# bn/2016007.xml.gz
# cnh/2016007.xml.gz


(src)="1"> বোধ হয় , সদ্যোজাত শিশুর মতো অসহায় আর কেউ নেই ।
(trg)="2"> NGAKCHIA chuahka tlukin bawmhnak a herhmi an um lo .
(trg)="3"> Vawleicung i kan hun chuah tikah kan himnak cu nulepa cungah aa hngat .

(src)="3"> আমরা যখন হাঁটতে শিখেছিলাম , তখন অপরিচিত কাউকে দেখলে মনে হতো , যেন বিশাল বিশাল দৈত্য আসছে ।
(trg)="4"> Lam kal kan cawnka lioah kanmah nakin a sang deuhmi mi nganpipi kan hmuh hna tikah kan pawngah kan nu le kan pa um hna hlah sehlaw kan ṭih tuk ko hna lai .

(src)="4"> বাবা - মা আমাদের কাছাকাছি না থাকলে , আমরা তাদের দেখে ভয় পেয়ে যেতাম ।
(trg)="5"> Asinain kan nu le kan pa kut kan i tlaih ahcun kan hna a ngam ko lai .

(src)="5"> কিন্তু আমরা যখন আমাদের বাবা কিংবা মায়ের হাত চেপে ধরতাম , তখন আমরা নিরাপদবোধ করতাম ।
(trg)="6"> Kan ngakchiat lio tein kan nu le kan pa nih dawtnak he a kan zohkhenh ahcun ṭha tein a ṭhangmi kan si lai .

(src)="6"> ছেলেবেলায় বাবা - মায়ের ভালোবাসা ও উৎসাহের উপর আমাদের সুখ - স্বাচ্ছন্দ্য নির্ভর করত ।
(trg)="7"> Nulepa dawtnak kan hmuh tikah kan him tiah kan ruah .
(trg)="8"> Nulepa nih a kan thangṭhat tikah mahle mah zumhnak kan hun ngei deuh i , i zuam chin kan duh .

(src)="7"> বাবা - মা যে আমাদের ভালোবাসেন , তা উপলব্ধি করার মাধ্যমে আমরা নিশ্চিত হতাম যে , আমরা নিরাপদে রয়েছি ।
(trg)="9"> Kan hun upat deuh tikah hawikom ṭha pawl zong nih himnak a kan pek .

(src)="8"> তারা যখন বলতেন , আমরা ভালো করছি , তখন আমাদের আত্মবিশ্বাস বেড়ে যেত আর আমরা আরও উন্নতি করতাম ।
(trg)="10"> Anmah he kan umṭi tikah kan hna a ngam i sianginn zongah ṭihphannak kan ngeihmi kha a zorter deuh .

(src)="9"> বড়ো হয়ে ওঠার সঙ্গে সঙ্গে , ঘনিষ্ঠ বন্ধুরাও আমাদের নিরাপত্তা জোগাত ।
(trg)="11"> Mah kong hna nih ngakchiat lioah a ṭha bikmi nunnak kong kha a kan hngalhter .

(src)="11"> এতক্ষণ যা বলা হল , সেটা অবশ্য আদর্শ ছেলেবেলার বর্ণনা ।
(trg)="12"> Mino cheukhat cu hawikom ṭha tlawmte lawng an ngei i ngakchia tampi cu nulepa nih an zohkhenh theng hna lo .

(src)="12"> এমন অনেকে রয়েছে , যাদের তেমন কোনো ঘনিষ্ঠ বন্ধুবান্ধব নেই এবং খুব কম ছেলে - মেয়েই তাদের বাবা - মায়ের সমর্থন পেয়ে বড়ো হয় ।
(src)="13"> মনিকার * অভিজ্ঞতা তা তুলে ধরে ।
(trg)="13"> Melissa * nih hitin a chim : “ A lung aa rualmi chungkhar pawl ka hmuh hna tik paohah ‘ kei zong ka ngakchiat lioah anmah bantuk si ve ning law a ṭha tuk lai ’ tiah ka ruah . ”

(src)="15"> আপনিও হয়তো একইরকম অনুভব করেন ।
(trg)="14"> Himnak a Um lomi Ngakchiat lio Tonmi Buaibainak

(src)="16"> সম্ভবত আপনিও আত্মবিশ্বাসের অভাব নিয়ে বড়ো হয়ে উঠেছেন ।
(trg)="15"> Na ngakchiat lioah mahle mah i zumhnak na ngei men lai lo .
(trg)="16"> Dawtnak le thapeknak na hmu theng men lai lo .

