries .
(trg)="20"> primjereno previjanje i zbirnjavanje ozljeda .

(src)="20"> S. aureus can cause a range of illnesses , from minor skin infections , such as pimples , impetigo , boils , cellulitis , folliculitis , carbuncles , scalded skin syndrome , and abscesses , to life-threatening diseases such as pneumonia , meningitis , osteomyelitis , endocarditis , toxic shock syndrome , bacteremia , and sepsis .
(trg)="21"> Patogen je i izaziva mnošto različitih infekcija i intoksikacija počev od manjih infekcija kože ( furunkul , karbunkul , infekcija rane itd ) do teških bolesti poput sepse , zapalenja pluća , apscesa , sindroma toksičnog šoka itd .

(src)="21"> NTM cause neither TB nor leprosy , but they do cause lung diseases that resemble TB .
(trg)="22"> NTBCM ne uzrokuju TBC niti lepru , ali uzrokuju plućnu infekciju koja jako nalikuje na TBC .

(src)="22"> February 2016 .
(trg)="23"> Godine 1947 .

(src)="23"> Extrapulmonary TB occurs when tuberculosis develops outside of the lungs , although extrapulmonary TB may coexist with pulmonary TB .
(trg)="24"> / > Do ekstrapulmonalne TBC dolazi kad se žarište infekcije nalazi izvan pluća , a ekstrapulmonalna tuberkuloza može postojati istovremeno s plućnom .

(src)="24"> The obvious symptom is trouble breathing .
(trg)="25"> Očevidni simptom je teško disanje .

(src)="25"> Vaccines are hoped to play a significant role in treatment of both latent and active disease .
(trg)="26"> Postoji nada da će cjepiva imati veliku ulogu u liječenju latentne i aktivne bolesti .

(src)="26"> Genetic susceptibility also exists , for which the overall importance remains undefined .
(trg)="27"> Postoji i genska sklonost , no znanstvenici zasad nisu utvrdili kolika je njezina važnost .

(src)="27"> 1974 : The Expanded Programme on Immunization and the control programme of onchocerciasis was started , an important partnership between the Food and Agriculture Organization ( FAO ) , the United Nations Development Programme ( UNDP ) , and the World Bank .
(trg)="28"> To je bilo važno partnerstvo između Organizacije za hranu i poljoprivredu ( FAO ) , Programa Organizacije ujedinjenih nacija za razvoj ( UNDP ) , i Svetske banke .

(src)="28"> Beginning with early vaccination in the nineteenth century , these policies were resisted by a variety of groups , collectively called antivaccinationists , who object on scientific , ethical , political , medical safety , religious , and other grounds .
(trg)="29"> Rad na vakcinaciji je nerijetko bio propraćen kontroverzijama i otporom iz razloga etničke , političke , vjerske i druge prirode .

(src)="29"> The Vaccine Page links to resources in many countries .
(trg)="30"> Linkovi ka resursima u mnogim zemljama

(src)="30"> Tuberculosis is the second-most common cause of death from infectious disease ( after those due to HIV / AIDS ) .
(trg)="31"> Po učestalosti smrtnih slučajeva od zaraznih bolesti , tuberkuloza je druga po redu ( nakon smrti uslijed HIV / AIDS-a ) .

(src)="31"> Larger outbreaks known as pandemics are less frequent .
(trg)="32"> Velike epidemije poznate kao pandemije su ređe .

(src)="32"> Prior to 2012 sustained response occurs in about 40 – 50 % in people with HCV genotype 1 given 48 weeks of treatment .
(trg)="33"> Trajno izliječenje bilježi se u oko 40-50  % osoba s HCV genotipom 1 uz 48 tjedana liječenja .

(src)="33"> Blood tests to detect antibodies are not specific or sensitive , so they are not recommended .
(trg)="34"> Krvne pretrage za otkrivanje protutijela ne pokazuju dovoljnu specifičnost ni osjetljivost , tako da se ne preporučuju .

(src)="34"> In the northern and southern parts of the world , outbreaks occur mainly in the winter , while around the equator , outbreaks may occur at any time of the year .
(trg)="35"> U severnim i južnim delovima sveta do širenja bolesti dolazi uglavnom tokom zime , dok se u oblastima oko ekvatora bolest može širiti u bilo kom dobu goine .

