# xml/da/2001/120681/5518432.xml.gz
# xml/zh_zh/2001/120681/5948178.xml.gz


(src)="1"> En dag vil mænd se tilbage og sige , at jeg skabte det 20 . århundrede .
(trg)="1"> 有 一 天 , 人类 回顾 过往 , 他们 会 说 是 我 催生 了 20 世纪 .

(src)="2"> Forsvind !
(trg)="9"> 滚 出去 !

(src)="3"> Whitechapel-distriktet
(src)="4"> Nu tager I vores penge igen .
(trg)="14"> 慢 点 !

(src)="5"> Du får det bedre , når du kommer hjem .
(trg)="21"> 对 , 只要 你 到 了 ...

(src)="6"> Der er en derovre .
(trg)="23"> - 这 是 什么 ?

(src)="7"> - Det bliver en lang nat , Mary .
(trg)="25"> - 晚上 好 , 菠丽 .
(trg)="26"> - 漫长 的 一 夜 啊 , 玛丽 .

(src)="8"> - Det kan du bande på .
(src)="9"> Der er stille , hva ' ?
(trg)="27"> 真是 太 长 了 .

(src)="10"> Har du haft heldet med dig ?
(trg)="29"> - 静 得 象 魔鬼 的 暗笑 .

(src)="11"> Ikke meget , skat .
(trg)="30"> - 运气 怎么样 ?

(src)="12"> - Du får en penny , hvis du sutter den af .
(trg)="32"> - 一 便士 吹 一 次 ?

(src)="13"> - Skrid .
(src)="14"> - Hej .
(trg)="33"> - 滚开 .

(src)="15"> Hvor er Kate ?
(trg)="34"> - 凯特 呢 ?

(src)="16"> - På den anden side af gaden .
(trg)="35"> - 在 街 对面 .

(src)="17"> Frøken ?
(trg)="39"> - 玛丽 小姐 , 是 吗 ?

(src)="18"> - Hvad vil du ?
(trg)="40"> - 是 的 , 你 要 干什么 ?

(src)="19"> - Hold kæft , kælling .
(trg)="41"> 闭嘴 , 婊子 .

(src)="20"> Jeg kender dig .
(src)="21"> Du er Geordie fra Nichol Street .
(trg)="42"> 我 认出 来 了 , 你 是 尼克罗 街 的 基尼 .

(src)="22"> Kan du huske mig , Mary Kelly ?
(trg)="43"> 那 你 记得 我 吗 , 玛丽
(trg)="44"> - 柯莉 ?

(src)="23"> Jeg kan ikke glemme dig , McQueen .
(src)="24"> Gider du lade være ?
(trg)="45"> 忘不了 的 , 迈昆 .

(src)="25"> Det er svært at få fat på knapper .
(trg)="46"> 快 住手 , 这 扣子 很 难 弄 到 的 .

(src)="26"> Hvad skal en luder med knapper ?
(trg)="47"> 妓女 要 扣子 干吗 ?

(src)="27"> Jeg har advaret jer .
(src)="28"> I skulle have betalt i mandags .
(trg)="48"> 我 警告 过 你 和 你 朋友 , 到 星期一 就 该 交钱 了 .

(src)="29"> Jeg arbejder jo , ikke ?
(trg)="49"> 我 不 是 在 挣钱 吗 ?

(src)="30"> Det gør vi alle .
(trg)="50"> 我们 都 在 挣 .

(src)="31"> Og jeg sørger for , at ingen generer jer .
(trg)="51"> 我 呢 ...
(trg)="52"> 是 来 确定 ...

(src)="32"> Jeg ordner tingene for jer .
(trg)="54"> 我 提供 服务 , 玛丽
(trg)="55"> - 柯莉 ...

(src)="33"> Og jeg vil betales ... ellers vil I blive generet meget .
(trg)="56"> 希望 有 报酬 .
(trg)="57"> 不然 你们 会 有 大 麻烦 .

(src)="34"> FortæI ... dine fem ... veninder , at de skal give mig mine penge i morgen ... ellers vil min ven her ... blive din næste kunde .
(trg)="58"> 现在 , 你 去 告诉 ...
(trg)="59"> 你 那 五 个 朋友 ...
(trg)="60"> 明天 交钱 给 我 ...

(src)="35"> - Hold kæft , hvor du er beskidt .
(trg)="64"> - 你 今天 早上 真 他妈的 脏 .

(src)="36"> - Jeg stinker sgu .
(trg)="65"> - 我 臭 死 了 .

(src)="37"> - Hvad lavede du i går aftes ?
(trg)="66"> 你 昨晚 碰到 什么 了 ?

(src)="38"> - Det vil du ikke vide .
(trg)="67"> 你 不会 想 知道 的 .

(src)="39"> Lad mig se .
(src)="40"> Mary .
(trg)="68"> 让 我 照 照 .