(src)="17"> হতে পারে , আপনি কারো কাছ থেকে খুব বেশি ভালোবাসা ও উৎসাহ পাননি ।
(trg)="17"> Cun na nu le na pa an i sik i an i ṭhenmi le nan innchungkhar hmunkhat i nan umṭi lomi kha keimah ruangah a si tiah na ruah men lai .

(src)="19"> সেই পরিণতির জন্য আপনি হয়তো ভুলভাবে নিজেকে দোষী মনে করেন ।
(trg)="18"> Mah nakin a ṭhalo deuhmi cu na nu asiloah na pa nih bia fakfak in aan ti men lai asiloah aan velh men lai .

(src)="21"> নিরাপত্তাহীনতায় ভুগতে থাকা একজন সন্তানের প্রতিক্রিয়া কেমন হতে পারে ?
(trg)="19"> Ṭihphannak lungput a ngeimi ngakchia nih zeitindah a lehrulh khawh ?

(src)="22"> কেউ কেউ কিশোর বয়সেই নেশাকর ওষুধ কিংবা অতিরিক্ত মদ্যপান করতে শুরু করে ।
(trg)="20"> Cheukhat cu kumhra fai an si tikah ritnak sii an hmang i zu an ding .
(trg)="21"> Cheukhat tu cu ṭhatlonak a tuahmi phu ah an hun i tel .

(src)="23"> আবার অনেকে অন্যদের ঘনিষ্ঠ হওয়ার জন্য কুসংসর্গে জড়িয়ে পড়ে ।
(trg)="22"> Dawtnak a hmu lomi ngakchia pawl cu dawtnak le tlaihchannak hmuh awkah nungak , tlangval dawtnak kha an kawl men lai .

(src)="24"> ভালোবাসা ও স্নেহ পাওয়ার আশায় এই কিশোর - কিশোরীরা তাড়াহুড়ো করে রোমান্টিক সম্পর্কে আবদ্ধ হয় ।
(trg)="23"> Asinain cu bantuk dawtnak ah a hmunmi a um setsai lo , an i ṭhen tik zongah an li a leng chinchin i man ka ngei lo timi ruahnak hmanh an ngei kho .

(src)="25"> কিন্তু বেশিরভাগ ক্ষেত্রে এই সম্পর্ক টেকে না আর সেই কারণে তারা আরও নিরাপত্তাহীনতায় ভোগে ।
(trg)="24"> Dawtnak a hmu lomi mino pawl nih cu bantuk tuahsernak hna kha an hrial khawh hmanhah anmahle anmah man ka ngei tiah an i ruat lo .

(src)="28"> আমার মা কখনো আমার প্রশংসা করেছে অথবা ভালোবাসা দেখিয়েছে বলে আমার মনে পড়ে না । ”
(trg)="25"> Ana nih hitin a chim : “ Ka nu nih san na tlai lo tiah a ka ti lengmang caah man ka ngei lo tiah kaa ruat .

(src)="29"> আমরা যেভাবে বড়ো হয়ে উঠি , সেটাই নিরাপত্তাহীনতায় ভোগার একমাত্র কারণ নয় ।
(trg)="26"> A ka thangṭhat bal lo i dawtnak zong a langhter bal lo . ”
(trg)="27"> Ṭihphannak lungput ngeih cu kan ṭhanning ruang lawngah a si lo .

(src)="31"> কারণ যা - ই হোক না কেন , এগুলো আমাদের আনন্দ কেড়ে নিতে পারে এবং অন্যদের সঙ্গে আমাদের সম্পর্ককে নষ্ট করে দিতে পারে ।
(trg)="28"> Nuva i ṭhennak , kumkhua upatnak le muisam ruangah ṭihphannak kan hun ngei kho .
(trg)="29"> Zei bantuk ruang i a si hmanhah ṭihphannak nih kan i nuamhnak kha a tlauter khawh i midang he kan i pehtlaihnak zong a hrawh khawh .

