# bn/2005000.xml.gz
# wls/2005000.xml.gz


(src)="1"> ধর্ম মানবজাতিকে এক করতে পারে কি না , তা নিয়ে যেকারণে অনেকে সন্দেহ করে
(trg)="1"> Tokolahi ʼe Nātou Lotolotolua Ko Te Lotu ʼe Ina Lava Faka Logo Tahiʼi Ia Te Malamanei
(trg)="2"> “ E KE ofa anai ki tou kaiga . ”

(src)="2"> ‘ তোমার প্রতিবাসীকে প্রেম করিবে । ’
(trg)="3"> ʼE lahi te ʼu lotu ʼe nātou fakatafito ia tanatou lotu ki te pelesepeto maʼuhiga ʼaia .

(src)="3"> ( মথি ২২ : ৩৯ ) অনেক ধর্মই আচরণের এই মূল নিয়মের উচ্চপ্রশংসা করে থাকে ।
(trg)="4"> Kanapaula neʼe akoʼi fakaleleiʼi e te ʼu lotu ʼaia ia tanatou hahaʼi ke nātou ʼoʼofa ki ʼonatou kāiga , ʼe mahino ia ʼe logo tahi anai ia tanatou hahaʼi .

(src)="5"> কিন্তু , আপনি কি তা - ই দেখতে পাচ্ছেন ?
(trg)="5"> Kae ʼe koutou sio koa ki he meʼa feiā ?

(src)="6"> একতার ক্ষেত্রে ধর্ম কি এক জোরালো প্রভাব ?
(trg)="6"> ʼE uga koa e te ʼu lotu ia te hahaʼi ke nātou logo tahi ?

(src)="7"> সম্প্রতি , জার্মানিতে করা এক সমীক্ষায় এই প্রশ্ন জিজ্ঞেস করা হয়েছিল : “ ধর্ম কি লোকেদের এক করে , নাকি তাদের পৃথক করে বলে মনে হয় ? ”
(trg)="7"> ʼI Siamani , mole heʼeki faʼa fualoa neʼe fai ia te fehuʼi ʼaenī : “ Ko te lotu ʼe ina faka logo tahiʼi koa ia te hahaʼi , peʼe ina fakamavetevete ia nātou ?

(src)="8"> উত্তরদাতাদের মধ্যে , ২২ শতাংশ ব্যক্তি মনে করে যে ধর্ম এক করে আর অন্যদিকে ৫২ শতাংশ ব্যক্তি মনে করে যে , তা বিভক্ত অথবা পৃথক করে ।
(trg)="8"> ʼI te hahaʼi ʼaē neʼe fakafehufehuʼi , neʼe ʼui e te toko 22 ʼi te teau ko te ʼu lotu ʼe nātou faka logo tahiʼi ia te hahaʼi , kae neʼe ʼui e te toko 52 ʼi te teau ko te ʼu lotu ʼe nātou fakamavetevete ia te hahaʼi .

(src)="9"> সম্ভবত আপনার দেশের লোকেরা অনেকটা এইরকমই মনে করে থাকে ।
(trg)="9"> ʼE lagi ʼe toe manatu feiā pe ia te hahaʼi ʼo tokotou fenua .

(src)="10"> ধর্ম মানবজাতিকে এক করতে পারে কি না , তা নিয়ে কেন অনেকের বলতে গেলে কোনো আস্থাই নেই ?
(trg)="10"> He koʼe e tokolahi ia nātou ʼe mole nātou falala ko te lotu ʼe feala ke ina faka logo tahiʼi ia te malamanei ?

(src)="11"> সম্ভবত এর কারণ হল ইতিহাস ।
(trg)="11"> ʼE lagi ʼe nātou feiā ʼuhi ko te ʼu meʼa ʼaē neʼe hoko ʼi te lolotoga ʼo te hisitolia ʼo te tagata .

(src)="12"> ধর্ম লোকেদের একে অপরের নিকটবর্তী করার পরিবর্তে বরং প্রায়ই তাদেরকে পৃথক করেছে ।
(trg)="12"> Ko te lotu neʼe mole ina lava fakatahiʼi ia te hahaʼi , kae neʼe ina fakamaveuveu ia nātou .

(src)="13"> কোনো কোনো ঘটনায় , ধর্ম এমন এক আবরণ হয়ে এসেছে , যার আড়ালে সবচেয়ে মারাত্মক নৃশংসতা সম্পাদিত হয়েছে ।
(trg)="13"> Ohage la ʼi ʼihi ʼaluʼaga , neʼe ko te lotu ʼaē neʼe tupu ai ia te ʼu fai fakapō fakamataku .

(src)="14"> বিগত মাত্র ১০০ বছরের ঘটনা থেকে কিছু উদাহরণ বিবেচনা করুন ।
(trg)="14"> Tou vakaʼi age muʼa he ʼu fai fakapō neʼe hoko ʼi te ʼu taʼu e 100 ʼaenī kua hili .