(src)="35"> It has also been successful in helping to reduce cases by 99 % since which partnered WHO with Rotary International , the US Centers for Disease Control and Prevention ( CDC ) , the United Nations Children 's Fund ( UNICEF ) , and smaller organizations .
(trg)="36"> To je ostvareno putem partnerstva SZO sa Rotari klubom , Centrima za kontrolu i prevenciju bolesti ( CDC ) i Dečjim fondom Ujedinjenih nacija ( UNICEF ) , i nizom manjih organizacija .

(src)="36"> A single sneeze can release up to 40,000 droplets .
(trg)="37"> Prilikom samo jednog kihanja nastaje i do 40 000 kapljica .

(src)="37"> MVA85A , an example of a subunit vaccine , is in trials in South Africa as of 2006 , is based on a genetically modified vaccinia virus .
(trg)="38"> MVA85A se zasniva na genski modificranom virusu vakcinije .

(src)="38"> However , the difficult culture process for this slow-growing organism can take two to six weeks for blood or sputum culture .
(trg)="39"> Kako bi u nasađenom uzorku krvi ili sputuma narastao ovaj uzročnik koji se sporo umnožava , može biti potrebno i dva do šest tjedana .

(src)="39"> The 2012 – 2013 WHO budget identified 5 areas among which funding was distributed .
(trg)="40"> U SZO budžetu za 2012 – 2013 je identifikovano pet oblasti među kojima su distribuirana sredstva .

(src)="40"> Neurological conditions can include :
(trg)="41"> Simptomi influence mogu da budu :

(src)="41"> Although there is a small increase in the chance of having a local reaction to a vaccine with an aluminium salt ( redness , soreness , swelling ) , there is no increased risk of any serious reactions .
(trg)="42"> Moguće je da pacijent osjeti manje simptome imunološke reakcije ( glavobolja , povišena temperatura , nelagoda ) ali pošto se klica nece razmnožavati neće biti ni drugih simptoma .

(src)="42"> However , no alternative therapy has been shown to improve outcomes in hepatitis C , and no evidence exists that alternative therapies have any effect on the virus at all .
(trg)="43"> Međutim , ne postoje dokazi da ijedna alternativna terapija poboljšava ishod kod hepatitisa C , i nije dokazan ikakav utjecaj alternativnih terapija na virus .

(src)="43"> Diagnosis of active TB is based on chest X-rays , as well as microscopic examination and culture of body fluids .
(trg)="44"> Medicinska dijagnoza aktivne TBC postavlja se na osnovi radiološkog nalaza ( obično rentgenske slike pluća ) , mikroskopske pretrage tjelesnih tekućina i mikrobiološkog uzgoja uzročnika u kulturi .

(src)="44"> Normally , a bacterium must be cultured from blood , urine , sputum , or other body-fluid samples , and in sufficient quantities to perform confirmatory tests early-on .
(trg)="45"> Uprkos tome , bakterija generalno moraju biti gajena u krvi , urinu , sputumu , ili drugim tečnim kulturama iz telesnih tečnosti , u laboratorijiskim uslovima i u dovoljnim količinama potrebnim za dokazivanje u testovima .

(src)="45"> " 1998 : WHO 's Director-General highlighted gains in child survival , reduced infant mortality , increased life expectancy and reduced rates of " " scourges " " such as smallpox and polio on the fiftieth anniversary of WHO 's founding . "
(trg)="46"> " Godine 1998 , generalni direktor SZO je na petnaestoj godišnjici osnivanja SZO naglasio progres u stopi preživljavanja dece , umanjenoj smrtnosti odojčadi , povećanoj očekivanoj dužini životnog veka i sniženoj stopi „ nesreća " " kao što su boginje i polio . "

(src)="46"> Primary resistance occurs when a person becomes infected with a resistant strain of TB .
(trg)="47"> Do primarne otpornosti dolazi ako se osoba zarazi sa sojem TBC otpornim na lijek .

