# xml/da/1921/12349/5497270.xml.gz
# xml/ro/1921/12349/5104882.xml.gz


(src)="1"> CHAPLINS PLEJEBARN
(trg)="1"> PUŞTIUL

(src)="2"> Et billede med et smil - og måske en tåre .
(trg)="2"> Un film cu un zâmbet şi poate , o lacrimă .

(src)="3"> Hospital
(trg)="3"> Spitalul săracilor

(src)="4"> Kvinden - hvis synd var moderskab .
(trg)="4"> Femeia al cărei păcat a fost că a născut .

(src)="5"> Alene .
(trg)="5"> Singură .

(src)="6"> Manden .
(trg)="6"> Bărbatul .

(src)="7"> Hans morgentur .
(trg)="7"> Plimbarea de dimineaţă .

(src)="8"> " Klodsmajor ! "
(trg)="8"> Măgarule !

(src)="9"> " Undskyld !
(src)="10"> De glemte noget . "
(trg)="9"> Iertaţi-mă , aţi scăpat ceva jos .

(src)="11"> Elsk og tag vare på dette forældreløse barn .
(trg)="10"> Vă rog să-l îngrijiţi cu dragoste pe acest copil orfan !

(src)="12"> " Er det dit barn ? "
(trg)="11"> E al tău ?

(src)="13"> " Hvad hedder han ? "
(trg)="12"> Cum îl cheamă ?

(src)="14"> " John . "
(trg)="13"> John .

(src)="15"> Fem år senere
(trg)="14"> Cinci ani mai târziu .

(src)="16"> " Læg en mønt i gasmåleren . "
(trg)="15"> Pune 25 de cenţi în contorul de gaz !

(src)="17"> " Ved du , hvilke gader vi har taget i dag ? "
(trg)="16"> Ştii pe ce străzi lucrăm astăzi ?

(src)="18"> Alt går godt ...
(trg)="17"> Toate bune pâna la ...

(src)="19"> Job nummer 13 .
(trg)="18"> lucrarea cu numarul 13 .

(src)="20"> Fyraften .
(trg)="19"> După orele de lucru

(src)="21"> Kvinden - er nu en kendt stjerne .
(trg)="20"> Femeia , acum o vedetă renumită .

(src)="22"> Gratulerer med Deres optræden i aftes .
(trg)="21"> Felicitari pentru spectacolul din seara trecută !

(src)="23"> Professor Guido , impressario .
(trg)="22"> Profesor Guido , impresar .

(src)="24"> " Læs , hvad kritikerne skriver ... "
(src)="25"> " Vidunderligt ! "
(trg)="23"> Citeşte ce spun criticii ...

(src)="26"> Velgørenhed en pligt for nogle .
(src)="27"> En glæde for andre .
(trg)="25"> Caritatea - pentru unii o îndatorire , pentru alţii o bucurie .

(src)="28"> Så kommer broderen .
(trg)="26"> Intră în scenă fratele lui .

(src)="29"> " Din slemme dreng ! "
(trg)="27"> Eşti un băiat rău !

(src)="30"> " Giv ham én ! "
(trg)="28"> Dă-i o bătaie !

(src)="31"> " Hvis din dreng slår min bror -
(src)="32"> " - slår jeg dig ! "
(trg)="29"> Dacă copilul tău îl bate pe fratele meu , atunci te bat şi eu pe tine .

(src)="33"> " Og De ville da ikke slå denne mand .
(src)="34"> " Vel ? "
(trg)="30"> Tu n-ai da în omul acesta , nu-i aşa ?

(src)="35"> " Husk - hvis han slår Dem på den ene kind -
(trg)="31"> Nu uita !

(src)="36"> " - vender De den anden kind til ! "
(trg)="32"> Dacă el te loveşte peste un obraz , întoarce-l şi pe celălalt !

(src)="37"> Et vellykket tilbagetog !
(trg)="33"> O retragere plină de glorie .

(src)="38"> " Han er vist ikke hjemme . "
(trg)="34"> Ei bine , presupun că nu-i acasă !

(src)="39"> " Barnet er sygt . "
(trg)="35"> Copilul acesta e bolnav .

(src)="40"> " Tilkald straks en læge . "
(trg)="36"> Cheamă imediat doctorul !

(src)="41"> " Jeg må gå nu , men jeg kommer tilbage . "
(trg)="37"> Acum trebuie să plec , dar am să revin !

(src)="42"> Amtslægen .
(trg)="38"> Doctorul de circumscripţie .

(src)="43"> " Sig : ' Ahhh ' . "
(trg)="39"> Spune " A " !

(src)="44"> " Højere ! "
(trg)="40"> Mai tare !

(src)="45"> " Er De barnets fader ? "
(trg)="41"> Tu eşti tatăl copilului ?

(src)="46"> " Ja , praktisk talt . "
(trg)="42"> Practic vorbind , da .

(src)="47"> " Hvad mener De ? "
(trg)="43"> Cum vine asta ?

(src)="48"> " Barnet kræver rigtig omsorg og pleje . "
(trg)="45"> Copilul acesta are nevoie de o îngrijire adecvată şi atentă .

(src)="49"> " Jeg vil tage mig af det . "
(trg)="46"> Am să mă ocup eu de problema asta .