(src)="15"> ধর্মের দ্বারা প্রভাবিত
(trg)="15"> Ko Te ʼu Meʼa Neʼe Fai ʼUhi Ko Te Lotu

(src)="16"> দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধের সময় , বলকান অঞ্চলের রোমান ক্যাথলিক ক্রোয়েশীয় এবং অর্থোডক্স সার্বীয়রা একে অপরের বিরুদ্ধে হিংস্র লড়াইয়ে মেতে উঠেছিল ।
(trg)="16"> ʼI te lolotoga ʼo te lua tau faka malamanei , neʼe fehōkosi ia te kau Croates Katolika pea mo te kau Serbes Orthodoxe ʼi Balkans .

(src)="17"> উভয় দলই যিশুকে অনুসরণ করে বলে দাবি করেছিল , যিনি তাঁর অনুসারীদের প্রতিবেশীকে ভালবাসতে শিক্ষা দিয়েছিলেন ।
(trg)="17"> Neʼe felauʼaki e te ʼu hahaʼi ʼaia , ʼe nātou muliʼi ia Sesu , ʼaē neʼe ina akoʼi ia tana kau tisipulo ke nātou ʼoʼofa ki ʼonatou tatau .

(src)="18"> কিন্তু , তাদের লড়াই এমন দিকে পরিচালিত করেছিল , যা “ ইতিহাসের সবচেয়ে আতঙ্কিত এক বেসামরিক বেপরোয়া হত্যাকাণ্ড হিসেবে পরিচিত , ” একজন গবেষক মন্তব্য করেন ।
(trg)="18"> Kae ohage ko tona ʼui e te tagata fai kumi , neʼe nātou fehōkosi ʼo iku ai “ ki te toe mātea fakamataku ʼaē kua hoko ʼi te sivilisasio ʼo te tagata . ”

(src)="19"> ৫,০০,০০০রও বেশি নারী - পুরুষ এবং শিশুর মৃত্যুতে বিশ্ববাসী ভীতবিহ্বল হয়ে পড়েছিল ।
(trg)="19"> Neʼe punamaʼuli ia te hahaʼi ʼo te malamanei ki te toko 500 000 tupu hahaʼi ʼaē neʼe mamate ai , tagata mo fafine , pea mo te tamaliki .

(src)="20"> ১৯৪৭ সালে ভারত উপমহাদেশের জনসংখ্যা ছিল প্রায় ৪০ কোটি — পৃথিবীর মোট জনসংখ্যার শতকরা প্রায় ২০ ভাগ — মূলত হিন্দু , মুসলমান এবং শিখ ।
(trg)="20"> ʼI te taʼu 1947 , ʼi Initia , neʼe lau neʼe ko te toko 400 miliona hahaʼi , te teitei toko 20 ʼi te teau ʼi te hahaʼi ʼo te malamanei ​ — ko te kau Inituisi , mo te kau Mahometa , pea mo te kau Sikhs .

(src)="21"> ভারত যখন ভাগ হয়ে যায় , তখন ইসলামি রাষ্ট্র পাকিস্তানের জন্ম হয় ।
(trg)="21"> ʼI te temi ʼaē neʼe vaelua ai ia Initia , neʼe fakatuʼu ai leva ia te puleʼaga Mahometa ʼo Pakisitani .

(src)="22"> সেই সময় ধর্মের কারণে পর পর কয়েকটা বেপরোয়া হতাকাণ্ডে উভয় দেশের লক্ষ লক্ষ শরণার্থীকে পুড়িয়ে মারা হয় , মারধর করা হয় , অত্যাচার করা হয় এবং গুলি করে হত্যা করা হয় ।
(trg)="22"> ʼI te temi ʼaia , ko te toko lauʼi teau afe hahaʼi ʼaē neʼe feholaki mai te ʼu fenua ʼaia e lua , neʼe tutu , neʼe tā , neʼe fakamamahiʼi , pea neʼe matematehi ʼi te ʼu fakapō faka lotu .

(src)="23"> ওপরের চাঞ্চল্যকর উদাহরণগুলো ছাড়াও , নতুন শতাব্দীর সূচনা সন্ত্রাসবাদের আতঙ্ককে আলোচনার শীর্ষে নিয়ে আসে ।
(trg)="23"> ʼO mole gata aipe ʼi te ʼu meʼa fakamataku ʼaia neʼe hoko , kae ʼi te kamataʼaga ʼo te 21 sēkulō neʼe malaga ia te meʼa neʼe higoaʼi ko te fai fakapō fakamataku .

(src)="24"> আজকে , সন্ত্রাসবাদ সারা বিশ্বকে সতর্ক করে দিয়েছে এবং অনেক সন্ত্রাসী দল দাবি করে যে তারা ধর্মের সঙ্গে যুক্ত ।
(trg)="24"> Ia ʼaho nei , ko te malamanei kātoa kua maʼuli ʼi te mataku ʼuhi ko te aga fakapō , pea ko te ʼu kūtuga fai fakapō ʼaia ʼe nātou ʼui ʼe ʼi ai tanatou lotu .