(src)="47"> " Two of those five areas related to communicable diseases : the first , to reduce the " " health , social and economic burden " " of communicable diseases in general ; the second to combat HIV / AIDS , malaria and tuberculosis in particular . "
(trg)="48"> " Dve od tih pet oblasti se odnose na infektivne bolesti : prva je opšte smanjenje „ zdravstvenog , socijalnog i ekonomskog opterećenja " " zaraznih bolesti ; druga se bavi borbom protiv HIV / AIDS , malarije i tuberkuloze . "

(src)="48"> The ear canals require less body hygiene care than other parts of the body , because they are sensitive , and the body adequately cares for them .
(trg)="49"> Zvukovodi zahtijevaju manju osobnu higijensku skrb od ostalih dijelova tijela zbog toga što su osjetljivi te se tjelesni sustav adekvatno brine za te dijelove .

(src)="49"> It thus became the first specialized agency of the United Nations to which every member subscribed .
(trg)="50"> Ona je tako postala prva specijalizovana agencija Ujedinjenih nacija koja je imala podršku svih članova .

(src)="50"> Rapid source identification and control
(trg)="51"> Definicija i dijagnostički kriterijumi

(src)="51"> In 1988 , WHO launched the Global Polio Eradication Initiative to eradicate polio .
(trg)="52"> Godine 1988 , SZO je pokrenula inicijativu globalne eradikacije poliomijelitisa .

(src)="52"> Many resource-poor places as of 2011 have access to only sputum microscopy .
(trg)="53"> Od 2011. je u mnogim siromašnim područjima mikroskopska pretraga sputuma jedina dostupna dijagnostička metoda .

(src)="53"> This encouraged the widespread adoption of both the flush toilet and the moral imperative that bathrooms should be indoors and as private as possible .
(trg)="54"> To je potaknulo široku prihvaćenost zahoda na ispiranje i moralnog imperativa kako zahodi trebaju biti u zatvorenom i što je moguće više privatni .

(src)="54"> In 1972 Hinshaw and Cox suggested the classification system for shock which is still used today .
(trg)="55"> Hinshaw i Cox , 1972. godine predložili su klasifikaciju šoka koja se još uvek primenjuje .

(src)="55"> 2006 : The organization endorsed the world 's first official HIV / AIDS Toolkit for Zimbabwe , which formed the basis for global prevention , treatment , and support the plan to fight the AIDS pandemic .
(trg)="56"> Godine 2006 , organizacija je podržala primenu prvog zvaničnog seta sredstava protiv side za primenu u Zimbabveu , što je formilalo osnovu za globalni plan prevencije , lečenja i podrške u borbi protiv pandemije side .

(src)="56"> He received the Nobel Prize in physiology or medicine in 1905 for this discovery .
(trg)="57"> Godine dobio Nobelovu nagradu za fiziologiju ili medicinu .

(src)="57"> The evidence for treatment in genotype 6 disease is sparse and what evidence there is supports 48 weeks of treatment at the same doses used for genotype 1 disease .
(trg)="58"> Dokazi za liječenje bolesti genotipa 6 trenutačno su oskudni , a oni koji postoje odnose se na 48 tjedana liječenja istim dozama kao i za bolest genotipa 1 .

(src)="58"> Silicosis increases the risk about 30-fold .
(trg)="59"> Silikoza povećava opasnost od zaraze oko 30 puta .

(src)="59"> To speed the process , trace amounts of a nontoxic catalyst composed of iron and tetroamido macrocyclic ligands are combined with sodium carbonate and bicarbonate and converted into a spray .
(trg)="60"> Da bi se ubrzali procesi dekontaminacije , sredstvima se dodaje određena količina neotrovneih katalizatora sastavljenih od gvožđa i tetra-amidnih makrocikličnih liganda u kombinaciji sa natrijum-karbonatom i bikarbonatom i pretvaranjem u sprej .

(src)="60"> Veterinarians , livestock handlers , and pet owners
(trg)="61"> Veterinari , osobe zapošljene na pretovaru stoke i vlasnici kućnih ljubimaca .

(src)="61"> Tertiary care centers ( such as hospice care facilities ) have 2-4 times the rate of bacteremia than primary care centers , 75 % of which are hospital-acquired infections .
(trg)="62"> Tercijarne ustanove zdravstvene zaštite ( kao što su bolnice ) imaju 2 do 4 puta veću stopu bakteriemija , od ustanova primarne zdravstvene zaštite .