(src)="50"> September
(src)="51"> Rekonvalescens
(src)="52"> Politiefterretninger
(trg)="47"> Convalescenţă .

(src)="53"> Den nødvendige pleje og pasning .
(trg)="48"> Îngrijirea adecvată şi atentă .

(src)="54"> Amtsbørnehjem for forældreløse børn
(trg)="49"> Orfelinatul districtual

(src)="55"> " Spørg , hvor barnet er . "
(trg)="50"> Întreabă-l unde e copilul !

(src)="56"> " Spørg ham , -
(src)="57"> " - om barnet har nogen ejendele . "
(trg)="51"> Întreabă-l dacă mai are rude !

(src)="58"> " Sig , det ikke kommer ham ved . "
(trg)="52"> Spune-i că nu-i treaba lui !

(src)="59"> Om aftenen .
(trg)="54"> Noaptea .

(src)="61"> " De tager vel ikke penge for en baby i arm ? "
(trg)="55"> Doar n-o sa ceri bani pentru un copil ţinut în braţe ?

(src)="62"> FINDELØN FOR BARN 5-årig dreng .
(trg)="57"> 1000 de dolari recompensă .
(trg)="58"> Se caută un copil pierdut , băiat în vârstă de 5 ani .

(src)="63"> Sidst set sammen med lille mand med overskæg .
(trg)="59"> Ultima oară a fost văzut cu un om mic de statură şi cu mustăcioară .

(src)="64"> Hvis barnet bringes til politiet udbetales ovennævnte findeløn .
(trg)="60"> Dacă el sau altcineva va aduce copilul la Poliţie , va primi recompensa .

(src)="65"> Der stilles ingen spørgsmål .
(trg)="61"> Nu vor fi puse întrebări .

(src)="66"> Næste morgen .
(trg)="62"> În zorii zilei .

(src)="67"> I drømmeland .
(trg)="63"> Tărâmul viselor .

(src)="68"> På indkøb .
(trg)="64"> La cumpărături .

(src)="69"> Vingerne afprøves .
(trg)="65"> O raită pe afară .

(src)="70"> Synden kommer snigende .
(trg)="66"> Păcatul se furişează înauntru .

(src)="71"> Velkommen til vores by .
(trg)="67"> Bine aţi venit în oraşul nostru !

(src)="72"> Problemerne begynder .
(trg)="68"> Încep necazurile .

(src)="73"> " Fortryl ham . "
(trg)="69"> Ademeneşte-l !

(src)="74"> Uskyld .
(trg)="70"> Inocenţă .

(src)="75"> Stemningen er flyvsk .
(trg)="71"> Devenind frivol .

(src)="76"> Hendes udkårne kommer .
(trg)="72"> Soseşte iubitul ei .

(src)="77"> Jalousi .
(trg)="73"> Gelozie .

(src)="78"> Danske tekster :
(src)="79"> Vibeke Troland
(trg)="74"> SFÂRŞIT

# xml/da/1928/18773/6041947.xml.gz
# xml/ro/1928/18773/5054461.xml.gz


(src)="3"> " Du kom igen ikke gennem tøndebåndet . "
(src)="4"> " Far , jeg kunne ikke gøre for det . "
(trg)="2"> Ai omis săritura prin cerc din nou .

(src)="5"> " Som straf får du ingen mad i aften . "
(trg)="4"> Pentru aceasta nu vei mânca diseară .

(src)="6"> " Og I skal være sjove ! "
(src)="7"> " Se , der er ingen tilskuere . "
(trg)="5"> Se presupune c-ar trebui să fiţi amuzanţi !

(src)="8"> På gøglermarked , sulten og uden en øre på lommen .
(trg)="7"> O faţă cutremurătoare :

(src)="9"> " Værsågod , Hr. "
(trg)="9"> Iată-i , domnule .

(src)="10"> " Tæl pengene . "
(trg)="10"> Număraţi-i .

(src)="11"> " Er de der alle ? "
(trg)="11"> Sunt toţi acolo ?

(src)="12"> " Giv mig pengene ! "
(trg)="12"> Dă-mi banii înapoi !

(src)="13"> " Hvordan kommer man ud herfra ? "
(trg)="13"> Cum ai ieşit de aici ?

(src)="14"> " Elendigt ! "
(src)="15"> " Ud med jer ! "
(trg)="14"> Nenorociţilor !

(src)="16"> " Hvor er den sjove mand ? "
(trg)="16"> Unde e tipul ăla nostim ?

(src)="17"> " Vi vil se den sjove mand ! "
(trg)="17"> Aduceţi-l pe tipul ăla nostim !

(src)="18"> Den sjove mand .
(trg)="18"> SIMPATICUL

(src)="19"> Spisetid efter forestillingen .
(trg)="19"> Ora mesei după spectacol

(src)="20"> " Far har forbudt mig at spise . "
(trg)="20"> Tata nu mă lasă !

(src)="21"> " Vil du have et job ? "
(trg)="21"> Vrei să ai o slujbă ?

(src)="22"> " Kom i morgen tidlig .
(src)="23"> Så prøver vi . "
(trg)="22"> Să fii aici mâine dimineaţă şi vei da nişte probe .

(src)="24"> Tidligt næste morgen .
(trg)="23"> Dimineaţa devreme

(src)="25"> Sulten .
(trg)="24"> Foamete