(src)="25"> ধর্মকে একতার প্রবর্তক হিসেবে দেখা হয় না ।
(trg)="25"> ʼE mole kei faka ʼuhiga ia te lotu ohage ko he meʼa ʼe ina fakalogo tahiʼi ia te malamanei .

(src)="26"> এর পরিবর্তে , এটা প্রায়ই দৌরাত্ম্য এবং অনৈক্যের সঙ্গে সংযুক্ত ।
(trg)="26"> Kailoa ia , ʼe fakapipiki ia te lotu ki te agamālohi pea mo te fakamaveuveu .

(src)="27"> তাই , এতে অবাক হওয়ার কিছু নেই যে , জার্মান সংবাদপত্রিকা ফোকুস বিশ্বের প্রধান যে - ধর্মগুলো রয়েছে — ইসলাম , কনফুসিয়াস , খ্রিস্টান , তাও , বৌদ্ধ , যিহুদি এবং হিন্দু ধর্ম — সেগুলোকে বারুদের সঙ্গে তুলনা করেছে ।
(trg)="27"> Koia ʼe mole tou punamaʼuli ai , ki te haga ʼaē ʼa te sulunale Siamani ko FOCUS ʼo fakatatau ia te ʼu lotu lalahi ʼo te malamanei ki he foʼi pulu tū fenua ​ — ia te lotu Putisi , mo te Keletiate , mo te lotu Confucianisme , mo te lotu Inituisi , mo te lotu Mahometa , mo te lotu Sutea pea mo te lotu Taoïsme .
(trg)="28"> Te ʼu Fihi

(src)="28"> নিজেদের মধ্যে কলহ
(trg)="29"> ʼE tuʼaniaʼi e te hahaʼi te ʼu fihi ʼaē ʼe hoko ʼi tonatou loto fenua , heʼe ko ʼihi lotu ʼe nātou fetauʼaki pe .

(src)="29"> যদিও কিছু ধর্ম একে অপরের সঙ্গে যুদ্ধ করে কিন্তু অন্যেরা নিজেদের মধ্যে কলহের দ্বারা জর্জরিত ।
(trg)="30"> Ohage la , mole heʼeki faʼa fualoa neʼe tokakovi ia te ʼu lotu ʼo te Keletiate ʼi te ʼu fihi neʼe tau hoko ʼo ʼuhiga mo te ʼu akonaki faka Tohi - Tapu .

(src)="31"> পাদরিশ্রেণী এবং সাধারণ জনগণ একইরকম প্রশ্ন করে : জন্মনিয়ন্ত্রণ কি অনুমোদনযোগ্য ?
(trg)="31"> Ko te kau takitaki lotu pea mo te hahaʼi fakalogo ʼe nātou fai tatau ia te ʼu fehuʼi ʼaenī : Ko te tāʼofi ʼo te fanaunau ʼe gafua koa ?

(src)="32"> গর্ভপাত সম্বন্ধে কী বলা যায় ?
(trg)="32"> E gafua koa te fakatō fatu ?

(src)="33"> একজন মহিলার কি পাদরি হিসেবে নিযুক্ত হওয়া উচিত ?
(trg)="33"> ʼE tonu koa ki te hahaʼi fafine ke fakanofo pātele ?

(src)="34"> সমকামিতার প্রতি গির্জার কেমন দৃষ্টিভঙ্গি থাকা উচিত ?
(trg)="34"> Koteā ʼaē ʼe tonu ke fai e te lotu ʼo ʼuhiga mo te ʼu tagata ʼaē ʼe fai tagata , pea mo te ʼu fafine ʼaē ʼe fai fafine ?

(src)="35"> যুদ্ধের প্রতি কি ধর্মের অনুমোদন থাকা উচিত ?
(trg)="35"> ʼE tonu koa ki te lotu ke lagolago ki te tau ?

(src)="36"> এই ধরনের মতানৈক্য দেখে অনেকে ভেবে থাকে , ‘ যে - ধর্ম কিনা এমনকি এর নিজ সদস্যদেরই এক করতে পারে না , সেটা কীভাবে মানবজাতিকে এক করতে পারে ? ’
(trg)="36"> ʼI te mole logo tahi ʼa te hahaʼi ki te ʼu fehuʼi ʼaia , ʼe feʼekeʼaki fēnei ia te tokolahi , ‘ ʼE lava feafeaʼi ki he lotu hana faka logo tahiʼi ia te malamanei mo kapau māʼiape la mo te hahaʼi ʼo tana lotu ʼe mole ina lava fakalogo tahi ? ’

(src)="37"> স্পষ্টতই , অধিকাংশ ক্ষেত্রে ধর্ম একতার এক জোরালো প্রভাব হতে ব্যর্থ হয়েছে ।
(trg)="37"> ʼE ʼasi mai , ko te lotu neʼe mole ina lava fakalogo tahiʼi ia te hahaʼi .

(src)="38"> কিন্তু , সমস্ত ধর্মই কি বিভক্ত ?
(trg)="38"> Kae ʼe fakatupu maveuveu koa ia te ʼu lotu fuli ?