(src)="32"> এই অনুভূতিগুলো কাটিয়ে ওঠার জন্য আমরা কী করতে পারি ?
(trg)="30"> Cu bantuk intuarnak kha zeitindah kan tei khawh ?
(trg)="31"> Pathian nih Kan Zawn a Kan Ruah

(src)="33"> আমাদের জানা উচিত যে , সাহায্যের পথ খোলা রয়েছে ।
(trg)="32"> Bawmhnak kan hmuh khawh ti kha kan hngalh a hau .
(trg)="33"> Pathian nih kan zapi in a kan bawmh khawh i bawmh zong a kan duh .

(src)="36"> ( যিশাইয় ৪১ : ১০ , ১৩ ) এটা চিন্তা করা কতই - না সান্ত্বনাদায়ক যে , যিহোবা রূপকভাবে আমাদের হাত ধরে নিয়ে যেতে চান !
(trg)="34"> Pathian nih profet Isaiah hmangin hitin a chim : “ Keimah cu na Pathian ka si , zeihmanh ṭih hlah .

(src)="37"> আমাদের ভয় পাওয়ার প্রয়োজন নেই !
(trg)="35"> Kaan ṭhawnter lai i kaan bawmh lai ; kaan huhphenh lai i kaan khamh lai . ”

(src)="38"> বাইবেলে ঈশ্বরের এমন উপাসকদের সম্বন্ধে বর্ণনা করা হয়েছে , যারা দুশ্চিন্তার সময়েও ঈশ্বরের হাত ধরতে শিখেছিলেন ।
(trg)="36"> ( Isaiah 41 : 10 , 13 ) Pathian nih kaan bawmh hna lai tiah a timi ruah cu zeitluk hnemtu dah a si .
(trg)="37"> Cucaah ṭihnak ngeih a hau lo .

(src)="39"> সন্তান না হওয়ায় একসময় শমূয়েলের মা হান্না খুবই ভেঙে পড়েছিলেন ।
(trg)="38"> Ṭihnak a ngei ko nain Pathian nih a kan bawmh lai ti a zummi hna kong Baibal ah kan hmuh .

(src)="40"> বন্ধ্যা হওয়ায় প্রায়ই তিনি উপহাসের শিকার হতেন ।
(trg)="39"> Samuel a nu , Hannah cu fa a ngeih khawh lo caah san a tlai lomi ka si tiah aa ruat .

(src)="41"> ফলে , মাঝেমধ্যে হান্না খাওয়া - দাওয়া ছেড়ে কান্নাকাটি করতেন ।
(trg)="40"> Fa a ngeih khawh lo caah atu le atu serhsatnak a rak tong .
(trg)="41"> Cucaah Hannah cu rawl ei loin a rak ṭap tawn .

(src)="42"> ( ১ শমূয়েল ১ : ৬ , ৮ ) কিন্তু হৃদয় উজাড় করে ঈশ্বরের কাছে নিজের মনের কথা বলার পর হান্না আর বিষণ্ণ থাকেননি । — ১ শমূয়েল ১ : ১৮ .
(trg)="42"> ( 1 Samuel 1 : 6 , 8 ) Asinain Pathian sinah a intuarnak vialte kha a phuan dih hnuah cun a ngaih a chia ti lo . — 1 Samuel 1 : 18 .

(src)="43"> গীতরচক দায়ূদও একেক সময় নিরাপত্তাহীনতায় ভুগতেন ।
(trg)="43"> Salm caṭialtu David zong a caan ah ṭihphannak a rak ngei .

(src)="44"> বহু বছর ধরে রাজা শৌল তাকে তন্নতন্ন হয়ে খুঁজেছিলেন ।
(trg)="44"> Kum tampi chung Siangpahrang Saul nih thah awkah a rak kawl .

(src)="45"> দায়ূদ বেশ কয়েক বার মৃত্যুর হাত থেকে রক্ষা পেয়েছিলেন ।
(trg)="45"> Thah a timh fatinte David cu a rak luat ko nain harnak chungah ka tla cang lai tiah a ruah caan hna a um .