(src)="62"> Those at high risk thus include : people who inject illicit drugs , inhabitants and employees of locales where vulnerable people gather ( e.g. prisons and homeless shelters ) , medically underprivileged and resource-poor communities , high-risk ethnic minorities , children in close contact with high-risk category patients , and health-care providers serving these patients .
(trg)="63"> U velikoj opasnosti od zaraze TBC su intravenski narkomani , stanovnici i zaposlenici na mjestima gdje se skupljaju osobe podložne infekciji ( primjerice , zatvori i domovi za beskućnike ) , siromašne osobe i one koje nemaju odgovarajuću zdravstvenu zaštitu , etničke manjine visokog rizika , djeca koja dolaze u dodir s osobama visokog rizika i zdravstveni radnici koji liječe navedene skupine .

(src)="63"> He dropped the suit in 1998 after losing before an appeals court .
(trg)="64"> Povukao je tužbu 1998. nakon negativne odluke prizivnog suda .

(src)="64"> This severe form of TB disease , most common in young children and those with HIV , is called miliary tuberculosis .
(trg)="65"> Ovaj teški oblik TBC se naziva milijarna tuberkuloza , a najčešći je u male djece i bolesnika zaraženih HIV-om .

(src)="65"> " Another of the thirteen WHO priority areas is aimed at the prevention and reduction of " " disease , disability and premature deaths from chronic noncommunicable diseases , mental disorders , violence and injuries , and visual impairment " " . "
(trg)="66"> " Jedna od SZO prioritetnih oblasti je prevencija i redukcija „ bolesti , invalidnosti i prerane smrtnosti usled hroničnih nezaraznih bolesti , mentalnih bolesti , nasilja i povreda , i oštećenja vida " " . "

(src)="66"> AIDS stigma has been further divided into the following three categories :
(trg)="67"> AIDS stigma se deli u sledeće tri kategorije :

(src)="67"> In many areas of the world , people are unable to afford treatment with antivirals as they either lack insurance coverage or the insurance they have will not pay for antivirals .
(trg)="68"> U mnogim dijelovima svijeta ljudi si ne mogu priuštiti liječenje antivirusnim lijekovima jer nemaju zdravstveno osiguranje ili im osiguranje ne pokriva antivirusne lijekove .

(src)="68"> Mycobacteria infect many different animals , including birds , rodents , and reptiles .
(trg)="69"> Mikobakterijama se zaražuju mnoge životinjske vrste , uključujući ptice , glodavce , i gmazove .

(src)="69"> Some of the muscle breakdown products , such as the protein myoglobin , are harmful to the kidneys and may lead to kidney failure .
(trg)="70"> Neki od proizvoda , kao što je mioglobin ( protein ) su štetni za bubrege i mogu dovesti do akutne bubrežne insuficijencije .

(src)="70"> Limitations in the implementation and enforcement of stringent standard precautions in public and private medical and dental facilities are known to be the primary cause of the spread of HCV in Egypt , the country with highest rate of infection in the world .
(trg)="71"> Loši higijenski standardi u medicinskim i zubarskim ustanovama glavni su uzrok širenja HCV-a u Egiptu , kao zemlji s najvišom stopom zaraženosti u svijetu .

(src)="71"> In modern times , early reports from the 1908 Messina earthquake and World War I on kidney failure after injury were followed by studies by London physicians Eric Bywaters and Desmond Beall , working at the Royal Postgraduate Medical School and the National Institute for Medical Research , on four victims of The Blitz in 1941 .
(trg)="72"> U 20. veku prvi slučajevi kraš sindroma nakon kojeg se javljala i akutna bubrežna insuficijencija opisani su nakon zemljotresa u Mesini ( Sicilija ) 1908. i Nemačkoj u vojnoj medicinskoj literaturi , tokom Prvog svetskog rata , kod vojnika zatrpanih u rovovima nakon granatiranja .

(src)="72"> The U.S.
(trg)="73"> u slučaju pandemije ) .