(src)="39"> এমন কোনো ধর্ম কি আছে , যা ভিন্ন — যা মানবজাতিকে এক করতে পারে ?
(trg)="39"> ʼE ʼi ai koa he lotu ʼe kehe age ​ — he lotu ʼe ina lava faka logo tahiʼi ia te malamanei ?

(src)="40"> [ ৩ পৃষ্ঠার চিত্র ]
(trg)="40"> [ Paki ʼo te pasina 3 ]

(src)="41"> ১৯৪৭ সালে ভারতে ধর্মীয় দলগুলোর মধ্যে সংঘর্ষের সময় পুলিশরা আহত হয়
(trg)="41"> Ko te kau polisi neʼe nātou lāvevea ʼi te fehōkosi ʼa te ʼu kūtuga lotu ʼi Initia ʼi te taʼu 1947

(src)="42"> [ সৌজন্যে ]
(trg)="42"> [ Haʼuʼaga ʼo te paki ]

(src)="43"> Photo by Keystone / Getty Images
(trg)="43"> Photo by Keystone / Getty Images

# bn/2005001.xml.gz
# wls/2005001.xml.gz


(src)="1"> ঈশ্বরের প্রেমের দ্বারা একতাবদ্ধ
(trg)="1"> ʼE Nātou Logo Tahi ʼUhi Ko Te ʼOfa ʼo Te ʼAtua

(src)="2"> আমাদের সাধারণ কালের প্রথম শতাব্দীতে যখন খ্রিস্টীয় মণ্ডলী গঠিত হয়েছিল , তখন — এর সদস্যরা বিভিন্ন ধরনের হওয়া সত্ত্বেও — এর উল্লেখযোগ্য বৈশিষ্ট্যগুলোর মধ্যে একটা ছিল একতা ।
(trg)="2"> NEʼE makehe ia te kokelekasio faka Kilisitiano ʼaē neʼe fakatuʼu ʼi te ʼuluaki sēkulō ʼo totatou temi , heʼe logola ia tonatou kehekehe kae neʼe nātou logo tahi .

(src)="3"> সত্য ঈশ্বরের এই উপাসকরা এশিয়া , ইউরোপ এবং আফ্রিকা থেকে এসেছিল ।
(trg)="3"> Neʼe ʼōmai ia te kau atolasio ʼaia ʼo te ʼAtua moʼoni mai te ʼu puleʼaga ʼo Asia , ʼo Eulopa , pea mo Afelika .

(src)="4"> তারা ছিল বিভিন্ন পটভূমি থেকে আসা ব্যক্তিরা — যাজক , সৈন্য , দাস , শরণার্থী , দোকানদার , বিভিন্ন পেশার ব্যক্তি এবং ব্যবসায়ী ।
(trg)="4"> Pea neʼe kehekehe tonatou ʼu ʼaluʼaga ​ — neʼe ko te kau pelepitelo , mo te kau solia , mo te hahaʼi neʼe feholaki mai tonatou fenua , mo te kau faifakatau , mo te hahaʼi popoto , pea mo te hahaʼi fai gāue .

(src)="5"> কেউ কেউ যিহুদি এবং অন্যেরা পরজাতি ছিল ।
(trg)="5"> Ko ʼihi neʼe ko te kau Sutea , pea ko ʼihi neʼe ko te kau Senitile .

(src)="6"> অনেকে পারদারিক , সমকামী , মাতাল , চোর অথবা পরধনগ্রাহী ছিল ।
(trg)="6"> Pea ʼi muʼa atu , tokolahi ia nātou ʼaia neʼe ko te hahaʼi tono , neʼe ko te ʼu tagata fai tagata pea mo te ʼu fafine fai fafine , neʼe ko te kau konahia , neʼe ko te kau kaihaʼa .

(src)="7"> তা সত্ত্বেও , তারা যখন খ্রিস্টান হয়েছিল , তখন তারা তাদের মন্দ অভ্যাসগুলো ত্যাগ করেছিল এবং বিশ্বাসে পুরোপুরি একতাবদ্ধ হয়েছিল ।
(trg)="7"> Kae ʼi tanatou kua liliu ko te kau Kilisitiano , kua nātou līaki ia tanatou ʼu aga heʼeʼaoga ʼaia , pea kua nātou logo tahi ʼi te tui .

(src)="8"> কোন বিষয়টা প্রথম শতাব্দীর খ্রিস্টধর্মকে এই সমস্ত লোককে একতাবদ্ধ করতে সমর্থ করেছিল ?
(trg)="8"> Koteā ʼaē neʼe ina faka fealagia ia te logo tahi ʼi te Lotu Faka Kilisitiano ʼo te ʼuluaki sēkulō ?

(src)="9"> কেন তারা একে অপরের ও সেইসঙ্গে সাধারণ লোকেদের সঙ্গে শান্তিতে ছিল ?
(trg)="9"> He koʼe neʼe nātou māʼuʼuli ʼi te tokalelei pea mo maʼuli tokalelei mo te hahaʼi fuli ?

(src)="10"> কেন তারা বিদ্রোহ এবং দ্বন্দ্বে যোগ দিত না ?
(trg)="10"> He koʼe neʼe mole nātou kau ki he ʼu fakafeagai pea mo he ʼu fihi ?