(src)="46"> কখনো কখনো তিনি মনে করতেন , তিনি সমস্যার জালে জড়িয়ে পড়েছেন ।
(trg)="46"> ( Salm 55 : 3 - 5 ; 69 : 1 ) David nih hitin a ti : “ Ka ih cangka tein kaa hngilh ; BAWIPA , nangmah lawnglawng nih him tein na ka umter . ” — Salm 4 : 8 .

(src)="48"> হান্না ও দায়ূদ উভয়ই যিহোবার উপর তাদের চিন্তার ভার অর্পণ করেছিলেন এবং তারা বুঝতে পেরেছিলেন , যিহোবা তাদের ধরে রেখেছেন ।
(trg)="47"> Hannah le David nih an lungretheihnak thilrit kha Jehovah sinah an ap i Jehovah zong nih a rak bawmh hna .

(src)="49"> ( গীতসংহিতা ৫৫ : ২২ ) কীভাবে বর্তমানে আমরাও একই কাজ করতে পারি ?
(trg)="48"> ( Salm 55 : 22 ) Tuchan ah tah zeitindah kan tuah khawh ve ?
(trg)="49"> Ṭihphannak Lungput a Zortermi Lam Pathum

(src)="50"> যিশু আমাদের পরামর্শ দিয়েছিলেন , যেন আমরা তাঁর পিতা অর্থাৎ “ একমাত্র সত্যময় ঈশ্বরকে ” জানি ।
(trg)="50"> Jehovah kha Pa bantukin i bochan awkah cawng .
(trg)="51"> Jesuh nih “ Pathian taktak a simi , ” a Pa kha hngalh awkah a kan forh .

(src)="51"> ( যোহন ১৭ : ৩ ) প্রেরিত পৌল আমাদের আশ্বাস দিয়েছিলেন , “ তিনি [ ঈশ্বর ] আমাদের কাহারও হইতে দূরে নহেন । ”
(trg)="52"> ( Johan 17 : 3 ) Lamkaltu Paul nih “ Pathian cu aho kan sin hmanh hin aa hlat lo ” tiah aamah a khan .

(src)="52"> ( প্রেরিত ১৭ : ২৭ ) যাকোব লিখেছিলেন , “ ঈশ্বরের নিকটবর্ত্তী হও , তাহাতে তিনিও তোমাদের নিকটবর্ত্তী হইবেন । ” — যাকোব ৪ : ৮ .
(trg)="53"> ( Lamkaltu 17 : 27 ) Jeim zong nih “ Pathian cu naih u law aan naih ve hna lai ” tiah a ṭial . — Jeim 4 : 8 .

(src)="53"> আমাদের একজন স্বর্গীয় পিতা রয়েছেন , যিনি আমাদের ভালোবাসেন ও আমাদের জন্য চিন্তা করেন ।
(trg)="54"> Ṭihphannak lungput tei khawh awkah a biapi bikmi lam pakhat cu a kan daw i a kan zohkhenhmi vancung kan Pa a um ti hngalhnak hi a si .

(src)="54"> এটা জানা দুশ্চিন্তা কাটিয়ে ওঠার জন্য এক গুরুত্বপূর্ণ পদক্ষেপ ।
(trg)="55"> Cu bantuk zumhnak ngeih awkah a caan pek a hau ko nain mah nih ṭhatnak a chuahtermi kha mi tampi nih an hmuh .

(src)="55"> এটা ঠিক যে , এই আস্থা গড়ে তোলার জন্য সময়ের প্রয়োজন কিন্তু অনেকে দেখেছে , তা করা সত্যিই উপকারজনক ।
(trg)="56"> Caroline nih hitin a chim : “ Jehovah cu ka Pa bantuk a hung si tikah ka lungchung ah a ummi vialte kha zalong tein ka phuan khawh .

(src)="57"> এটা আমাকে খুবই সান্ত্বনা দেয় । ”
(trg)="57"> Mah nih ka lungre theihnak tampi a zorter . ”

(src)="59"> আমি তাঁর সঙ্গে কথা বলতে পারি এবং সমস্যায় পড়লে তাঁর কাছে সাহায্য চাইতে পারি ।
(trg)="58"> Rachel nih hitin a chim : “ Ka pawngah ka nu le ka pa an um lo i keimah lawng ka si tikah Jehovah nih himnak a ka pek .