(src)="41"> Godt , jeg fandt jer .
(trg)="70"> 噢 , 感谢 上帝 , 我 总算 找到 你 了 .

(src)="42"> Han kommer .
(trg)="71"> 他 要 来 了 , 艾伯特 今天 来 .

(src)="43"> Albert kommer i dag .
(src)="44"> I må passe barnet .
(trg)="72"> 还有 , 嗯 , 请 你 帮 我 照顾 小宝宝 .

(src)="45"> Lad mig holde hende .
(trg)="73"> 让 我 抱抱 , 噢 !

(src)="46"> - Jeg er så stolt af hende .
(trg)="74"> 我 以 她 为 荣 , 我 爱 死 她 了 .

(src)="47"> - Hun er vidunderlig .
(trg)="75"> 她 是 最 漂亮 的 小 女孩 .

(src)="48"> Er hun ikke smuk ?
(trg)="76"> - 她 多 美 呀 !

(src)="49"> Hun er dejlig , ikke ?
(trg)="78"> 她 很 可爱 , 不 是 吗 ?

(src)="50"> Vi ses snart .
(trg)="79"> 待 会见 .

(src)="51"> Henter du noget gin ?
(trg)="80"> 给 我们 弄 瓶 杜松子酒 , 怎么样 ?
(trg)="81"> - 长 得 象 我 .

(src)="52"> Du ser godt ud , Ann .
(trg)="82"> - 你 很 漂亮 , 安 .

(src)="53"> Det må være rart at have en rig elsker .
(trg)="83"> 有 个 有钱 的 男人 照顾 很 舒服 吧 .

(src)="54"> Hun har dine øjne og sin fars pande .
(trg)="84"> 她 眼睛 象 你 , 眉毛 象 她 父亲 .
(trg)="85"> 对 不 对 ?

(src)="55"> Synes du ikke ?
(trg)="86"> - 噢 , 对 .

(src)="56"> Hun er perfekt , men , Ann , vi har virkelig brug for penge .
(trg)="88"> 多 漂亮 可爱 呀 .
(trg)="89"> 可是 , 安 , 我们 现在 很 缺 钱 .

(src)="57"> - Nichols-banden ...
(trg)="90"> - 尼克罗 帮会 ...

(src)="58"> - De er ude efter os .
(trg)="91"> - 他们 要 榨 干 我们 的 血 .

(src)="59"> - Ved du , hvad de truede os med ?
(trg)="92"> - 知道 他们 说 要 怎样 吗 ?

(src)="60"> - Hold nu op .
(trg)="93"> - 别 说 这个 了 .

(src)="61"> Hvad siger hun ?
(trg)="94"> 怎么 ?
(trg)="95"> 说 什么 ?

(src)="62"> De vil have et pund om ugen af hver .
(trg)="96"> 要 我们 每人 每周 交 一 镑 .

(src)="63"> Pris dit held .
(src)="64"> Du er meget heldig med den rige mand , der tager sig af dig .
(trg)="97"> 你 自己 走运 了 , 有 个 有钱 男人 .

(src)="65"> Vi skal betale dem 4 pund , så vi har ikke tid .
(trg)="98"> 我们 还要 再 交 四 镑 , 所以 我 没空 照顾 她 .

(src)="66"> Jeg kan bede Albert om dem .
(trg)="99"> 我 问 艾伯特 要 四 镑 吧 .

(src)="67"> Måske siger han nej .
(src)="68"> Risikoen er for stor .
(trg)="100"> - 他 会 拒绝 的 .

(src)="69"> Det gør han ikke .
(trg)="101"> - 不会 .

(src)="70"> Det ved jeg .
(trg)="102"> 我 知道 他 不会 .

(src)="71"> Han har været i Frankrig på forretningsrejse .
(trg)="103"> 他 去 法国 办事 去 了 .

(src)="72"> Han skrev , at han solgte en masse malerier .
(trg)="104"> 他 写信 来说 他 卖掉 很多 画 .

(src)="73"> Han har sikkert lommerne fulde og føler sig gavmild .
(trg)="105"> 他 现在 一定 很 有钱 , 他 会 很 慷慨 的 .

(src)="74"> - Måske med dig , men ...
(trg)="106"> - 也许 对 你 能 慷慨 , 但是 ...

(src)="75"> - Jeg spørger selv .
(trg)="107"> - 我会 替 你们 求 他 的 .

(src)="76"> Jeg lover at skaffe jer de 4 pund .
(src)="77"> Jeg vil ikke gøre dig ondt , Netley .
(trg)="108"> 我 保证 会 给 你们 四 镑 的 , 玛丽 .

(src)="78"> Kan du huske mig ?
(trg)="110"> 记得 我 吗 ?

(src)="79"> Kan du huske , hvem jeg er ?
(trg)="111"> 记得 我 是 谁 吗 ?