(src)="11"> প্রাথমিক খ্রিস্টানরা আজকের প্রধান ধর্মগুলোর চেয়ে কেন অনেক আলাদা ছিল ?
(trg)="11"> Koteā ʼaē ʼe kehekehe ai ia te Lotu Faka Kilisitiano ʼo te ʼuluaki sēkulō pea mo te ʼu lotu lalahi ʼo te temi nei ?

(src)="12"> কী মণ্ডলীর সদস্যদের একে অপরের নিকটবর্তী করেছিল ?
(trg)="12"> He Koʼe Neʼe Logo Tahi Ia Te Hahaʼi ʼo Te Kokelekasio ?

(src)="13"> প্রধান যে - বিষয়টা প্রথম শতাব্দীতে সহবিশ্বাসীদের একতাবদ্ধ করেছিল , সেটা ছিল ঈশ্বরের প্রতি ভালবাসা ।
(trg)="13"> Neʼe logo tahi ia te ʼu tēhina mo tuagaʼane ʼo te ʼuluaki sēkulō he neʼe ko te ʼofa ʼo te ʼAtua .

(src)="15"> উদাহরণস্বরূপ , প্রেরিত পিতর , যিনি একজন যিহুদি ছিলেন , তাকে এক পরজাতি ব্যক্তির বাড়িতে যাওয়ার নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল , যার সঙ্গে সাধারণত তার ঘনিষ্ঠ মেলামেশা ছিল না ।
(trg)="14"> Neʼe mahino ki te kau Kilisitiano ʼaia neʼe tonu ke nātou ʼoʼofa ki te ʼAtua moʼoni , ʼaki tonatou loto kātoa , mo tonatou nefesi kātoa pea mo tonatou ʼatamai kātoa .

(src)="16"> যে - বিষয়টা তাকে সেই আজ্ঞা পালন করতে পরিচালিত করেছিল , তা ছিল মূলত যিহোবার প্রতি ভালবাসা ।
(trg)="15"> Ohage la , ko te fakatotonu ʼaē neʼe fai age ki te ʼapositolo Sutea ko Petelo , ke ʼalu ki te ʼapi ʼo te tagata matāpule , ʼaē ʼi te agamāhani neʼe mole tonu ke fakakaugā ki ai .
(trg)="16"> Neʼe fakalogo ki te fakatotonu he neʼe ʼofa kiā Sehova .

(src)="17"> পিতর এবং অন্যান্য প্রাথমিক খ্রিস্টানরা ঈশ্বরের সঙ্গে এক নিকট সম্পর্ক উপভোগ করেছিল , যেটার ভিত্তি ছিল তাঁর ব্যক্তিত্ব , পছন্দ এবং অপছন্দ সম্বন্ধে সঠিক জ্ঞান ।
(trg)="17"> Ko Petelo pea mo ʼihi Kilisitiano ʼo te ʼuluaki sēkulō neʼe nātou felogoi lelei mo te ʼAtua he neʼe nātou mahino lelei ki Tona ʼulugaaga , ki te ʼu meʼa ʼaē ʼe ina leleiʼia , pea mo te ʼu meʼa ʼaē ʼe fehiʼa kiai .

(src)="18"> এক সময় , সমস্ত উপাসক বুঝতে পেরেছিল যে , তাদের জন্য যিহোবার ইচ্ছা ছিল যেন তারা “ এক মনোভাবে ও এক বিচারে সম্পূর্ণরূপে এক ” হয় । — ১ করিন্থীয় ১ : ১০ , বাংলা জুবিলী ; মথি ২২ : ৩৭ ; প্রেরিত ১০ : ১ - ৩৫ .
(trg)="18"> ʼAki ia te temi , neʼe mahino ki te kau atolasio fuli ko te finegalo ʼo Sehova ke nātou “ logo tahi fakalelei ʼi he laumālie pe e tahi pea mo he manatu pe e tahi . ” ​ — 1 Kolonito 1 : 10 , MN ; Mateo 22 : 37 ; Gaue 10 : 1 - 35 .

(src)="19"> বিশ্বাসীরা যিশু খ্রিস্টের ওপর তাদের বিশ্বাসের কারণে একে অপরের আরও নিকটবর্তী হয়েছিল ।
(trg)="19"> Neʼe toe logo tahi ia te ʼu kaugana ʼa Sehova ʼi tanatou tui ʼaē kiā Sesu Kilisito .

(src)="20"> তারা পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে তাঁর পদচিহ্ন অনুসরণ করতে চেয়েছিল ।
(trg)="20"> Neʼe nātou faiga ke nātou muliʼi fakalelei ia tana faʼifaʼitaki .

(src)="21"> তিনি তাদেরকে আদেশ দিয়েছিলেন : “ পরস্পর প্রেম কর ; আমি যেমন তোমাদিগকে প্রেম করিয়াছি , . . .
(trg)="21"> Neʼe ina fakatotonu fēnei kiā nātou : “ Koutou feʼofaʼaki o hage ko au . . .