(src)="60"> আর তিনি আমাকে সাহায্য করেন । ”
(trg)="59"> Ka harnak vialte kha amah sinah ka chim i bawmhnak ka hal khawh .
(trg)="60"> Jehovah nih a ka bawmh taktak . ”

(src)="61"> *
(trg)="61"> *

(src)="62"> যিশু শিক্ষা দিয়েছিলেন , তাঁর শিষ্যরা যেন একে অন্যকে ভাই ও বোন হিসেবে দেখে ।
(trg)="62"> Lungrual tein Pathian a biami hna he i kom .
(trg)="63"> Jesuh nih a zultu hna kha unau bantukin i hmuh awkah a cawnpiak hna .

(src)="63"> তিনি তাদের বলেছিলেন , “ তোমরা সকলে ভ্রাতা । ”
(trg)="64"> “ Nan dihlak in u le nau nan si ” tiah a ti hna .

(src)="64"> ( মথি ২৩ : ৮ ) তিনি চেয়েছিলেন , তাঁর প্রকৃত শিষ্যরা যেন একে অন্যকে ভালোবাসে এবং এক বিশাল আধ্যাত্মিক পরিবারের অংশ হয়ে ওঠে । — মথি ১২ : ৪৮ - ৫০ ; যোহন ১৩ : ৩৫ .
(trg)="65"> ( Matthai 23 : 8 ) Jesuh nih a zultu taktak a simi hna cu pakhat le pakhat i daw hna sehlaw lungrual tein Pathian a biami chungkhar bantuk si hna seh ti a duh . — Matthai 12 : 48 - 50 ; Johan 13 : 35 .

(src)="65"> যিহোবার সাক্ষিদের মণ্ডলীগুলো আন্তরিকভাবে এক প্রকৃত আধ্যাত্মিক পরিবারের মতো ভালোবাসা ও সান্ত্বনা দেওয়ার চেষ্টা করে থাকে ।
(trg)="66"> Jehovah Tehte Hna cu lungrual tein Pathian an biaṭi i pakhat le pakhat tha i pek awkah hmaan tein an i pum .

(src)="66"> ( ইব্রীয় ১০ : ২৪ , ২৫ ) অনেকে দেখেছে , মণ্ডলীর সভাগুলো তাদের আবেগগত ক্ষতের উপর উপশমকারী মলমের মতো কাজ করে ।
(trg)="67"> ( Hebru 10 : 24 , 25 ) Khrihfabu pumhnak cu a fahnak a daih nakhnga caah thuhmi sii bantukin lungdonghnak le lungfahnak hna a damter khomi a si kha mi tampi nih an hngalh .

(src)="67"> নিজের পরিস্থিতির কথা মনে করে ইলা বলেন , “ স্থানীয় মণ্ডলীতে আমার একজন বিশেষ বান্ধবী ছিল , যে আমার কষ্ট বুঝত ।
(trg)="68"> Eva nih hitin a chim : “ Kan Khrihfabu ah ka tonmi harnak hna a ka hngalthiam i ka zawn a ruatmi hawikom ṭha pakhat ka ngei .

(src)="68"> সে মন দিয়ে আমার কথা শুনত , আমার সঙ্গে বাইবেল পড়ত এবং প্রার্থনা করত ।
(trg)="69"> Ka chimmi kha ṭha tein a ka ngaihpiak , Baibal a ka relpiak i thla kan camṭi .

(src)="69"> সে সবসময় লক্ষ রাখত , যেন আমি কখনো নিজেকে একা মনে না করি ।
(trg)="70"> Keimah lawng ka si lo ti kha a ka hngalhter .
(trg)="71"> Amah he bia kan i ruah ahcun ka lung a zaang dih .

(src)="70"> তার কাছে আমি আমার মনের কথা বলে নিজেকে হালকা মনে করতাম ।
(trg)="72"> A ka bawmh caah ṭihphannak lungput ka ngeihmi kha ka tei khawh . ”

(src)="72"> পূর্বে উল্লেখিত রত্না এইরকম মন্তব্য করেন , “ আমি মণ্ডলীর মধ্যে ‘ একজন বাবা ও একজন মা ’ খুঁজে পেয়েছিলাম ।
(trg)="73"> Rachel zong nih hitin a chim : “ Khrihfabu chungah nulepa bantuk a simi hna kha kaa hmuh hna .