(src)="73"> Sterilization by autoclave of instruments used in body piercing and tattoo marking .
(trg)="74"> sterilizaciju autoklavom instrumenata korištenih za body piercing i tetoviranje

(src)="74"> There has been an increase in the rate of septic shock deaths in recent decades , which is attributed to an increase in invasive medical devices and procedures , increases in immunocompromised patients , and an overall increase in elderly patients .
(trg)="75"> U poslednjih nekoliko decenija došlo je do povećanja stope razboljevanja od SŠ , što se pripisuje porastu primene invazivne medicinske opreme i procedura u dijagnostici i lečenju .

(src)="75"> General signs and symptoms include fever , chills , night sweats , loss of appetite , weight loss , and fatigue .
(trg)="76"> Opći znakovi i simptomi su vrućica , tresavica , noćno znojenje , gubitak apetita , mršavljenje i zamor .

(src)="76"> Andrija Štampar was the Assembly 's first president , and G. Brock Chisholm was appointed Director-General of WHO , having served as Executive Secretary during the planning stages .
(trg)="77"> Andrija Štampar je bio prvi predsednik skupštine , i G. Brok Hišolm je bio postavljen za generalnog direktora SZO , nakon što je služio kao izvršni sekretar tokom perioda planiranja .

(src)="77"> Attempts to clean the ear canals through the removal of earwax can reduce ear canal cleanliness by pushing debris and foreign material into the ear that the natural movement of ear wax out of the ear would have removed .
(trg)="78"> Pokušaji čišćenja zvukovoda uklanjanjem ušnog voska može zapravo reducirati čistoću zvukovoda tako što se debris i ostali strani materijal potiskuju u unutrašnjost uha koji bi inače bili uklonjeni prirodnim gibanjem ušnog voska iz unutrašnjosti prema vanjštini uha .

(src)="78"> As of 2012 , the WHO was to report as to whether RTS , S / AS01 , were a viable malaria vaccine .
(trg)="79"> Od 2012. godine SZO prati efekate RTS , S / AS01 vakcine za malariju kao mogućeg rešenja problema .

(src)="79"> Gallo 's group called their newly isolated virus HTLV-III .
(trg)="80"> Galo ga je nazvao HTLV-III ( engl .

(src)="80"> With the addition of this region , the proportion of world population living in polio-free regions reached 80 % .
(trg)="81"> S ovim područjem udio svjetskog stanovništva koje živi u područjima bez polija dosegao je 80  % .

(src)="81"> Two years later preventing discrimination against sufferers was attended to and in 1996 UNAIDS was formed .
(trg)="82"> Dve godine kasnije razmatrani su vidovi sprečavanje dikriminacije bolesnika , i godine 1966. je formiran UNAIDS .

(src)="82"> The spray formula is applied to an infested area and is followed by another spray containing tert-butyl hydroperoxide .
(trg)="83"> Sprej se primenjuje na zahvaćene površinae nakon čega sledi primena još jednog spreja koji sadrži tert-butil hidroperokide .

(src)="83"> " In 1815 one in four deaths in England was due to " " consumption " " . "
(trg)="84"> " Godine 1815. jedan smrtni slučaj od četiri bio je uzrokovan " " sušicom " " , a do 1918 . "

(src)="84"> The last case of wild polio in the South-East Asia Region was reported in India on 13 January 2011 .
(trg)="85"> Posljednji slučaj divljeg polija na području jugoistočne Azije prijavljen je u Indiji 13. siječnja 2011 .

(src)="85"> As tuberculosis is uncommon in most of Canada , the United Kingdom , and the United States , BCG is administered to only those people at high risk .
(trg)="86"> Tuberkuloza je rijetkost u većem dijelu Kanade , Ujedinjenog Kraljevstva i Sjedinjenih Država , tako da se BCG primjenjuje samo u osoba s velikim rizikom obolijevanja .

(src)="86"> A public health intervention is any effort or policy that attempts to improve mental and physical health on a population level .
(trg)="87"> Zdravstvena intervencija je aktivnost na promoviranju ponašanja koje poboljšava mentalno i fizičko zdravlje , odnosno destimulira ili preoblikuje ponašanja povezana sa zdravstvenim rizicima .