(src)="22"> তোমরা যদি আপনাদের মধ্যে পরস্পর প্রেম রাখ , তবে তাহাতেই সকলে জানিবে যে , তোমরা আমার শিষ্য । ”
(trg)="22"> Aki te mea aia , e iloi anai e te tagata fuape , ko koutou ko aku tisipulo , kapau e koutou maù te feʼofaʼofani . ”

(src)="23"> ( যোহন ১৩ : ৩৪ , ৩৫ ) এটা কোনো ক্ষণস্থায়ী আবেগ ছিল না বরং এক আত্মত্যাগমূলক ভালবাসা ছিল ।
(trg)="23"> Pea ko te ʼofa ʼaia ʼe ko he ʼofa mālohi , ʼe ko he ʼofa faka sākilifisio .

(src)="24"> এর ফল কী হতো ?
(trg)="24"> Koteā anai ia tona ʼu fua ?

(src)="25"> যারা যিশুর ওপর বিশ্বাস স্থাপন করেছিল , তাদের জন্য তিনি প্রার্থনা করেছিলেন : “ আমি . . .
(trg)="25"> Neʼe hūfakiʼi e Sesu ia nātou ʼaē ʼe nātou tui anai kiā te ia : “ E au hufaki atu . . . ke tahi ia natou fuape , o hage ko koe , Tamai , e ke ia te au pea mo au ia te koe , pea mo natou ke ia taua . ” ​ — Soane 17 : 20 , 21 ; 1 Petelo 2 : 21 .

(src)="26"> নিবেদন করিতেছি , . . .
(trg)="26"> Neʼe tuku ifo e Sehova ia tona laumālie maʼoniʼoni , peʼe ko tona mālohi gāue ki tana ʼu kaugana moʼoni .

(src)="27"> যেন তাহারা সকলে এক হয় ; পিতঃ , যেমন তুমি আমাতে ও আমি তোমাতে , তেমনি তাহারাও যেন আমাদিগেতে থাকে । ” — যোহন ১৭ : ২০ , ২১ ; ১ পিতর ২ : ২১ .
(trg)="27"> Ko te laumālie ʼaia ʼe ina fakamālohiʼi ia tanatou logo tahi .

(src)="29"> এই আত্মা তাদের মধ্যে একতা বৃদ্ধি করেছিল ।
(trg)="28"> ʼE ina faka fealagia age ke nātou mahino ki te ʼu akonaki ʼo te Tohi - Tapu ʼaē neʼe tali ʼi te ʼu kokelekasio fuli .

(src)="30"> এটা তাদেরকে বাইবেলের শিক্ষাগুলো বুঝতে সাহায্য করেছিল , যেগুলো সমস্ত মণ্ডলী গ্রহণ করেছিল ।
(trg)="29"> ʼE faka mafola e te ʼu kaugana ʼa Sehova ia te logo pe e tahi ​ — ia te tāpuhā ʼo te huafa ʼo Sehova ʼaki ia te Puleʼaga Faka Mesianike ʼo Te ʼAtua , ko he puleʼaga ʼe tuʼu ʼi selo pea ʼe ina takitaki anai ia te malamanei kātoa .

(src)="32"> প্রাথমিক খ্রিস্টানরা ‘ এ জগতের না ’ হওয়ার বিষয়ে তাদের বাধ্যবাধকতা বুঝতে পেরেছিল ।
(trg)="30"> Neʼe mahino ki te kau ʼuluaki Kilisitiano ia tonatou maʼua ʼaē ke “ mole [ nātou kau ] i te malama aeni . ”

(src)="33"> তাই , যখনই বেসামরিক বিদ্রোহ অথবা সামরিক দ্বন্দ্ব দেখা দিত , তখন খ্রিস্টানরা নিরপেক্ষ থাকত ।
(trg)="31"> Koia , ka hoko he ʼu tau faka sivile peʼe ko he ʼu tau faka solia , ʼe mole kau kiai ia te kau Kilisitiano .

(src)="34"> তারা সকলের সঙ্গে শান্তিতে থাকার চেষ্টা করেছিল । — যোহন ১৪ : ২৬ ; ১৮ : ৩৬ ; মথি ৬ : ৯ , ১০ ; প্রেরিত ২ : ১ - ৪ ; রোমীয় ১২ : ১৭ - ২১ .
(trg)="32"> ʼE nātou faiga ke nātou maʼuli tokalelei mo te hahaʼi fuli . ​ — Soane 14 : 26 ; 18 : 36 ; Mateo 6 : 9 , 10 ; Gaue 2 : 1 - 4 ; Loma 12 : 17 - 21 .

(src)="35"> সমস্ত বিশ্বাসী একতা বৃদ্ধির বিষয়ে তাদের দায়িত্বকে গ্রহণ করেছিল ।
(trg)="33"> ʼE mahino ki te kau atolasio fuli ʼa Sehova ʼe tonu ke nātou lagolago mālohi ki te logo tahi .

(src)="36"> কীভাবে ?
(trg)="34"> ʼO feafeaʼi ?