(src)="73"> তারা আমাকে ভালোবাসতেন এবং তাদের সান্নিধ্যে থাকার ফলে আমি নিরাপত্তা খুঁজে পেয়েছি । ”
(trg)="74"> An ka dawt tuk i an ka zohkhenh . ”
(trg)="75"> Midang cungah dawtnak le zaangfahnak langhter .

(src)="74"> অন্যদের প্রতি প্রেম ও দয়া দেখানো স্থায়ী বন্ধুত্ব গড়ে তোলে ।
(trg)="76"> Dawtnak le zaangfahnak langhternak nih i hawikomhnak kha a fehter .

(src)="75"> যিশু বলেছিলেন : “ গ্রহণ করা অপেক্ষা বরং দান করা ধন্য হইবার বিষয় । ”
(trg)="77"> “ Pek leiah hin hmuh lei nakin lunglawmhnak a um deuh ” tiah Jesuh nih a ti .

(src)="76"> ( প্রেরিত ২০ : ৩৫ ) এতে কোনো সন্দেহ নেই , আমরা অন্যদের প্রতি যত বেশি ভালোবাসা দেখাব , তারাও আমাদের প্রতি তত বেশি ভালোবাসা দেখাবে ।
(trg)="78"> ( Lamkaltu 20 : 35 ) Midang cungah dawtnak kan langhter deuhdeuh ahcun dawtnak kan hmu deuhdeuh ve ti kha kan hngalh lai .

(src)="77"> যিশু তাঁর শিষ্যদের বলেছিলেন : “ দেও , তাহাতে তোমাদিগকেও দেওয়া যাইবে । ” — লূক ৬ : ৩৮ .
(trg)="79"> Jesuh nih a zultu pawl kha “ midang kha thil va ṭhen hna u , nannih zong Pathian nih aan ṭhenh ve hna lai ” tiah a ti hna . — Luka 6 : 38 .

(src)="78"> আমরা যখন অন্যদের ভালোবাসি এবং অন্যেরা যখন আমাদের ভালোবাসে , তখন আমরা আরও বেশি নিরাপদবোধ করি ।
(trg)="80"> Midang kan dawtmi hna le an kan dawt vemi nih ṭihphannak lungput kha a tlauter .

(src)="79"> বাইবেল বলে , “ প্রেম কখনও শেষ হয় না । ”
(trg)="81"> “ Dawtnak cu dongh a thiam lo ” tiah Baibal nih a ti .

(src)="80"> ( ১ করিন্থীয় ১৩ : ৮ ) মেঘা স্বীকার করেন , “ আমি নিজের সম্বন্ধে অযথা কিছু নেতিবাচক চিন্তাভাবনা মনের মধ্যে পুষে রেখেছিলাম ।
(trg)="82"> ( 1 Korin 13 : 8 ) Maria nih hitin a chim : “ Mahle mah ṭhatnak in aa hmu lomi ka lungput hi a palh ti kha ka hun hngalh .

(src)="81"> এই চিন্তাভাবনা থেকে নিজেকে দূরে রাখার জন্য আমি অন্যদের সাহায্য করি এবং নিজের বিষয়ে ততটা ভাবি না ।
(trg)="83"> Midang ka bawmh hna tikah keimah kong lawng ka ruat ti lo i a ṭhalomi ka lungput kha ka tei khawh .

(src)="82"> অন্যদের সাহায্য করার মাধ্যমে আমি সবসময় পরিতৃপ্তিবোধ করি । ”
(trg)="84"> Midang caah thil pakhatkhat ka tuah fatinte kaa nuam tuk . ”

(src)="83"> উপরোক্ত উপায়গুলো ম্যাজিকের মতো কাজ করে না , যার মাধ্যমে রাতারাতি আপনার সমস্যা চিরকালের জন্য দূর হয়ে যাবে ।
(trg)="85"> Mikip Caah Lungdaihnak

(src)="84"> কিন্তু , এই উপায়গুলো কাজে লাগালে বিরাট পরিবর্তন আসতে পারে ।
(trg)="86"> A cunglei ruahnak cheuhnak hna nih ṭihphannak lungput kha a tlauter colh zungzal lai lo nain ṭihphannak kan ngeihmi kha a zorter khawh deuh .