(src)="87"> Some countries do not screen for hepatitis C due to the cost .
(trg)="88"> U nekim se zemljama probir na hepatitis C još uvijek ne provodi zbog troška .

(src)="88"> Carcasses may be burned , though often 3 days are needed to burn a large carcass and this is not feasible in areas with little wood .
(trg)="89"> Leševi mogu biti spaljeni , iako to često treba i do tri dana da sagore veliki trupla i to nije izvodljivo u područjima sa malo drveća .

(src)="89"> A number of factors make people more susceptible to TB infections .
(trg)="90"> Nekoliko je čimbenika koji stvaraju podložnost infekciji TBC .

(src)="90"> IDSA / AASLD .
(trg)="91"> kvazispecijesa .

(src)="91"> Extreme care in preparing raw foods , such as sushi and sashimi .
(trg)="92"> krajnju brigu u pripremi sirove hrane poput sushija i sashimija .

(src)="92"> Although Richard Morton established the pulmonary form associated with tubercles as a pathology in 1689 , due to the variety of its symptoms , TB was not identified as a single disease until the 1820s .
(trg)="93"> Međutim , kako je TBC povezana s nizom različitih simptoma , nije shvaćeno da je to jedinstvena bolest sve do 1820-ih godina .

(src)="93"> The WHO also helped contain the last European outbreak in Yugoslavia in 1972 .
(trg)="94"> SZO je isto tako pomogla u ograničavanju širenja zadnje evroske epidemije u Jugoslaviji 1972 .

(src)="94"> The logo of the World Health Organization features the Rod of Asclepius as a symbol for healing .
(trg)="95"> Logo Svetske zdravstvene organizacije prikazuje Asklepijev štap kao simbol izlečenja .

(src)="95"> Other examples include experimental AIDS , cancer and Alzheimer 's disease vaccines .
(trg)="96"> pri eksperimetiranju vakcinama protiv Side ( AIDS ) , raka i Alchajmerove bolesti .

(src)="96"> The complexes usually consisted of large , swimming pool-like baths , smaller cold and hot pools , saunas , and spa-like facilities where individuals could be depilated , oiled , and massaged .
(trg)="97"> Kompleksi su se obično sastojali od velikih kupališta nalik bazenima , manjih hladnih i vrućih bazena , sauna i objekata nalik lječilištima gdje su pojedinci mogli biti depilirani , mazani uljem ili masirani .

(src)="97"> The typical changes seen are lymphocytes within the parenchyma , lymphoid follicles in portal triad , and changes to the bile ducts .
(trg)="98"> Tipične promjene koje se otkrivaju biopsijom su limfociti u jetrenom tkivu , limfoidni folikuli u portalnoj trijadi , te promjene na žučnim vodovima .

(src)="98"> On 27 March 2014 , the WHO announced the eradication of poliomyelitis in the South-East Asia Region , in which the WHO includes eleven countries : Bangladesh , Bhutan , North Korea , India , Indonesia , Maldives , Myanmar , Nepal , Sri Lanka , Thailand and Timor-Leste .
(trg)="99"> Svjetska zdravstvena organizacija izvijestila je o eradikaciji poliomijelitisa na području jugozapadne Azije koje po SZO-u obuhvaća jedanaest zemalja : Bangladeš , Butan , Sjevernu Koreju , Indiju , Indoneziju , Maldive , Mianmar , Nepal , Šri Lanku , Tajland i Istočni Timor .

(src)="99"> Stigma-related violence or the fear of violence prevents many people from seeking HIV testing , returning for their results , or securing treatment , possibly turning what could be a manageable chronic illness into a death sentence and perpetuating the spread of HIV .
(trg)="100"> Stigmom izazvano nasilje ili strah od nasilja sprečava mnoge ljude da odu na testiranje ili da potraže pomoć , što povećava smrtnost od ove bolesti i pospešuje njeno širenje .

(src)="100"> It is the most widely used vaccine worldwide , with more than 90 % of all children being vaccinated .
(trg)="101"> Bez obzira na to , ovo je cjepivo koje se u cijelom svijetu najviše koristi , pa je tako više od 90 % sve djece na svijetu njime cijepljeno .