(src)="37"> এই বিষয়টা নিশ্চিত করার মাধ্যমে যে , তাদের আচরণ বাইবেলের সঙ্গে মিল রেখে ছিল ।
(trg)="35"> ʼE nātou tōkakaga ʼo maʼuliʼi ia te ʼu pelesepeto ʼo te Tohi - Tapu .

(src)="38"> তাই , প্রেরিত পৌল খ্রিস্টানদের লিখেছিলেন : “ তোমরা পূর্ব্বকালীন আচরণ সম্বন্ধে সেই পুরাতন মনুষ্যকে ত্যাগ কর ” এবং “ নূতন মনুষ্যকে পরিধান কর । ” — ইফিষীয় ৪ : ২২ - ৩২ .
(trg)="36"> Koia , neʼe tohi fēnei e te ʼapositolo ko Paulo ki te kau Kilisitiano : “ Koutou līaki tokotou ʼulugaaga ʼāfea ʼaē ʼe ʼalutahi mo takotou aga ʼāfea ” pea ke “ koutou kofuʼi te ʼulugaaga foʼou . ” ​ — Efeso 4 : 22 - 32 , MN .

(src)="39"> একতা বজায় ছিল
(trg)="37"> ʼE Taupau Maʼu Ia Te Logo Tahi

(src)="40"> অবশ্য , প্রথম শতাব্দীর বিশ্বাসীরা অসিদ্ধ ছিল এবং এমন এমন পরিস্থিতি দেখা দিত , যা তাদের একতার ক্ষেত্রে প্রতিদ্বন্দ্বিতাস্বরূপ ছিল ।
(trg)="38"> ʼE moʼoni ko te kau Kilisitiano ʼo te ʼuluaki sēkulō neʼe kei nātou agahala , pea neʼe lahi te ʼu fihifihia neʼe feala aipe ke faigataʼa ia tanatou logo tahi .

(src)="41"> উদাহরণস্বরূপ , প্রেরিত ৬ : ১ - ৬ পদ বলে যে , গ্রিক এবং ইব্রীয় ভাষাবাদী যিহুদি খ্রিস্টানদের মধ্যে মতানৈক্য দেখা দিয়েছিল ।
(trg)="39"> Ohage la , ia Gaue 6 : 1 - 6 ʼe talanoa ai ki te fihifihia neʼe malaga ʼi te kau Kilisitiano Sutea ʼaē neʼe lea faka Keleka pea mo te kau Kilisitiano Sutea ʼaē neʼe lea faka Hepeleo .

(src)="42"> গ্রিক ভাষাবাদী ব্যক্তিরা মনে করেছিল যে , তাদের সঙ্গে বৈষম্যমূলক আচরণ করা হচ্ছিল ।
(trg)="40"> Ko nātou ʼaē neʼe lea faka Keleka neʼe nātou ʼui ʼe gaohi meʼa fakapalatahi pe ia te kau Sutea lea faka Hepeleo kiā nātou .

(src)="43"> কিন্তু , প্রেরিতদের যখন এই বিষয়ে জানানো হয়েছিল , তখন বিষয়টা দ্রুত এবং ন্যায্যভাবে নিষ্পত্তি করা হয়েছিল ।
(trg)="41"> Kae ʼi te temi ʼaē neʼe fakahā ai ia te fihifihia ki te kau ʼapositolo , neʼe faitotonu ia tona fakatokatoka .

(src)="44"> পরবর্তী সময়ে , মতবাদ সংক্রান্ত একটা প্রশ্ন খ্রিস্টীয় মণ্ডলীতে ন - যিহুদি ব্যক্তিদের বাধ্যবাধকতা নিয়ে মতবিরোধের সৃষ্টি করেছিল ।
(trg)="42"> Ki muli age , neʼe nātou fihi ʼuhi ko te fehuʼi ʼo ʼuhiga mo te ʼu maʼua ʼo te ʼu matāpule ʼi te kokelekasio faka Kilisitiano .

(src)="45"> বাইবেলের নীতিগুলোর ওপর ভিত্তি করে একটা সিদ্ধান্তে আসা হয়েছিল এবং এই সিদ্ধান্ত সমভাবে গ্রহণ করা হয়েছিল । — প্রেরিত ১৫ : ১ - ২৯ .
(trg)="43"> Neʼe fai ia te tonu ʼo fakatafito ki te ʼu pelesepeto faka Tohi - Tapu , pea ko te kokelekasio kātoa neʼe ina tali ia te tonu ʼaia . ​ — Gaue 15 : 1 - 29 .

(src)="46"> এই উদাহরণগুলো দেখায় যে , প্রথম শতাব্দীর খ্রিস্টীয় মণ্ডলীতে বিভিন্ন মতানৈক্য জাতিগত ভেদাভেদ অথবা একগুঁয়ে মতবাদ সংক্রান্ত অনৈক্যের সৃষ্টি করেনি ।
(trg)="44"> ʼE ʼasi mai ʼi te ʼu ʼaluʼaga ʼaia , ʼi te kokelekasio faka Kilisitiano ʼo te ʼuluaki sēkulō neʼe mole hoko he ʼu maveuveu ʼo ʼuhiga mo te lanu kehekehe ʼa te hahaʼi , peʼe ko ni ʼu felogoi kehekehe ʼo ʼuhiga mo te ʼu akonaki faka lotu .