(src)="85"> কাজল স্বীকার করেন , ‘ মাঝে মাঝে আমি এখনও দুশ্চিন্তায় ভুগি ।
(trg)="87"> Caroline nih hitin a chim : “ Ṭihphannak lungput ka ngei rih ko .

(src)="86"> কিন্তু এখন আমি অযোগ্যতার অনুভূতি কাটিয়ে উঠেছি ।
(trg)="88"> Asinain keimah le keimah kha kaa sunsak cang .

(src)="87"> আমি জানি ঈশ্বর আমার জন্য চিন্তা করেন ।
(trg)="89"> Pathian nih a ka zohkhenh ti kha ka hun hngalh .

(src)="88"> আমার বেশ কিছু ঘনিষ্ঠ বন্ধুবান্ধব রয়েছে , যাদের মাঝে আমি নিরাপদবোধ করি । ’
(trg)="90"> Ṭihphannak lungput tei khawh awkah a ka bawmmi hawikom ṭha tampi ka ngei . ”

(src)="89"> রত্না একইরকম মনে করেন ।
(trg)="91"> Rachel zong nih cu bantuk ruahnak a ngei ve .

(src)="90"> তিনি বলেন , “ একেক সময় বিষণ্ণতা আমাকে ঘিরে ধরে ।
(trg)="92"> Hitin a chim : “ A caancaan ah ka ngaih a chia tuk .

(src)="92"> তারা আমাকে সঠিক দৃষ্টিভঙ্গি বজায় রাখতে সাহায্য করে ।
(trg)="93"> Asinain Khrihfa unau pawl ka ngei cang hna .

(src)="94"> আর তা আমাকে বিষণ্ণতা কাটিয়ে উঠতে সাহায্য করে । ”
(trg)="94"> An sinah ruahnak cheuhnak ka hal khawh hna i a ṭhami hmuhnak ngeih awkah an ka bawmh .

(src)="95"> বাইবেল এমন এক আসন্ন নতুন জগৎ সম্বন্ধে বর্ণনা করে , যেখানে আমরা প্রত্যেকে নিরাপদবোধ করব
(trg)="95"> Mah lengah vancung ka Pa sinah nifate thla ka cam .
(trg)="96"> Mah nih thlennak tampi a chuahter . ”

(src)="96"> এ ছাড়া , একটা চিরস্থায়ী সমাধানের উপায় রয়েছে ।
(trg)="97"> Ṭihphannak lungput a um ti lai lo caan a phan cang lai .

(src)="97"> বাইবেল এমন এক আসন্ন নতুন জগৎ সম্বন্ধে বর্ণনা করে , যেখানে আমরা প্রত্যেকে নিরাপদবোধ করব ।
(trg)="98"> A rauhhlan ah Pathian nih a kan pek hngami vawlei thar kong kha Baibal ah kan hmuh .
(trg)="99"> Cuka ah mikip him tein um khawh a si cang lai .

(src)="98"> ঈশ্বরের বাক্য প্রতিজ্ঞা করে , “ প্রত্যেকে আপন আপন দ্রাক্ষালতার ও আপন আপন ডুমুরবৃক্ষের তলে বসিবে ; কেহ তাহাদিগকে ভয় দেখাইবে না । ”
(trg)="100"> Baibal nih hitin bia a kan kamh : “ Pakhat le pakhat ahohmanh hnahnawhnak i pe lo tein anmahle an mitsur ruang toi cio le an theipi kung toi cio ah khua an sa hna lai . ”

(src)="99"> ( মীখা ৪ : ৪ ) সেই সময় , কেউ আমাদের ভয় দেখাবে না কিংবা ক্ষতি করবে না ।
(trg)="101"> ( Mikah 4 : 4 ) Mah tikah ahohmanh nih harnak le lungfahnak a kan pe kho ti lai lo .

(src)="100"> এমনকী মনের গভীরে থাকা তিক্ত অভিজ্ঞতাগুলোও আর “ স্মরণে থাকিবে না । ”
(trg)="102"> Kan tonmi lungfahnak hna cu “ a philh in philh an si cang lai . ”