(src)="47"> কেন ?
(trg)="45"> Koteā tona tupuʼaga ?

(src)="48"> কারণ ঐক্যসাধনকারী বিষয়গুলো — যিহোবার প্রতি ভালবাসা , যিশু খ্রিস্টে বিশ্বাস , একে অপরের প্রতি আত্মত্যাগমূলক ভালবাসা , পবিত্র আত্মার নির্দেশনা গ্রহণ , বাইবেলের শিক্ষাগুলো সমভাবে বোঝা এবং আচরণ পরিবর্তন করতে তৈরি থাকা — প্রাথমিক মণ্ডলীকে একতাবদ্ধ এবং শান্তিতে রাখার ক্ষেত্রে যথেষ্ট জোরালো ছিল ।
(trg)="46"> He neʼe mālohi ʼaupito ia tonatou ʼofa ʼaē kiā Sehova , ia tanatou tui kiā Sesu Kilisito , mo tonatou ʼofa faka sakilifisio ki te ʼu tēhina fuli , pea mo tanatou tali ia te takitaki ʼa te laumālie maʼoniʼoni , mo tanatou mahino tatau ki te ʼu akonaki faka Tohi - Tapu , pea mo tanatou fia fetogi ʼo te ʼu aga ​ — ko te ʼu meʼa fuli ʼaia neʼe ina faka fealagia ke taupau ia te logo tahi pea mo te maʼuli tokalelei ʼa te ʼuluaki kokelekasio .

(src)="49"> আধুনিক সময়ে একতাবদ্ধ উপাসনা
(trg)="47"> Te Logo Tahi ʼi Te Tauhi ʼo Te Temi Nei

(src)="50"> আজকে কি একইভাবে একতা অর্জন করা যেতে পারে ?
(trg)="48"> ʼE feala koa ke toe feiā mo te logo tahi ia ʼaho nei ?

(src)="51"> এই একই বিষয়গুলো কি এখনও বিশ্বাসী সদস্যদের একত্রিত করতে এবং পৃথিবীর সমস্ত জায়গার সমস্ত বর্ণের লোকেদের সঙ্গে শান্তিতে থাকতে সমর্থ করতে পারে ?
(trg)="49"> Ko te ʼu meʼa ʼaē neʼe lava ai ia te logo tahi ʼa te ʼuluaki kokelekasio , ʼe kei ʼaoga koa ʼi te temi nei ke logo tahi ai ia te hahaʼi ʼa he lotu pea mo faka fealagia kiā nātou ke nātou maʼuli tokalelei mo te ʼu lanu kehekehe ʼi te ʼu potu fuli ʼo te kele ?

(src)="52"> হ্যাঁ , পারে !
(trg)="50"> Ei , ʼe kei feala pe !

(src)="53"> দেশ , দ্বীপ ও রাজ্য মিলিয়ে ২৩০টারও বেশি জায়গায় যিহোবার সাক্ষিরা বিশ্বব্যাপী এক ভ্রাতৃসমাজে একতাবদ্ধ রয়েছে ।
(trg)="51"> ʼE logo tahi ia te kau Fakamoʼoni ʼa Sehova ʼi he foʼi famili fakatautehina faka malamanei mai iā fenua e 230 tupu , mo te ʼu motu pea mo te ʼu kolo .

(src)="54"> আর তারা সেই একই বিষয়গুলোর দ্বারা একতাবদ্ধ , যেগুলো প্রথম শতাব্দীতে খ্রিস্টানদের একতাবদ্ধ করেছিল ।
(trg)="52"> Pea ko te ʼu meʼa pe ʼaē neʼe fakatafito kiai ia te logo tahi ʼa te kokelekasio ʼo te ʼuluaki sēkulō ʼaē ʼe toe fakatafito pe kiai ia te logo tahi ʼa te ʼu kokelekasio ʼo te temi nei .

(src)="56"> এর অর্থ হল যে , সমস্ত পরিস্থিতিতে তারা তাঁর প্রতি অনুগত থাকার জন্য আপ্রাণ চেষ্টা করে ।
(trg)="53"> ʼE logo tahi ia te kau Fakamoʼoni ʼa Sehova heʼe nātou pipiki kiā Sehova ʼAtua , heʼe nātou faiga ʼi te ʼu ʼaluʼaga fuli ʼo tonatou maʼuli ke nātou agatonu kiā te ia .

(src)="57"> এ ছাড়া , যিহোবার সাক্ষিরা যিশু খ্রিস্ট এবং তাঁর শিক্ষাগুলোর প্রতি বিশ্বাস দেখিয়ে থাকে ।
(trg)="54"> Ko te kau Fakamoʼoni ʼa Sehova ʼe nātou haga tui kiā Sesu Kilisito pea mo tana ʼu akonaki .